Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 20 de 34
Filtrar
1.
rev.cuid. (Bucaramanga. 2010) ; 14(3): 1-12, 20230901.
Artigo em Português | LILACS, BDENF - Enfermagem, COLNAL | ID: biblio-1510106

RESUMO

Introdução: No mundo, um bilhão de pessoas tem algum tipo de deficiência, dentre elas a deficiência auditiva e mais de 190 milhões são mulheres surdas. É relevante tecnologias para educação inclusiva e acessível sobre o câncer de mama a surdas. Objetivo: Construir e validar vídeo educativo para mulheres surdas sobre prevenção e rastreamento do câncer de mama. Materiais e Método: Estudo metodológico com construção de vídeo educativo e validação por 11 especialistas de conteúdo e sete especialistas técnicos. Conteúdo fundamentado no Ministério da Saúde e no Instituto Nacional do Câncer. Na análise de conteúdo foi utilizado o Instrumento de Validação de Conteúdo Educativo em Saúde. A validade foi atestada pelo Índice de Validade de Conteúdo e o teste binomial. Resultados: O vídeo tem 17 minutos e 12 segundos. Na validação de conteúdo todos os itens tiveram concordância acima de 90,9% entre os participantes. O Índice de Validade de Conteúdo global foi superior a 0,90 entre os especialistas de conteúdo. Consideraram o material excelente, muito bom ou bom, 85,8% dos especialistas técnicos. Discussão: O vídeo contribui para o ensino e aprendizagem sobre o tema, ações de autocuidado e promoção da saúde às surdas. Conclusões: Vídeo construído com narração em LIBRAS, foi considerado válido quanto ao conteúdo e aspectos técnicos e poderá ser utilizado em futuras pesquisas e na educação em saúde de surdas.


Introduction: In the world, one billion people have some kind of disability, among them hearing impairment and more than 190 million are deaf women. It is relevant technologies for inclusive and accessible education about breast cancer to deaf women. Objective: To build and validate an educational video for deaf women on breast cancer prevention and screening. Materials and Method: Methodological study with construction of educational video and validation by 11 content specialists and seven technical specialists. Content based on the Ministry of Health and the National Cancer Institute. The Health Education Content Validation Instrument was used for content analysis. Validity was attested by the Content Validity Index and the binomial test. Results: The video is 17 minutes and 12 seconds long. In the content validation all items had agreement above 90.9% among participants. The overall Content Validity Index was above 0.90 among the content experts. 85.8% of the technical experts considered the material excellent, very good or good. Discussion: The video contributes to teaching and learning about the theme, self-care actions and health promotion for deaf women. Conclusions: Video constructed with narration in LIBRAS, was considered valid in terms of content and technical aspects and can be used in future research and health education for deaf women.


Introducción: En el mundo, mil millones de personas tienen algún tipo de discapacidad, entre ellas discapacidad auditiva y más de 190 millones son mujeres sordas. Se trata de tecnologías relevantes para una educación inclusiva y accesible sobre el cáncer de mama para mujeres sordas. Objetivo: Construir y validar un vídeo educativo para mujeres sordas sobre prevención y cribado del cáncer de mama. Materiales y Método: Estudio metodológico con construcción de video educativo y validación por 11 especialistas de contenido y siete especialistas técnicos. Contenido basado en el Ministerio de Salud y el Instituto Nacional del Cáncer. Se utilizó la Herramienta de Validación de Contenidos de Educación para la Salud para analizar el contenido. La validez fue atestada por el Índice de Validez de Contenido y la prueba binomial. Resultados: El vídeo tiene una duración de 17 minutos y 12 segundos. En la validación del contenido todos los ítems tuvieron un acuerdo superior al 90,9% entre los participantes. El Índice de Validez de Contenido global fue superior a 0,90 entre los expertos en contenido. El 85,8% de los expertos técnicos consideraron el material excelente, muy bueno o bueno. Discusión: El vídeo contribuye a la enseñanza y el aprendizaje sobre el tema, las acciones de autocuidado y la promoción de la salud de las mujeres sordas. Conclusiones: El video construido con narración en LIBRAS, fue considerado válido en términos de contenido y aspectos técnicos y puede ser utilizado en futuras investigaciones y educación en salud para mujeres sordas.


Assuntos
Neoplasias da Mama , Educação em Saúde , Filme e Vídeo Educativo , Surdez
2.
Online braz. j. nurs. (Online) ; 21(supl.2): e20226544, 21 janeiro 2022. ilus, tab
Artigo em Inglês, Espanhol, Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-1359633

RESUMO

OBJETIVO: Identificar possibilidades/condições de acessibilidade à pessoa surda sobre informações relacionadas à pandemia por coronavírus disponíveis na plataforma YouTube. MÉTODO: Estudo descritivo-exploratório analisou vídeos disponibilizados em sites oficiais do governo entre março/2020 a março/2021. Buscaram-se aspectos indicativos de acessibilidade na comunicação (Legendas e/ou Intérprete de Libras) nos conteúdos audiovisuais. RESULTADOS: Dos 2.577 vídeos acessados, quase 60% apresentaram acessibilidade parcial (Libras ou legendas), aproximadamente 30% sem acessibilidade e, 9,8% apresentaram (legenda + Libras). Assim, a condição esperada à acessibilidade na comunicação (presença de legenda e Libras nos materiais audiovisuais) apresentou baixo percentual contrapondo-se ao elevado número de vídeos sem acessibilidade. CONCLUSÃO: Recursos audiovisuais são fundamentais na comunicação da pessoa surda e condições adequadas favorecem o acesso às informações circulantes nas plataformas de vídeos. A temática é relevante, mas ainda, pouco abordada necessitando outros estudos. Para além da pandemia, ampliarmos esta discussão visando reduzir e/ou eliminar barreiras comunicativas, é outra necessidade.


OBJECTIVE: To identify possibilities/conditions for deaf persons to access information related to the coronavirus pandemic available at the YouTube platform. METHOD: Descriptive-exploratory study analyzed vídeos available in the government's oficial sites from March 2020 to March 2021. The research was centered on indicative aspects of accessibility in the communication (text captions and/or LIBRAS interpreter) in audio-visual contents. RESULTS: Out of the 2.577 videos analyzed, some 60% presented partial accessibility (LIBRAS or text captions); about 30% offered no accessibility at all; and 9.8% offered text captions + LIBRAS. Therefore, the result proved low percentage of records of the expected condition for accessibility in communication (the presence of text captions and LIBRAS), as opposed to the high number of videos with no accessibility. Conclusions: Audio-visual resources are critical for the communication of deaf persons, and adequate conditions favor the access to information provided in video platforms. The theme is relevant, yet not sufficiently discussed, thus demanding further studies. Beyond the pandemic, widening this discussion in order to reduce and/or eliminate communication barriers is also required.


OBJETIVO: Identificar las posibilidades/condiciones de accesibilidad para la persona sorda sobre la información relacionada con la pandemia de coronavirus disponible en la plataforma YouTube. MÉTODO: El estudio descriptivo exploratorio analizó vídeos disponibles en los sitios web oficiales del gobierno brasileño entre marzo/2020 y marzo/2021. Se buscaron aspectos indicativos de accesibilidad en la comunicación (subtítulos y/o intérprete de lengua de señas) en los contenidos audiovisuales. RESULTADOS: De los 2.577 vídeos a los que se accedió, casi el 60% presentaban una accesibilidad parcial (lengua de señas o subtítulos), aproximadamente el 30% ninguna accesibilidad y el 9,8% contaban con subtítulos y lengua de señas. Así, la esperada condición de accesibilidad en la comunicación (presencia de subtítulos y lengua de señas en los materiales audiovisuales) presentó un bajo porcentaje, en contraste con el alto número de vídeos sin accesibilidad. CONCLUSIONES: Los recursos audiovisuales son fundamentales en la comunicación de la persona sorda y condiciones adecuadas favorecen el acceso a la información que circula en las plataformas de vídeos. La temática es relevante, pero aún poco investigada, por lo que requieren otros estudios. Más allá de la pandemia, ampliar esta discusión para reducir y/o eliminar las barreras de comunicación es otra necesidad.


Assuntos
Brasil , Surdez , e-Acessibilidade , COVID-19 , Órgãos Governamentais , Recursos Audiovisuais , Educação em Saúde , Acesso à Informação , Comunicação em Saúde , Mídias Sociais
3.
Cogitare Enferm. (Online) ; 27: e84081, 2022.
Artigo em Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-1421289

RESUMO

RESUMO Objetivo: compreender de que forma a conduta do profissional de saúde influencia (ou não) os pais e/ou responsáveis na escolha pelo uso da língua de sinais após o diagnóstico de surdez. Método: estudo descritivo de abordagem qualitativa realizado com pais/responsáveis de crianças e adolescentes surdos. Coleta de dados mediante entrevistas, realizadas nos meses de outubro e novembro de 2021 na cidade de Maceió/AL - BR, os dados foram analisados conforme Bardin. Resultado: a língua de sinais não é a primeira alternativa sugerida aos pais como forma de comunicação dos filhos surdos, visto que os profissionais priorizam o uso do aparelho auditivo e o implante coclear, embora em muitas vezes sua eficácia seja questionada. Conclusão: o estudo contribui para a literatura sobre o tema que ainda é escassa, possibilitando discutir o papel privilegiado que o profissional de saúde possui para influenciar positivamente na vida de indivíduos surdos e suas famílias.


ABSTRACT Objective: to understand how the conduct of health professional's influences (or does not influence) parents and/or guardians in choosing the use of sign language after the diagnosis of deafness. Method: descriptive study of qualitative approach carried out with parents/guardians of deaf children and adolescents. Data were collected through interviews, conducted in October and November 2021 in the city of Maceió/AL - BR, data were analyzed according to Bardin. Results: sign language is not the first alternative suggested to parents as a form of communication with deaf children, since professionals prioritize the use of hearing aids and cochlear implant, although often its effectiveness is questioned. Conclusion: the study contributes to expand the literature on the theme, which is still scarce, making it possible to discuss the privileged role that the health professional must positively influence the lives of deaf individuals and their families.


RESUMEN Objetivo: comprender de qué manera la conducta del profesional de la salud influye (o no influye) en los países y/o responsables en la elección del uso de la lengua de signos tras el diagnóstico de la sordera. Método: estudio descriptivo de enfoque cualitativo realizado con padres/tutores de niños y adolescentes sordos. Recogida de datos a través de entrevistas, realizadas en octubre y noviembre de 2021 en la ciudad de Maceió/AL - BR, los datos fueron analizados según Bardin. Resultados: la lengua de signos no es la primera alternativa que se sugiere a los países como forma de comunicación con los niños mayores, dado que los profesionales priorizan el uso del aparato auditivo y el implante coclear, aunque, muchas veces, su eficacia se pone en duda. Conclusión: el estudio contribuye a ampliar la literatura sobre el tema que aún es escasa, permitiendo discutir el papel privilegiado que el profesional de la salud posee para influir positivamente en la vida de los individuos de sordos y sus familias.


Assuntos
Língua de Sinais , Pessoal de Saúde , Surdez
4.
Texto & contexto enferm ; 30: e20200515, 2021. tab
Artigo em Inglês | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-1341725

RESUMO

ABSTRACT Objective: to assess construct validity and reliability of the Self-Assessment of Occupational Functioning Scale in its Brazilian Sign Language version with deaf people. Methods: a methodological research study, with a sample of 121 deaf individuals, conducted virtually from January 2018 to July 2019 with dissemination throughout Brazil. Collection took place from the Self-Assessment of Occupational Functioning Scale in its transculturally adapted version for the Brazilian Sign Language. For the analysis of construct validation, the Student's t test for independent samples was used, while internal consistency was tested with the Kuder-Richardson test. Reproducibility was analyzed by means of the test-retest technique, using the McNemar test for the items and the Intraclass Correlation Coefficient and Pearson's correlation coefficient for the scores of the domains. Results: the Self-Assessment of Occupational Functioning Scale, in its version in Brazilian Sign Language, showed to be valid and reliable for the sum of the scores, and the mean of the domains obtained good internal consistency both in the total score (0.89) and for the items of the instrument. Conclusion: the instrument showed to be valid and reliable for deaf people. Offering a validated instrument to deaf individuals may provide this collective with the opportunity to expose their needs or demands regarding occupational functioning, allowing both health professionals and researchers in the area to plan care and research studies in a more inclusive and targeted manner, enabling benefits for the deaf.


RESUMEN Objetivo: evaluar la validez de constructo y la confiabilidad de la Escala de Autoevaluación del Funcionamiento Ocupacional en su versión en el Lenguaje de Señas Brasileño con personas sordas. Método: investigación metodológica, con una muestra de 121 personas sordas, realizada entre enero de 2018 y julio de 2019 de manera virtual con divulgación en la totalidad del territorio de Brasil. Los datos se recolectaron a partir da Escala de Autoevaluación del Funcionamiento Ocupacional en su versión adaptada transculturalmente para el Lenguaje de Señas Brasileño. Para el análisis de la validación de constructo, se utilizó la prueba t de Student para muestras independientes, mientras que la consistencia interna se evaluó mediante la prueba de Kuder-Richardson. La reproducibilidad se analizó por medio de la técnica test-retest, empleando la prueba de McNemar para los ítems y el Intraclass Correlation Coefficient y el coeficiente de correlación de Pearson para los puntajes de los dominios. Resultados: la Escala de Autoevaluación del Funcionamiento Ocupacional, en su versión en el Lenguaje de Señas Brasileño, demostró ser válida y confiable para la suma de los puntajes, y la media de los dominios obtuvo buena consistencia interna tanto en el puntaje total (0,89) como para los ítems del instrumento. Conclusión: el instrumento demostró ser válido y confiable para las personas sordas. Ofrecer un instrumento validado a las personas sordas podrá proporcionar a este segmento de la población la oportunidad de exponer sus necesidades o demandas en relación con el funcionamiento ocupacional, permitiendo así que tanto los profesionales de la salud como los investigadores del área planifiquen la atención y los estudios de investigación de manera más inclusiva y direccionada, viabilizando beneficios para la comunidad sorda.


RESUMO Objetivo: avaliar a validade de constructo e a confiabilidade da Escala de Autoavaliação do Funcionamento Ocupacional em sua versão em Língua Brasileira de Sinais com surdos. Método: pesquisa metodológica, com amostra de 121 surdos, no período de janeiro de 2018 a julho de 2019, realizada de maneira virtual com divulgação em todo o Brasil. A coleta foi realizada a partir da Escala de Autoavaliação do Funcionamento Ocupacional em sua versão adaptada transculturalmente para a Língua Brasileira de Sinais. Para a análise da validação de constructo, utilizou-se o teste t de Student para amostras independentes, enquanto a consistência interna foi testada por Kuder-Richardson. A reprodutibilidade foi analisada pela técnica teste-reteste, utilizando-se o teste de McNemar para os itens e o Intraclass Correlation Coefficient e o coeficiente de correlação de Pearson para os escores dos domínios. Resultados: a Escala Autoavaliação do Funcionamento Ocupacional, em sua versão em Língua Brasileira de Sinais, mostrou-se válida e confiável para a soma dos escores e a média dos domínios teve boa consistência interna no escore total (0,89) e boa consistência interna para os itens do instrumento. Conclusão: o instrumento mostrou-se válido e confiável para os surdos. Ofertar um instrumento validado aos surdos poderá proporcionar, a esse coletivo, a oportunidade de expor suas necessidades ou demandas no que concerne ao funcionamento ocupacional, permitindo, aos profissionais de saúde, assim como aos pesquisadores da área, planejar o cuidado e as pesquisas de forma mais inclusiva e direcionada, viabilizando benefícios à comunidade surda.


Assuntos
Humanos , Língua de Sinais , Inquéritos e Questionários , Terapia Ocupacional , Estudo de Validação , Surdez
5.
Rev. enferm. UERJ ; 28: e52265, jan.-dez. 2020.
Artigo em Inglês, Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-1146352

RESUMO

Objetivo: verificar a influência da comunicação dos pais no recebimento de informações e comportamento de saúde de filhos surdos. Método: estudo transversal realizado com 110 pessoas surdas, selecionadas com a técnica snowball sampling, em municípios no Noroeste do estado do Paraná. Os dados foram coletados de fevereiro a agosto de 2019, mediante aplicação de instrumento estruturado. Na análise dos dados utilizou-se a estatística descritiva e inferencial. Resultados: a maioria dos surdos (95,4%) recebeu alguma orientação de saúde no núcleo familiar; ser orientado sobre a importância de consultas de rotina mostrou-se associado à realização da mesma pelos filhos no último ano (OR= 3,40). O pai que sabe se comunicar em Libras constituiu fator de proteção, pois, nestes casos, ocorreram mais orientações sobre o uso de drogas e consumo abusivo de açúcar. Conclusão: a habilidade comunicacional dos pais possibilita que eles realizem mais orientações relacionadas à saúde e isto influencia o comportamento em saúde de filhos surdos.


Objective: to ascertain the influence of parents' communication on deaf children's reception of health information, and health behavior. Method: in this cross-sectional study of 110 deaf people selected by snowball sampling in municipalities in northwest Paraná state, data were collected from February to August 2019 using a structured instrument. Descriptive and inferential statistics were used in the data analysis. Results: most deaf people (95.4%) received some health guidance in the family; being guided about the importance of routine appointments was found to be associated with the children's attending such appointments in the prior year (OR = 3.40). The parent able to communicate in Libras was a protective factor, because in these cases, more guidance on drug use and sugar abuse occurred. Conclusion: the parents' communication skills enabled them to provide more health-related guidance, and this influenced their deaf children's health behavior.


Objetivo: determinar la influencia de la comunicación de los padres en la recepción de la información sanitaria y el comportamiento sanitario de los niños sordos. Método: en este estudio transversal de 110 personas sordas seleccionadas por muestreo de bola de nieve en municipios del noroeste del estado de Paraná, los datos se recolectaron de febrero a agosto de 2019 mediante un instrumento estructurado. Se utilizó estadística descriptiva e inferencial en el análisis de datos. Resultados: la mayoría de las personas sordas (95,4%) recibió alguna orientación sanitaria en la familia; Se descubrió que el hecho de recibir orientación sobre la importancia de las citas de rutina estaba asociado con la asistencia de los niños a dichas citas el año anterior (OR = 3,40). El padre capaz de comunicarse en Libra fue un factor de protección, porque en estos casos, hubo más orientación sobre el uso de drogas y el abuso de azúcar. Conclusión: las habilidades de comunicación de los padres les permitieron brindar más orientación relacionada con la salud, y esto influyó en el comportamiento de salud de sus hijos sordos.


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Adolescente , Adulto , Pessoa de Meia-Idade , Idoso , Adulto Jovem , Relações Pais-Filho , Comportamentos Relacionados com a Saúde , Comunicação , Surdez/epidemiologia , Língua de Sinais , Brasil/epidemiologia , Estudos Transversais , Leitura Labial
7.
Fortaleza; s.n; fev. 2020. 133 p.
Tese em Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-1252796

RESUMO

Preservativo masculino é um método anticoncepcional utilizado para o duplo propósito de prevenir gravidez não planejada e Infecções Sexualmente Transmissíveis. Pessoas surdas possuem lingua visuoespacial como primeira comunicação, no entanto poucos enfermeiros dominam a língua de sinais, dessa forma, havendo dificuldade em produzir materiais educativos inclusivos e, consequentemente, dificultando o acesso desse grupo a informações sobre saúde sexual e reprodutiva. Nesse contexto, fez-se necessário elaborar tecnologia educacional que atendesse aos preceitos de desenho universal (para surdos e ouvintes), desempenhando papel importante na aceitação do preservativo. Objetivou-se avaliar aprendizado de surdos e ouvintes portugueses após utilização de vídeo educativo sobre preservativo masculino. Estudo multi-métodos, realizado entre janeiro de 2018 a fevereiro de 2019, sendo composto por seis etapas, a saber: Construção e Validação do Conteúdo e Banco de Questões sobre Saúde Sexual e Reprodutiva, e Uso do Preservativo Masculino; Elaboração do Roteiro e Stoyrboard do Vídeo; Adaptação Transcultural do Roteiro e Banco de Questões; Gravação e Edição do Video; e Avaliação de Conhecimento de Surdos e Ouvintes Antes e Após Utilização do Vídeo. Instituições de referência para ensino e diálogo de surdos das cidades de Porto e Coimbra serviram como locais para captação e aplicação da pesquisa, com amostra de 23 surdos para teste piloto no processo de adaptação transcultural e 29 surdos para avaliação de conhecimento. Duas instituições de Ensino Superior da cidade do Porto compuseram locais para compor amostra de 91 ouvintes para avaliação de conhecimento. Para análise dos dados utilizou-se testes: Índice de Validade de Conteúdo, Alfa de Cronbach, Teste de McNewmar, Qui-Quadrado e t de Student, considerando nível de significância de 5%. Foram respeitados preceitos éticos e legais segundo diretrizes nacionais e internacionais de pesquisa envolvendo seres humanos. Construção do conteúdo e banco de questões seguiu diretrizes nacionais e internacionais acerca da temática; e processo de validação ocorreu em dois ciclos, havendo concordância final superior a 80%. Elaboração do roteiro respeitou eixos norteadores da Teoria de aprendizagem de Vygotsky, e retratou situação fictía acerca da saúde sexual e reprodutiva de um casal heterossexual com enfoque no sexo seguro. Storyboard buscou explorar a dimensão estética e houve cuidado para que as imagens não reforçassem estereótipos. Roteiro e Banco de questões sofreram modificações para aprimoramento do processo cultural, sendo mais substanciais mudanças referidas na avaliação por comitê de especialistas. Ademais, análise da consistência interna pelo coeficiente de alfa de Cronbach revelou alta confiabilidade, para cultura portuguesa, das cenas do roteiro (α= 0,909) e das perguntas do banco de questões (α = 0,874). Vídeo foi gravado em 19 cenas, e possuiu versão final contendo 10 minutos e 47 segundos, sendo composto por narração, áudio, legenda, animação e língua gestual portuguesa sincronizados. Número de acertos do pré-teste e pós-teste imediato foi de 8,64 para 9,64 nos ouvintes, e de 6,17 para 8,17 para surdos (p<0,0001). Conclui-se que vídeo educativo elevou conhecimento sobre uso do preservativo masculino para surdos e ouvintes, tornando-se relevante sua divulgação em ampla escala, pois proporcionará um referencial para avaliação sobre o assunto em regiões geográficas distintas. Desse modo, contribuindo para autonomia sobre utilização deste método contraceptivo entre ambos os grupos estudados. (AU)


Assuntos
Recursos Audiovisuais , Educação em Saúde , Preservativos , Estudo de Validação , Surdez
8.
Acta Paul. Enferm. (Online) ; 32(6): 659-666, Nov.-Dez. 2019. tab
Artigo em Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-1054605

RESUMO

Resumo Objetivo: Construir e validar um vídeo educativo em Libras para educação em saúde de surdos acerca da Aids e suas formas de transmissão. Métodos: Estudo de desenvolvimento metodológico, com referencial psicométrico, desenvolvido em uma escola de audiocomunicação. Participaram cinco juízes e 18 pessoas surdas. Na coleta dos dados utilizou-se escala Likert e, na análise, o Alfa de Cronbach e o Índice de Validade de Conteúdo (IVC). Resultados: O vídeo educativo "Comunicação em Libras: aprendendo sobre a Síndrome da Imunodeficiência Adquirida (Aids), tem duração de 20 minutos. O roteiro do vídeo foi dividido em três blocos e respectivos itens: Bloco A - Aids, formas de transmissão, sinais e sintomas, diagnóstico, tratamento, prevenção; Bloco B - Tipos de preservativos. Bloco C - Aids, um problema de saúde pública. Obteve-se entre os juízes IVC médio de 0,96 para os itens e de 0,90 para os critérios psicométricos de avaliação geral. Entre os surdos obteve-se IVC médio de 0,87. O Alpha de Cronbach Total para os juízes foi 0,989 e, para os surdos 0,634. Conclusão: O vídeo educativo apresenta evidências de validade e representatividade para ser utilizado na assistência e nos processos de educação em saúde do público-alvo.


Resumen Objetivo: Elaborar y validar un video educativo en lengua de señas brasileña (Libras) para educación en salud de sordos sobre el SIDA y sus formas de transmisión. Métodos: Estudio de desarrollo metodológico, con referencial psicométrico, realizado en una escuela de audiocomunicación. Participaron 5 jueces y 18 personas sordas. Para la recolección de datos, se utilizó la escala Likert; y para el análisis, el alfa de Cronbach y el Índice de Validez de Contenido (IVC). Resultados: El video educativo "Comunicación en Libras: aprendiendo sobre el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA)" tiene una duración de 20 minutos. El guion del video se dividió en tres partes con sus respectivos ítems. Parte A: SIDA, formas de transmisión, señales y síntomas, diagnóstico, tratamiento, prevención; Parte B: tipos de preservativos; Parte C: SIDA, un problema de salud pública. Entre los jueces se obtuvo IVC promedio de 0,96 en los ítems y 0,90 en los criterios psicométricos de evaluación general. En los sordos el IVC promedio fue 0,87. El alfa de Cronbach total fue 0,989 para los jueces y 0,634 para los sordos. Conclusión: El video educativo presenta evidencias de validez y representatividad para utilizarse en la atención y procesos de educación en salud del público destinatario.


Abstract Objective: To produce and validate an educational video in Libras (Brazilian Sign Language) for the health education of deaf people about AIDS and its transmission forms. Methods: Methodological development study, with psychometric referential, developed in an audio-communication school. Five judges and 18 deaf people participated. On data collection, the Likert scale was used and, on analysis, Cronbach's Alpha and Content Validity Index (CVI) were used. Results: The educational video "Libras communication: learning about Acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS)" is 20 minutes long. Video script was divided in three blocks with their respective items: Block A - AIDS, transmission forms, signs and symptoms, diagnosis, treatment, prevention; Block B - Kinds of protection. Block C - AIDS, a public health problem. Among judges, average CVI of 0.96 was obtained for the items and 0.90 for the psychometric criteria of general assessment. Among deaf people, average CVI of 0.87 was obtained. Total Cronbach's Alpha for the judges was 0.989 and, for the deaf subjects, 0.634. Conclusion: The educational video presents evidence of validity and representativeness to be used in health care and health education processes of the target population.


Assuntos
Humanos , Língua de Sinais , Educação em Saúde , Síndrome de Imunodeficiência Adquirida , HIV , Filme e Vídeo Educativo , Surdez , Tecnologia Educacional , Estudos de Validação como Assunto
9.
Online braz. j. nurs. (Online) ; 18(3)set. 2019. ilus
Artigo em Inglês, Espanhol, Português | BDENF - Enfermagem, LILACS | ID: biblio-1123261

RESUMO

OBJETIVO: identificar as dificuldades vivenciadas por familiares ouvintes no cuidado à saúde de pessoas surdas. MÉTODO: estudo exploratório, qualitativo, realizado em junho de 2018, com seis familiares de pessoas surdas. Os dados foram coletados nos domicílios dos participantes, por meio de entrevistas semiestruturadas e submetidos à análise de conteúdo. RESULTADOS: a relação entre o surdo e a família é influenciada pelas estratégias de comunicação utilizadas. A principal dificuldade relatada foi o estabelecimento efetivo da comunicação entre profissionais de saúde e o surdo. Contudo, a família constitui um "recurso" indispensável para contornar essa dificuldade, embora, por vezes, não consiga expressar exatamente os sintomas experienciados pelo familiar. CONCLUSÃO: os familiares ouvintes acompanham os seus familiares surdos na maioria dos atendimentos nos serviços de saúde, devido à ausência de profissionais que se comuniquem em Libras, os familiares que não se comunicam em Libras o cuidado a saúde é comprometido, gerando sentimento de insegurança.


OBJECTIVE: to identify the difficulties experienced by hearing family members in relation to caring for the health of deaf people. METHOD: exploratory, qualitative study, conducted in June 2018, with six family members of deaf people. Data were collected in the participants' homes, by means of semi-structured interviews which were later submitted to content analysis. RESULTS: the relationship between the deaf person and the family is influenced by the communication strategies used. The main reported difficulty was the effective establishment of communication between health professionals and the deaf person. Although, the family is an indispensable "resource" which helps to overcome this difficulty, they are not always able to express the exact symptoms experienced by the family member. CONCLUSION: Hearing family members accompany their deaf family members in most visits to health services, due to the absence of professionals who communicate in Libras, and health care is compromised for family members who do not communicate in Libras which causes insecurity.


OBJETIVO: identificar las dificultades experimentadas por parientes oyentes en el cuidado de la salud de las personas sordas. MÉTODO: estudio exploratorio cualitativo, realizado en junio de 2018, con seis familiares de personas sordas. Los datos fueron recolectados en los hogares de los participantes, a través de entrevistas semiestructuradas y sometidos a análisis de contenido. RESULTADOS: la relación entre los sordos y la familia está influenciada por las estrategias de comunicación utilizadas. La principal dificultad reportada fue el establecimiento efectivo de la comunicación entre los profesionales de la salud y los sordos. Sin embargo, la familia es un "recurso" indispensable para superar esta dificultad, aunque a veces no puede expresar exactamente los síntomas experimentados por el familiar. CONCLUSIÓN: los familiares que escuchan acompañan a sus familiares sordos en la mayoría de las visitas a los servicios de salud, debido a la ausencia de profesionales que se comunican en Libras, los familiares que no se comunican en Libras, la atención médica se ve comprometida, generando una sensación de inseguridad.


Assuntos
Humanos , Barreiras de Comunicação , Surdez , Relações Familiares , Língua de Sinais , Pessoal de Saúde , Assistência Domiciliar , Relações Interpessoais
10.
Texto & contexto enferm ; 28: e20180160, 2019. tab
Artigo em Inglês | BDENF - Enfermagem, LILACS | ID: biblio-1014643

RESUMO

ABSTRACT Objective: to carry out the cross-cultural adaptation of the instrument Self-Assessment of Occupational Functioning for Brazilian Sign Language. Method: prospective methodological research with translation and cross-cultural adaptation of Brazilian Portuguese into the Brazilian Sign Language, held from August 2016 to October 2017, based on the methodology for evidence-based sign language translation, with translation stages (profiles heterogeneity among translators), synthesis of translations, back-translation, review by judges (validation and semantic analysis), pilot test and final version of the instrument in video Brazilian Sign Language. Results: needs for modifying the pronoun were raised and signs were added that could express self-reflection in questions using first-person pronouns. The following were also investigated: the need to replace some signals, the use of the datiological alphabet, the modification of the domain name to the context and the reality of the population, as well as adjustments and indications of use of the online version in Brazilian Sign Language, through equipment with greater speed of internet. Conclusion: the pilot test showed that the apparent validation and content, during the process of cross-cultural adaptation to the Brazilian Sign Language of the Self-Assessment of Occupational Functioning instrument, was satisfactory.


RESUMEN Objetivo: realizar la adaptación transcultural del instrumento Autoevaluación del Funcionamiento Ocupacional para el Lenguaje Brasileña de Señas. Método: investigación metodológica prospectiva con traducción y adaptación transcultural del portugués brasileño para el Lenguaje Brasileño de Señas, realizado entre agosto de 2016 y octubre de 2017, a partir de la metodología para la traducción en lenguaje de señas basada en evidencia, con etapas de traducción (perfiles heterogéneos entre los traductores), síntesis de las traducciones, retrotraducción, revisión por jueces (validación y análisis semántico), test-piloto y versión final del instrumento en Lenguaje Brasileño de Señas en video. Resultados: se planteó la necesidad de modificar el pronombre y agregar señas que puedan expresar la autorreflexión en preguntas, con el uso de pronombres en primera persona. También se estudió la necesidad de reemplazar algunas señas, el uso de la dactilología, la modificación del nombre de un dominio para el contexto y la realidad de la población, así como realizar ajustes e indicaciones de uso de la versión online en Lenguaje Brasileño de Señas, a través de equipos con mayor velocidad de internet. Conclusión: el test-piloto demostró que la validación aparente y de contenido ha sido satisfactoria durante el proceso de adaptación transcultural para el Lenguaje Brasileño de Señas del instrumento Autoevaluación del Funcionamiento Ocupacional.


RESUMO Objetivo: realizar a adaptação transcultural do instrumento Autoavaliação do Funcionamento Ocupacional para Língua Brasileira de Sinais. Método: pesquisa metodológica prospectiva com tradução e adaptação transcultural do português brasileiro para a Língua Brasileira de Sinais, realizada de agosto de 2016 a outubro de 2017, a partir da metodologia para tradução em língua de sinais baseada em evidência, com as etapas de tradução (perfis heterogêneos entre os tradutores), síntese das traduções, retrotradução, revisão por juízes (validação e análise semântica), teste-piloto e versão final do instrumento em Língua Brasileira de Sinais em vídeo. Resultados: foram levantadas necessidades de modificação do pronome e acrescentados sinais que pudessem expressar a autorreflexão em perguntas, com a utilização de pronomes na primeira pessoa. Ainda foram averiguados: necessidade de substituição de alguns sinais, o uso da datilologia, modificação do nome de um domínio para o contexto e a realidade da população, bem como ajustes e indicações de utilização da versão online em Língua Brasileira de Sinais, através de equipamentos com maior velocidade de internet. Conclusão: o teste-piloto mostrou que a validação aparente e de conteúdo, durante o processo de adaptação transcultural para Língua Brasileira de Sinais do instrumento Autoavaliação do Funcionamento Ocupacional, foi satisfatória.


Assuntos
Humanos , Língua de Sinais , Tradução , Terapia Ocupacional , Estudo de Validação , Surdez
11.
Rev. latinoam. enferm. (Online) ; 27: e3127, 2019. tab
Artigo em Inglês | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-991312

RESUMO

ABSTRACT Objective: to analyze the perceptions of deaf individuals about the communication process with health professionals of the state of Rio de Janeiro. Methods: cross-sectional observational study. Data were collected through the application of a questionnaire with quantitative and qualitative questions to 121 deaf adults. Objective responses were studied descriptively through frequency tables and analyzed by inferential statistics and logistic regression. The data from the open questions were analyzed through content analysis. Results: the lack of interpreters and the lack of use of the Brazilian Sign Language by professionals were perceived as the main communication barriers. In turn, the presence of companions who are listeners (73%) and the use of mime/gestures (68%) were among the strategies most used by the deaf. The majority of deaf people reported insecurity in consultations, and those who best understood their diagnosis and treatment were the bilingual deaf (p = 0.0347) and the deaf who used oral communication (p = 0.0056). Conclusion: communication with the professionals was facilitated when the deaf people had a companion or when they used mimics and gestures. Sign language was neglected, despite the fact that the provision of care to the deaf by professionals trained to use this language is guaranteed in the legislation.


RESUMO Objetivo: analisar as percepções de indivíduos com surdez em relação ao processo comunicacional com profissionais de saúde da Atenção Básica do Estado do Rio de Janeiro. Métodos: estudo observacional transversal. A coleta de dados foi feita através da aplicação de questionário com perguntas quantitativas e qualitativas a 121 surdos adultos. As respostas objetivas foram estudadas descritivamente através de tabelas de frequência e analisadas por estatísticas inferenciais e de regressão logística. E, para os dados oriundos de questões abertas, foi realizada uma análise de conteúdo. Resultados: a falta de intérprete e a não utilização da Língua Brasileira de Sinais pelos profissionais foram percebidas como principais barreiras comunicacionais. Já a presença de acompanhante ouvinte (73%) e o uso de mímicas/gestos (68%) estão entre as estratégias mais utilizadas pelos surdos. A maioria dos surdos relatou insegurança após as consultas e os que melhor compreenderam seu diagnóstico e tratamento foram os surdos bilíngues (p=0,0347) e os oralizados (p=0,0056). Conclusão: a comunicação com os profissionais foi facilitada quando os surdos estavam com acompanhante ou quando utilizavam mímicas e gestos, sendo a língua de sinais negligenciada, apesar da legislação garantir aos surdos atendimento por profissionais capacitados para o uso desta.


RESUMEN Objetivo: analizar las percepciones de individuos con sordera en relación al proceso comunicacional con profesionales de salud de la Atención Básica del Estado de Rio de Janeiro. Métodos: estudio observacional transversal. La recolección de datos fue hecha a través de la aplicación de un cuestionario con preguntas cuantitativas y cualitativas a 121 sordos adultos. Las respuestas objetivas fueron estudiadas descriptivamente a través de tablas de frecuencia y analizadas por estadísticas inferenciales y de regresión logística. Y, para los datos oriundos de preguntas abiertas, fue realizado un análisis de contenido. Resultados: la falta de intérprete y la no utilización de la Lengua Brasilera de Signos por los profesionales fueron percibidas como principales barreras comunicacionales. La presencia de acompañante oyente (73%) y el uso de mímicas/gestos (68%) están entre las estrategias más utilizadas por los sordos. La mayoría de los sordos relató inseguridad después de las consultas, y los que mejor comprendieron su diagnóstico y tratamiento fueron los sordos bilingües (p=0,0347) y los orales (p=0,0056). Conclusión: la comunicación con los profesionales fue facilitada cuando los sordos estaban con acompañante o cuando utilizaban mímicas y gestos, siendo la lengua de signos descuidada, a pesar de la legislación garantizar a los sordos atendimiento por profesionales capacitados para el uso de esta.


Assuntos
Humanos , Atenção Primária à Saúde/organização & administração , Surdez/diagnóstico , Perda Auditiva/diagnóstico , Barreiras de Comunicação , Acesso aos Serviços de Saúde
12.
Rev. Pesqui. (Univ. Fed. Estado Rio J., Online) ; 10(1): 123-129, jan.-mar. 2018.
Artigo em Inglês, Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-908439

RESUMO

Objective: to identify the perception of the deaf woman regarding nursing care during pregnancy, childbirth and postpartum. Method: this is a exploratory-descriptive study with a qualitative approach, carried out with nine deaf women of a northern city of Minas Gerais. It used a semi-structured interview in which the processing of data was through the Content Analysis. Results: deaf women faced difficulties in receiving assistance from the nursing staff during the perinatal period due to factors such as lack of preparation of professionals in the use of sign language; lack of interpreters in service; speakers who talk too fast; and the use of masks by professionals, making it difficult to read lips. Conclusion: the communication barrier is observed in the interaction between deaf women and health professionals, making it essential that both find ways to interact to ensure improved quality of care.


Objetivo: identificar a percepção da mulher surda quanto aos cuidados de enfermagem durante a gestação, o parto e o puerpério. Método: trata-se de um estudo descritivo, exploratório, com abordagem qualitativa, realizada com nove mulheres surdas de uma cidade do norte de Minas Gerais. Utilizou-se uma entrevista semiestruturada na qual o tratamento dos dados se deu por meio da Análise de Conteúdo. Resultados: as mulheres surdas enfrentaram dificuldades na assistência prestada pela equipe de enfermagem durante o período perinatal devido à fatores como: despreparo dos profissionais quanto ao uso da linguagem de sinais; ausência de intérpretes nos serviços; interlocutores que falam rápido demais; e uso de máscaras pelos profissionais, dificultando a leitura labial. Conclusão: a barreira de comunicação é verificada na interação entre surdas e profissionais de saúde, tornando-se indispensável que ambos encontrem formas de interagir para garantir uma assistência de melhor qualidade.


Objetivo: identificar la percepción de la mujer sorda y la atención de enfermería durante el embarazo, parto y puerperio. Método: se trata de un estudio descriptivo, exploratorio, con un enfoque cualitativo, realizado con nueve mujeres sordas de una ciudad del norte de Minas Gerais. Se utilizó una entrevista semiestructurada en la cual el tratamiento de los datos fue a través del análisis de contenido. Resultados: las mujeres sordas enfrentan dificultades para asistir al personal de enfermería durante el período perinatal debido a factores como la falta de preparación de los profesionales en el uso del lenguaje de signos; falta de intérpretes en servicio; oradores que hablan demasiado rápido; y el uso de máscaras por los profesionales, por lo que es difícil de leer los labios. Conclusión: la barrera de comunicación se verifica en la interacción entre sordos y profesionales de la salud, por lo que es esencial que tanto encontrar maneras de interactuar para garantizar una mejor calidad de la atención.


Assuntos
Feminino , Humanos , Gravidez , Recém-Nascido , Surdez , Cuidados de Enfermagem , Período Pós-Parto , Cuidado Pré-Natal , Qualidade da Assistência à Saúde , Língua de Sinais , Brasil
13.
Rev. baiana enferm ; 32: e25978, 2018.
Artigo em Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-977310

RESUMO

Objetivo descrever os saberes e as práticas de profissionais enfermeiros da atenção básica na assistência do usuário surdo. Metodologia estudo exploratório descritivo, com abordagem qualitativa. A coleta de dados foi realizada por meio de entrevista semiestruturada aplicada aos enfermeiros que atuavam nas unidades básicas de saúde do município de Arapiraca, Alagoas, Brasil. O material foi submetido à técnica de análise de conteúdo de Bardin. Resultados emergiram das falas dos sujeitos as unidades temáticas: "Desconhecimento sobre a Língua Brasileira de Sinais" e "Práticas utilizadas pelos enfermeiros para viabilizar a interação com usuários surdos". Conclusão os sujeitos do estudo não sabiam comunicar-se por meio da Língua Brasileira de Sinais, consideravam a ausência de acompanhante como barreira para a assistência aos usuários surdos e precisavam de outros meios para se comunicar com esses usuários, a exemplo da escrita, com os usuários alfabetizados, e a utilização de gestos ou leitura labial.


Objetivo describir saberes y prácticas de profesionales enfermeros de la atención básica en la atención al usuario sordo. Metodología estudio exploratorio descriptivo, con abordaje cualitativo. Recolección de datos realizada por medio de entrevista semiestructurada aplicada a enfermeros que actuaban en las unidades básicas de salud del municipio de Arapiraca, Alagoas, Brasil. Material sometido a la técnica de análisis de contenido de Bardin. Resultados emergieron de las hablas de los sujetos las unidades temáticas: "Desconocimiento sobre la Lengua Brasileña de Señales" y "Prácticas utilizadas por enfermeros para viabilizar la interacción con usuarios sordos". Conclusión los sujetos del estudio no sabían comunicarse por medio de la Lengua Brasileña de Señales, consideraban la ausencia de acompañante como barrera para atención a los usuarios sordos y necesitaban otros medios para comunicarse con esos, a ejemplo de la escritura, con usuarios alfabetizados, y utilización de gestos o lectura labial.


Objective to describe the knowledge and practices of primary health care nurses relating to the care of the deaf user. Methodology descriptive exploratory study, with a qualitative approach. Data collection was performed through a semi-structured interview applied to nurses who worked in the primary health care units in the city of Arapiraca, Alagoas, Brazil. The material was submitted to the Bardin content analysis technique. Results the thematic units emerged from the speeches of the subjects: "Unawareness of the Brazilian Sign Language" and "Practices used by nurses to enable interaction with deaf users". Conclusion the study subjects did not know how to communicate using the Brazilian Sign Language and considered the absence of a chaperone as a barrier to attending deaf users and needed other means to communicate with these users, such as writing, with literate users, and the use of gestures or lip reading.


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Adulto , Pessoa de Meia-Idade , Enfermagem , Comunicação , Surdez , Enfermeiras e Enfermeiros , Atenção Primária à Saúde , Língua de Sinais , Redação , Pessoas com Deficiência Auditiva , Estratégias de Saúde Nacionais , Humanização da Assistência , Leitura Labial
14.
Nursing (Ed. bras., Impr.) ; 20(227): 1661-1664, abr.2017.
Artigo em Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-869205

RESUMO

Considerando que a mulher surda, como qualquer outra mulher, necessita de atendimentos de saúde no ciclogravídico-puerperal, constitui-se de fundamental importância o conhecimento das experiências dessas mulheres com a gestação. Este estudo tem por objetivo descrever as experiências de mulheres surdas durante a gravidez e parto; Trata-se de um estudo de abordagem qualitativa. Na coleta de dados foi utilizada uma entrevista semiestruturada e roteiro pré-definido. A análise de dados foi realizada de acordo com a análise de conteúdo de Bardin. Nos casos estudados, as mulheres vivenciaram a gravidez não planejada, a dificuldade de comunicação com os profissionais de saúde, a violação dos direitos da pessoa surda, apreensão em relação à sanidade auditiva do bebê e realização de cesárea. Foi possível refletir acerca da fragilidade da assistência à essas mulheres no âmbito da saúde, a despeito da existência de uma ampla legislação que ampara as pessoas surdas.


Assuntos
Humanos , Feminino , Gravidez , Cuidado Pré-Natal , Gravidez , Pessoas com Deficiência Auditiva , Saúde Materno-Infantil , Surdez
15.
Fortaleza; s.n; fev. 2017. 108 p.
Tese em Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-881860

RESUMO

O coito interrompido é praticado no mundo inteiro, com prevalência de uso estimada em cerca de 38 milhões de casais por ano. Pessoas surdas enfrentam barreira comunicativa, o que dificulta o acesso a conhecimentos acerca da saúde sexual e reprodutiva. Disseminação de informações acessíveis sobre o assunto é um dos elementos que contribuem para que tabus sejam revistos e, consequentemente, seu exercício seja possível, saudável e seguro. A Enfermagem tem utilizado tecnologias assistivas com esse público, para promover ações de saúde nos diversos ambientes de educação. Objetivou-se construir roteiro do vídeo educativo acessível para surdos sobre o uso do coito interrompido, bem como validar instrumento de validação de conteúdo educativo. Estudo de desenvolvimento de Tecnologia Assistiva, elaborado no período de fevereiro a dezembro de 2016, no Laboratório de Comunicação em Saúde do Departamento de Enfermagem da Universidade Federal do Ceará. Participaram cinco especialistas de conteúdo, três técnicos em roteiro de vídeo educativo, 11 da área de saúde e educação para validação do instrumento de medida. Dados obtidos foram organizados no Excel e analisados pelo software SPSS. Utilizou-se estatística descritiva e inferencial através de frequências absolutas, relativas e coeficiente de correlação intraclasse. Estudo aprovado pelo Comitê de Ética em Pesquisa da Universidade Federal do Ceará sob parecer 1.520.285. Acerca da avaliação geral do roteiro do vídeo, foi considerado válido por todos os especialistas. Verificou-se que tanto os especialistas de conteúdo quanto os técnicos aprovaram com modificações. Dentre as modificações sugeridas, houve a ampliação de informações atualizadas e completas sobre o tema proposto; substituição de termos técnicos por linguagem coloquial; modificação do título do roteiro; diminuição de cenas explicativas, expositivas e consequentemente aumento do dinamismo dos diálogos; e retirada de cenas de reportagem. No que diz respeito ao Instrumento de Validação de Conteúdo Educativo, composto por três domínios, a saber, objetivos, estrutura e apresentação e relevância, considerou-se validado (ICC 0,877, p<0,001). Ademais, os itens do instrumento total apresentaram boa confiabilidade interna quanto aos seus domínios. Dessa forma, Instrumento de Validação de Conteúdo Educativo foi considerado uma ferramenta válida para ser utilizado em processos de elaboração e validação de conteúdos educativos de forma confiável. Conclui-se que a construção do roteiro do vídeo educativo como tecnologia assistiva para surdos contribua para o entendimento a respeito do coito interrompido, sendo viável e necessária a esta população. (AU)


Assuntos
Coito Interrompido , Anticoncepção , Surdez , Promoção da Saúde , Pesquisa Metodológica em Enfermagem , Saúde Reprodutiva
16.
Fortaleza; s.n; jan. 2017. 108 p.
Tese em Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-1247321

RESUMO

O coito interrompido é praticado no mundo inteiro, com prevalência de uso estimada em cerca de 38 milhões de casais por ano. Pessoas surdas enfrentam barreira comunicativa, o que dificulta o acesso a conhecimentos acerca da saúde sexual e reprodutiva. Disseminação de informações acessíveis sobre o assunto é um dos elementos que contribuem para que tabus sejam revistos e, consequentemente, seu exercício seja possível, saudável e seguro. A Enfermagem tem utilizado tecnologias assistivas com esse público, para promover ações de saúde nos diversos ambientes de educação. Objetivou-se construir roteiro do vídeo educativo acessível para surdos sobre o uso do coito interrompido, bem como validar instrumento de validação de conteúdo educativo. Estudo de desenvolvimento de Tecnologia Assistiva, elaborado no período de fevereiro a dezembro de 2016, no Laboratório de Comunicação em Saúde do Departamento de Enfermagem da Universidade Federal do Ceará. Participaram cinco especialistas de conteúdo, três técnicos em roteiro de vídeo educativo, 11 da área de saúde e educação para validação do instrumento de medida. Dados obtidos foram organizados no Excel e analisados pelo software SPSS. Utilizou-se estatística descritiva e inferencial através de frequências absolutas, relativas e coeficiente de correlação intraclasse. Estudo aprovado pelo Comitê de Ética em Pesquisa da Universidade Federal do Ceará sob parecer 1.520.285. Acerca da avaliação geral do roteiro do vídeo, foi considerado válido por todos os especialistas. Verificou-se que tanto os especialistas de conteúdo quanto os técnicos aprovaram com modificações. Dentre as modificações sugeridas, houve a ampliação de informações atualizadas e completas sobre o tema proposto; substituição de termos técnicos por linguagem coloquial; modificação do título do roteiro; diminuição de cenas explicativas, expositivas e consequentemente aumento do dinamismo dos diálogos; e retirada de cenas de reportagem. No que diz respeito ao Instrumento de Validação de Conteúdo Educativo, composto por três domínios, a saber, objetivos, estrutura e apresentação e relevância, considerou-se validado (ICC 0,877, p<0,001). Ademais, os itens do instrumento total apresentaram boa confiabilidade interna quanto aos seus domínios. Dessa forma, Instrumento de Validação de Conteúdo Educativo foi considerado uma ferramenta válida para ser utilizado em processos de elaboração e validação de conteúdos educativos de forma confiável. Conclui-se que a construção do roteiro do vídeo educativo como tecnologia assistiva para surdos contribua para o entendimento a respeito do coito interrompido, sendo viável e necessária a esta população. (AU)


Assuntos
Pesquisa Metodológica em Enfermagem , Coito Interrompido , Anticoncepção , Surdez , Promoção da Saúde
17.
Texto & contexto enferm ; 26(4): e2210017, 2017. tab, graf
Artigo em Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-904352

RESUMO

RESUMO Objetivo: identificar as metodologias de tradução de instrumentos de pesquisa em saúde para língua de sinais e propor um modelo baseado em evidência. Método: revisão integrativa realizada na PubMed, LILACS, CINAHL, Science Direct e Web of Science, a partir dos descritores "sign language", "translations", "cross-cultural comparison" e "methods". Foram selecionados artigos que descreviam a metodologia de tradução de instrumentos de pesquisa para a língua de sinais, publicados de janeiro de 2006 a dezembro de 2016, nos idiomas português, espanhol e inglês. Resultados: foram identificados nove artigos que respondiam aos critérios de inclusão, sendo analisados a partir das categorias: Processos de traduções individualizadas; Tradução em grupo; Traduções com ajustes por grupo monolíngue e bilíngue; e Traduções mistas. Todos os estudos realizaram as etapas de tradução, retrotradução e ajustes de suas versões com o instrumento original, culminando em versões finais filmadas, sendo alguns disponibilizados em softwares. Conclusão: não há consenso sobre um modelo metodológico adotado para tradução para língua de sinais. Propõe-se, assim, uma metodologia que contemple as seguintes etapas: traduções individualizadas e elaboradas por um grupo heterogêneo bilíngue, síntese das traduções, retrotradução, análise e ajustes por juízes especialistas, piloto e versão final filmada.


RESUMEN Objetivo: identificar metodologías de traducción de instrumentos de investigación en salud para lengua de signos y proponer un modelo basado en evidencia. Método: revisión integrativa realizada en la PubMed, LILACS, CINAHL, Science Direct e Web of Science, a partir de los descriptores: sign language, translations, cross-cultural comparison y methods. En el presente trabajo se analizaron los resultados obtenidos en el análisis de los resultados obtenidos en el análisis de los resultados obtenidos. Se seleccionaron artículos que describían la metodología de traducción de instrumentos de investigación para lengua de signos, publicados de enero de 2006 a diciembre de 2016, en los idiomas portugués, español e inglés. Resultados: se identificaron nueve artículos que respondían a los criterios de inclusión, siendo analizados a partir de las categorías: Procesos de traducciones individualizadas; Traducción en grupo; Traducciones con ajustes por grupo monolingüe y bilingüe; y Traducciones mixtas. Todos los estudios realizaron las etapas de traducción, retro-traducción y ajustes de sus versiones con el instrumento original, culminando en versiones finales filmadas, siendo algunos disponibles en softwares. Conclusión: no hay consenso sobre un modelo metodológico adoptado para la traducción al lenguaje de signos. Se propone una metodología que contemple las siguientes etapas: traducciones individualizadas y elaboradas por un grupo heterogéneo bilingüe, síntesis de las traducciones, retro-traducción, análisis y ajustes por jueces especialistas, piloto y versión final filmada.


ABSTRACT Objective: to identify translation methods of health research instruments into sign language and propose an evidence-based model. Method: integrative review developed in the PubMed, LILACS, CINAHL, Science Direct and Web of Science, based on the descriptors "sign language", "translations", "cross-cultural comparison" and "methods". Articles were selected that described the translation method of research instruments into sign language, published between January 2006 and December 2016 in Portuguese, Spanish and English. Results: nine articles were identified that complied with the inclusion criteria, which were analyzed based on the categories: Individualized translation processes; Group translation; Translations with adjustments per monolingual and bilingual groups; and Mixed translations. All studies developed the translation, back translation and adjustment phases of their versions to the original instrument, culminating in recorded final versions, some of which were published as software. Conclusion: there is no consensus on a methodological model for translation into sign language. Thus, a method is proposed that comprises the following phases: individualized translations elaborated by a heterogeneous bilingual group, synthesis of translations, back translation, analysis and adjustments by expert judges, pilot and final recorded version.


Assuntos
Humanos , Língua de Sinais , Tradução , Inquéritos e Questionários , Surdez , Métodos
18.
Artigo em Português | BDENF - Enfermagem | ID: biblio-1023929

RESUMO

Nos meios acadêmicos, a comunicação é um dos instrumentos básicos da enfermagem, porém, ao nos deparar com um paciente surdo, sem que tenhamos a capacitação necessária, o atendimento efetivo fi ca impossibilitado. Objetiva-se identifi car como se dá o atendimento ao paciente surdo e analisar as barreiras de comunicação do profi ssional de saúde nestes atendimentos. A metodologia utilizada foi de estudo descritivo, de caráter exploratório, com abordagem qualitativa, no qual se realizou um levantamento bibliográfi co sobre os aspectos gerais do processo de comunicação entre o profi ssional de saúde e o paciente surdo. Efetivou-se a coleta de dados através de um roteiro de entrevista semiestruturado, no Instituto Nacional de Educação de Surdos, localizado no bairro de Laranjeiras /RJ - Brasil. Os dados obtidos foram avaliados a partir do método de análise temática. Dos 15 participantes da pesquisa, 14 relataram situações de atendimento em saúde, nas quais, os profi ssionais não sabiam a Linguagem Brasileira de Sinais, retratando sentimento de exclusão neste paciente. Conclui-se a necessidade pela busca por capacitação dos profi ssionais de saúde no que tange à potencialização dos instrumentos utilizados nos processos de comunicação com esta demanda específi ca, oportunizando equidade e universalidade de acesso aos serviços de saúde


The communication is demonstrated in the academic times, as one of the basic instruments of the nursing, however, if we face a deaf patient and we do not have the necessary qualifi cation the effective attendance stays disabled. Objective to identify how the treatment to a deaf patient is given in the health system and analyze the professional's communication barriers to the deaf patient. The used methodology was of descriptive study, with qualitative approach, in which a bibliographic survery happened on the general aspects of the communication process between the health professional and the deaf patient. It was accomplished, collects it of data through a semistructured script of interview, realized in the Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES), nestled in Laranjeiras, RJ/Brazil. Of the 15 participants of the research, 14 had told situations of attendance in health, in which, the professionals did not know the Brazilian Language of Signals, depicting feeling of exclusion in this patient. It concludes that necessity for the search for health professionals' qualifi cation in what it refers to the enhancement's instruments used in the processes of communication with this specifi c demand, providing equity and universality of health services access


Assuntos
Humanos , Língua de Sinais , Sistemas de Saúde , Enfermagem , Barreiras de Comunicação , Surdez
19.
Rev. latinoam. enferm. (Online) ; 23(6): 1014-1023, Nov.-Dec. 2015. tab, graf
Artigo em Espanhol, Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: lil-767108

RESUMO

Objectives: to validate the content of signs, symptoms and diseases/health problems expressed in LIBRAS for people with deafness Method: methodological development study, which involved 36 people with deafness and three LIBRAS specialists. The study was conducted in three stages: investigation of the signs, symptoms and diseases/health problems, referred to by people with deafness, reported in a questionnaire; video recordings of how people with deafness express, through LIBRA, the signs, symptoms and diseases/health problems; and validation of the contents of the recordings of the expressions by LIBRAS specialists. Data were processed in a spreadsheet and analyzed using univariate tables, with absolute frequencies and percentages. The validation results were analyzed using the Content Validity Index (CVI). Results: 33 expressions in LIBRAS, of signs, symptoms and diseases/health problems were evaluated, and 28 expressions obtained a satisfactory CVI (1.00). Conclusions: the signs, symptoms and diseases/health problems expressed in LIBRAS presented validity, in the study region, for health professionals, especially nurses, for use in the clinical anamnesis of the nursing consultation for people with deafness.


Objetivo: validar o conteúdo de sinais, sintomas e doenças/agravos em saúde expressos em LIBRAS por pessoas com surdez. Método: estudo de desenvolvimento metodológico, no qual participaram 36 pessoas com surdez e três especialistas em LIBRAS. O estudo foi desenvolvido em três etapas: investigação dos sinais, sintomas e doenças/agravos em saúde, referidos pelas pessoas com surdez, assinalados em um questionário; registros em vídeo sobre como as pessoas com surdez expressam-se por meio da LIBRAS, os sinais, sintomas e doenças/agravos em saúde; e validação do conteúdo dos registros das expressões por especialistas em LIBRAS. Os dados foram processados em planilha eletrônica e analisados por meio de tabelas univariadas, com frequências absolutas e porcentagens. Os resultados da validação foram analisados através do Índice de Validade de Conteúdo (IVC). Resultados: avaliaram-se 33 expressões em LIBRAS, de sinais, sintomas e doenças/agravos em saúde, e 28 expressões obtiveram IVC satisfatório (1,00). Conclusões: os sinais, sintomas e doenças/agravos em saúde expressos em LIBRAS apresentam validade, na região do estudo, para profissionais de saúde, em especial o enfermeiro, para utilização na anamnese clínica da consulta de enfermagem à pessoa com surdez.


Objetivo: validar el contenido de señales, síntomas y enfermedades/daños de la salud expresados en LIBRAS por personas con sordera. Método: estudio de desarrollo metodológico, en el cual participaron 36 personas con sordera y tres especialistas en LIBRAS. El estudio fue desarrollado en tres etapas: investigación de las señales, síntomas y enfermedades/daños de la salud referidos por las personas con sordera, señalados en un cuestionario; registro en video sobre cómo las personas con sordera se expresan por medio de LIBRAS, las señales, síntomas y enfermedades/daños de la salud; y validación del contenido de los registros de las expresiones por especialistas en LIBRAS. Los datos fueron procesados en planilla electrónica y analizados por medio de tablas univariadas, con frecuencias absolutas y porcentajes. Los resultados de la validación fueron analizados a través del Índice de Validez de Contenido (IVC). Resultados: se evaluaron 33 expresiones de LIBRAS, de señales, síntomas y enfermedades/daños de la salud; 28 expresiones obtuvieron IVC satisfactorio (1,00). Conclusiones: las señales, los síntomas y las enfermedades/daños de la salud expresados en LIBRAS presentaron validez, en la región del estudio, para profesionales de la salud, en especial para enfermeros, que la pueden utilizar en la anamnesis clínica de consultas de enfermería en personas con sordera.


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Adulto , Adulto Jovem , Língua de Sinais , Pesquisas sobre Atenção à Saúde , Surdez/psicologia , Avaliação de Sintomas , Serviços de Saúde para Pessoas com Deficiência , Brasil
20.
Rev Rene (Online) ; 16(5): 649-655, Set.-Out. 2015.
Artigo em Português | LILACS, BDENF - Enfermagem | ID: biblio-956329

RESUMO

Objetivo identificar como profissionais de unidade pública municipal de reabilitação física se comunicam com pessoas surdas que buscam atendimento especializado. Métodos estudo exploratório, descritivo, de abordagem qualitativa, realizado com 32 profissionais que atuam em reabilitação física, através de instrumento autoaplicável. Resultados da análise dos dados, emergiram duas categorias temáticas: Usando a Língua de Sinais Brasileira; e Improvisando estratégias de comunicação para interagir com clientes surdos. A improvisação de estratégias utilizadas pelos profissionais para se comunicar com surdos podem ocasionar barreiras que repercutem negativamente na qualidade dos serviços prestados a essa clientela. Conclusão a comunicação é deficitária, e iniciativas efetivas focadas na habilitação dos profissionais que atuam na esfera da reabilitação, podem contribuir para que eles possam dominar a Língua de Sinais Brasileira, assegurando aos clientes surdos atendimentos adequados, como os prestados às pessoas sem deficiência auditiva.


Objetivo identificar cómo profesionales de la unidad municipal de rehabilitación física se comunican con personas sordas que buscan atención especializada. Métodos estudio exploratorio, descriptivo, de enfoque cualitativo, realizado con 32 profesionales que trabajan en rehabilitación física a través de instrumento auto aplicable. Resultados del análisis de datos, surgieron dos categorías temáticas: Usando el Lenguaje Brasileño de Signos; Improvisación de Estrategias de comunicación para interactuar con clientes sordos. Improvisación de estrategias utilizadas por los profesionales para comunicarse con personas sordas pueden causar barreras que inciden negativamente en la calidad de los servicios prestados a esta población. Conclusión la comunicación es deficiente, e iniciativas eficaces centradas en la cualificación de los profesionales que trabajan en el ámbito de la rehabilitación, pueden contribuir para que puedan dominar el Lenguaje Brasileño de Signos, garantizándose a los clientes sordos la atención adecuada, conforme a lo dispuestos para personas sin discapacidad auditiva.


Objective to identify how professionals from the local public physical rehabilitation unit communicate with deaf people seeking specialized care. Methods exploratory descriptive study with qualitative approach conducted with 32 professionals working in physical rehabilitation through self-reporting instrument. Results two thematic categories emerged from data analysis: Using the Brazilian Sign Language, and Improvising communication strategies to interact with deaf patients. When professionals improvise strategies to communicate with the deaf, it might create barriers that negatively affect the quality of services provided to this population. Conclusion communication is inefficient, and effective initiatives focused on the qualification of professionals working in rehabilitation can contribute for them to master the Brazilian Sign Language, ensuring adequate care to deaf clients/patients, in the same way as those provided to people without hearing impairment.


Assuntos
Língua de Sinais , Barreiras de Comunicação , Surdez , Serviços de Reabilitação
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...