RESUMEN
Este artigo procura dar uma ideia de como Heidegger trata a questão da língua na sua obra tardia. Para tanto, apresenta o primeiro capítulo do seu livro A caminho da língua, intitulado "A língua". Para Heidegger, a "língua fala", e essa dimensão é mostrada na escuta do que é dito no poema de Georg Trakl "Uma noite de inverno
Asunto(s)
Lengua , PoesíaRESUMEN
O surgimento no ser humano da função de linguagem e o desenvolvimento das línguas são fenômenos que podem ser analisados correlativamente. Tendo como pano de fundo as necessidades lingüísticas do processo psicanalitico, este artigo pretende sugerir que alguns mecanismos básicos comandam tanto a evolução das línguas como a criação de uma linguagem particular entre analista e analisando. Três desses mecanismos são apresentados: a fragmentação, a composição e a concentração. para ilustrá-las, é lembrada a questão da origem das línguas, o surgimento das línguas crioulas, a concentração lingüística no mundo globalizado e a referência sucinta a uma situação clínica
Asunto(s)
Lenguaje , Lengua , Lingüística , PsicoanálisisRESUMEN
Un narrador que pretenda no solamente describir el mundo exterior, sino ser el mundo exterior: "Yo quisiera ser un yacaré del Río San Francisco". Al escribir, volverse lo que fijan sus palabras -su emoción y sus sentidos- del no yo.
Asunto(s)
AREAS TEMATICAS AFINES , Literatura , LenguaRESUMEN
El autor realiza un recorrido psicoanalítico que conduce a diversas construcciones sobre los orígenes y la identidad. Junto con aportes de la historia, la literatura y la filosofía, interroga lo natal. La articulación entre lengua y lugar es trabajada desde el texto freudiano sobre lo "unheimlich" La madre se instituye como "primera residencia hablante". Tanto el amor por lo natal como sus desbordes mortíferos son ampliamente tratados e ilustrados desde la obra heideggeriana. La clínica con pacientes exiliados enriquece esta perspectiva donde la lengua -como lo más propio de la identidad subjetiva, su "salvaguarda"- se experimenta como perdida y en este sentido metáfora de la angustia de castración psíquica. El autor postula el carácter de traductibilidad como condición misma de la lengua y así plantea la hipótesis de que una especie de traductibilidad primitiva está en el origen de las lenguas.Este modelo de la traducción permitiría entonces superar la contradicción entre las dos tendencias: el amor a lo propio o natal y lo diferente, cosmopolita.
Asunto(s)
Teoría Psicoanalítica , LenguaRESUMEN
El autor, a partir del cuento "Las márgenes de la alegría" de Guimaraes Rosa, va tejiendo un paralelismo entre el texto freudiano y la captación intuitiva de la condición humana que tienen los grandes escritores. Resalta la capacidad de escucha del analista en condiciones ideales, contraponiéndola a una escucha viciosa, estrecha y cómoda del analista identificado con el saber. Diferencia también la situación del analista involucrado con la palabra en "status nascendi", de aquella del escritor involucrado con la palabra en su estado agónico. El primero teniendo que desvincularse del "exceso de vida de la palabra naciente para poder escucharla y el segundo teniendo que proveer a la palabra de la vida necesaria para que ella constituya un texto creativo.
Asunto(s)
AREAS TEMATICAS AFINES , Literatura , Lengua , FantasíaRESUMEN
A glossolália se deve a uma atualização de situações que envolvem os primeiros contatos da criança com a língua materna. Tal atualização pode assumir uma feição histérica ou psicótica
Asunto(s)
Lengua , MultilingüismoRESUMEN
Análise do ponto de vista psicanalítico do conto Las márgenes de la alegría
Asunto(s)
Literatura , LenguaRESUMEN
Análise do ponto de vista psicanalítico do conto Las márgenes de la alegría
Asunto(s)
Literatura , Lengua , FantasíaRESUMEN
Nü Shuo escritura de mujeres. Lengua desarrollada en CHINA por mujeres a resguardo de la comprensión de los hombres dando lugar al nacimiento de una hermandad.