Your browser doesn't support javascript.
loading
Translation and cross-cultural adaptation of the Temperament & Personality Questionnaire into Brazilian portuguese / Tradução e adaptação cultural para o português brasileiro do Temperament and Personality Questionnaire
Spanemberg, Lucas; Parker, Gordon; Caldieraro, Marco Antonio; Vares, Edgar Arrua; Costa, Fernanda; Costa, Manuela Martins; Fleck, Marcelo Pio.
Afiliação
  • Spanemberg, Lucas; Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Porto Alegre. BR
  • Parker, Gordon; University of New South Wales and Black Dog Institute. School of Psychiatry. Sydney. AU
  • Caldieraro, Marco Antonio; Universidade Federal do Rio Grande do Sul. por. BR
  • Vares, Edgar Arrua; Universidade Federal do Rio Grande do Sul. por. BR
  • Costa, Fernanda; Universidade Federal do Rio Grande do Sul. por. BR
  • Costa, Manuela Martins; Universidade Federal do Rio Grande do Sul. po. BR
  • Fleck, Marcelo Pio; Universidade Federal do Rio Grande do Sul. por. BR
Trends psychiatry psychother. (Impr.) ; 36(4): 214-218, Oct-Dec/2014. tab
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-832954
Biblioteca responsável: BR18.1
Localização: BR18.1
ABSTRACT

Introduction:

The Temperament & Personality Questionnaire (T&P) is a self-report instrument designed to evaluate personality styles overrepresented in patients with depression. This report briefly describes the translation and adaptation of the T&P into Brazilian Portuguese.

Methods:

The procedures, which included 10 steps, followed guidelines for the adaptation of self-report instruments defined by the International Society For Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) Task Force for Translation and Cultural Adaptation.

Results:

The author of the original T&P questionnaire authorized and participated in the translation conducted by the authors and independent native speakers. Evaluation of the translated questionnaire indicated that only minor adjustments were required in the Portuguese version.

Conclusions:

The Brazilian version of T&P, translated and adapted following a rigid standardized process, is available for use free of charge and may be especially useful in pursuing links between personality styles and depressive conditions (AU)
RESUMO

Introdução:

O Temperament & Personality Questionnaire (T&P) é um instrumento de autorrelato criado para avaliar quais estilos de personalidade têm maior representação em pacientes com depressão. Este trabalho descreve brevemente o processo de tradução e adaptação do T&P para o português brasileiro.

Métodos:

A tradução e a adaptação cultural se desenvolveram em 10 passos e seguiram as diretrizes para adaptação de instrumentos de autorrelato definidas por força-tarefa do ISPOR (International Society For Pharmacoeconomics and Outcomes Research).

Resultados:

O autor do questionário T&P original autorizou e participou da tradução feita pelos autores e por falantes nativos independentes. A avaliação do questionário traduzido mostrou que apenas pequenos ajustes foram necessários na versão em português.

Conclusões:

A versão brasileira do questionário T&P, traduzido e adaptado seguindo um rígido processo padronizado, está disponível gratuitamente e pode ser de grande utilidade na pesquisa sobre as relações entre estilos de personalidade e quadros depressivos (AU)
Assuntos


Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados internacionais Base de dados: LILACS Assunto principal: Personalidade / Testes de Personalidade / Temperamento / Tradução / Comparação Transcultural / Inquéritos e Questionários / Transtorno Depressivo Maior Tipo de estudo: Estudo diagnóstico / Guia de prática clínica / Pesquisa qualitativa Limite: Humanos País/Região como assunto: América do Sul / Brasil Idioma: Inglês Revista: Trends psychiatry psychother. (Impr.) Assunto da revista: Psiquiatria Ano de publicação: 2014 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Austrália / Brasil Instituição/País de afiliação: Universidade Federal do Rio Grande do Sul/BR / University of New South Wales and Black Dog Institute/AU

Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados internacionais Base de dados: LILACS Assunto principal: Personalidade / Testes de Personalidade / Temperamento / Tradução / Comparação Transcultural / Inquéritos e Questionários / Transtorno Depressivo Maior Tipo de estudo: Estudo diagnóstico / Guia de prática clínica / Pesquisa qualitativa Limite: Humanos País/Região como assunto: América do Sul / Brasil Idioma: Inglês Revista: Trends psychiatry psychother. (Impr.) Assunto da revista: Psiquiatria Ano de publicação: 2014 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Austrália / Brasil Instituição/País de afiliação: Universidade Federal do Rio Grande do Sul/BR / University of New South Wales and Black Dog Institute/AU
...