RESUMEN
O terror vivido pela guerra, os crimes contra a humanidade, as atrocidades, o genocídio, o barulho das bombas, a destruição dos lares, devido ao excesso e ao inesperado, torna-se impensável e inominável. O descomedimento da dor das feridas causadas pelo abandono, imprevisto e repentino, do seu lar, da sua terra natal, do seu quintal, leva à necessidade do esquecimento do horror, fazendo com que o Eu cinda essa realidade insuportável do aparelho psíquico. Levando em conta essa premissa e com base no caso de uma família ucraniana refugiada, o presente artigo propõe uma reflexão sobre a importância da intervenção psicanalítica junto às famílias imigrantes que passaram por massacres, para que estas não percam sua bagagem cultural, e restaurem a dignidade humana, muitas vezes perdida nos escombros da travessia
The terror experienced through war, crimes against mankind, atrocities, genocides, bombing sounds, homes destruction due to excess and unexpected events will become repressed and undefined. Reckless pain as a consequence to wounds caused by the unexpected, unpredictable and sudden abandonment of their homes, their motherlands, their backyards leads to the urge in forgetting horror by splitting this unbearable reality from the psychic apparatus. According to such premises and taking into consideration the case of a Ukrainian family, this paper suggests a reflection upon the importance of psychoanalytic intervention with migrant families who have experienced massacres so that they dont lose their cultural bagagge and are able to restore human dignity, which is frequently lost in crossing debris