Your browser doesn't support javascript.
loading
Bilingual Text With or Without Pictograms Improves Elderly Singaporeans' Understanding of Prescription Medication Labels.
Malhotra, Rahul; Bautista, Mary Ann C; Tan, Ngiap Chuan; Tang, Wern Ee; Tay, Sarah; Tan, Audrey Siok Ling; Pouliot, Annie; Saffari, Seyed Ehsan; Chei, Choy-Lye; Vaillancourt, Regis.
Afiliación
  • Malhotra R; Health Services and Systems Research, Duke-NUS Medical School, Singapore.
  • Bautista MAC; Centre for Ageing Research and Education, Duke-NUS Medical School, Singapore.
  • Tan NC; Health Services and Systems Research, Duke-NUS Medical School, Singapore.
  • Tang WE; Department of Research, SingHealth Polyclinics, Singapore.
  • Tay S; National Healthcare Group Polyclinics, Singapore.
  • Tan ASL; Clinic Pharmacy, SingHealth Polyclinics, Singapore.
  • Pouliot A; Regional Health, National Healthcare Group Headquarters, Singapore.
  • Saffari SE; Pharmacy, Children's Hospital of Eastern Ontario, Ottawa, Canada.
  • Chei CL; Centre for Quantitative Medicine, Duke-NUS Medical School, Singapore.
  • Vaillancourt R; Health Services and Systems Research, Duke-NUS Medical School, Singapore.
Gerontologist ; 59(2): 378-390, 2019 03 14.
Article en En | MEDLINE | ID: mdl-29190378
ABSTRACT
BACKGROUND AND

OBJECTIVES:

In Singapore, primarily English-language prescription medication labels challenge elderly Singaporeans, many of whom are unable to read English. We investigated whether bilingual text and pictograms can help them understand prescription medication labels. RESEARCH DESIGN AND

METHODS:

We randomized 1,414 elderly respondents of a national survey into four prescription medication labels English-text; English-text-and-pictograms; Bilingual-text; and Bilingual-text-and-pictograms, which were similar except for the addition of another language and/or pictograms (International Pharmaceutical Federation, FIP). Respondents answered 16 label-related questions; an expert panel rated answers for correctness. Outcomes were (1) complete understanding (16 correct); (2) any understanding (≥1 correct); and (3) number of incorrect answers among those with any understanding. We evaluated associations of each prescription medication label (vs. English-text) with outcomes (1), (2), and (3) using logistic and negative binomial regression, respectively.

RESULTS:

The elderly respondents were similar across the four prescription medication labels (English-text, English-text-and-pictograms, Bilingual-text, Bilingual-text-and-pictograms), for which the proportions with outcomes (1) and (2) were (17.9%, 25.6%, 36.9%, 40.1%) and (50.4%, 62.6%, 75.9%, 76.5%), respectively. We observed statistically significant higher odds of outcomes (1) and (2) among those assigned the three labels (vs. English-text) English-text-and-pictograms, 1.96 and 2.51; Bilingual-text, 3.54 and 6.73; and Bilingual-text-and-pictograms, 4.51 and 7.93. Those assigned the three labels also had 0.94, 1.98, and 2.12 fewer outcome (3) on average (vs. English-text). DISCUSSION AND IMPLICATIONS Adding bilingual text with or without pictograms on prescription medication labels considerably improved elderly Singaporeans' understanding of the labels, strongly suggesting its application in practice. Other issues in prescription medication labels design and content, including adapting FIP pictograms for elderly Singaporeans, warrant further investigation.
Asunto(s)
Palabras clave

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Base de datos: MEDLINE Asunto principal: Prescripciones de Medicamentos / Comprensión / Etiquetado de Medicamentos / Lenguaje Tipo de estudio: Clinical_trials Límite: Aged / Aged80 / Female / Humans / Male País/Región como asunto: Asia Idioma: En Revista: Gerontologist Año: 2019 Tipo del documento: Article País de afiliación: Singapur

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Base de datos: MEDLINE Asunto principal: Prescripciones de Medicamentos / Comprensión / Etiquetado de Medicamentos / Lenguaje Tipo de estudio: Clinical_trials Límite: Aged / Aged80 / Female / Humans / Male País/Región como asunto: Asia Idioma: En Revista: Gerontologist Año: 2019 Tipo del documento: Article País de afiliación: Singapur
...