Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 5 de 5
Filtrar
Mais filtros








Intervalo de ano de publicação
1.
Rev. enferm. UERJ ; 30: e66073, jan. -dez. 2022.
Artigo em Inglês, Português | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1392607

RESUMO

Objetivo: descrever o processo de adaptação transcultural do Multidimensional Fatigue Inventory-10 para paciente em tratamento oncológico, no contexto brasileiro e avaliar suas evidências de validade de conteúdo. Método: estudo psicométrico, com aplicação de protocolo caracterizado por cinco etapas para adaptação transcultural, incluindo tradução inicial, síntese das traduções, retrotradução, comitê de especialistas e pré-teste. As evidências de validade de conteúdo foram analisadas por meio do Content Validity Ratio. Resultados: o instrumento foi traduzido e adaptado de forma cultural, mantendo-se as equivalências semântica, idiomática, experimental e conceitual. A análise das equivalências entre os juízes resultou numa taxa de concordância superior a 80%. A versão final obteve coeficiente de validade de conteúdo de 0,94, com variação entre 0,87 e 1,0 para os itens. Conclusão: a adaptação cultural do Multidimensional Fatigue Inventory-10 para o português do Brasil permitiu a adequação do instrumento ao contexto brasileiro, com aplicabilidade aos pacientes oncológicos.


Objective: to describe the process of cross-cultural adaptation of the Multidimensional Fatigue Inventory-10 for patients undergoing cancer treatment in Brazil, and to evaluate content validity evidence. Method: this psychometric study involved application of a five-step cross-cultural adaptation protocol comprising initial translation, synthesis of translations, back-translation, expert committee and pre-test. Content validity evidence was evaluated using the Content Validity Ratio. Result: the instrument was translated and adapted culturally, retaining semantic, idiomatic, experimental and conceptual equivalence. The judges analyses of equivalence resulted in agreement greater than 80%. The final version scored a content validity coefficient of 0.94, with items varying from 0.87 to 1.0. Conclusion: the cultural adaptation of the Multidimensional Fatigue Inventory-10 into Brazilian Portuguese allowed the instrument to be adapted to the Brazilian context for application to cancer patients.


Objetivo: describir el proceso de adaptación transcultural del Multidimensional Fatigue Inventory-10 para pacientes en tratamiento oncológico, en el contexto brasileño, y evaluar sus evidencias de validez de contenido. Método: estudio psicométrico en el que se aplicó un protocolo caracterizado por cinco etapas para la adaptación transcultural, incluyendo traducción inicial, síntesis de las traducciones, retrotraducción, comité de expertos y prueba preliminar (pretest). Las evidencias de validez de contenido se evaluaron mediante el Content Validity Ratio. Resultado: el instrumento fue traducido y adaptado de forma cultural, manteniendo las equivalencias semántica, idiomática, experimental y conceptual. El análisis de las equivalencias entre los jueces resultó en una tasa de coincidencia superior al 80%. La versión final obtuvo un coeficiente de validez de contenido de 0,94, con una variación entre 0,87 y 1,0 en cuanto a los ítems. Conclusión: la adaptación cultural del Multidimensional Fatigue Inventory-10 al portugués brasileño permitió adecuar el instrumento al contexto brasileño, con aplicabilidad a los pacientes oncológicos.

2.
Rev. enferm. atenção saúde ; 8(1): 51-60, jan.-jul. 2019.
Artigo em Inglês, Português | BDENF - Enfermagem | ID: biblio-1009873

RESUMO

Objetivo: compreender como os familiares de pessoas em tratamento oncológico lidam com o enfrentamento da doença. Método: estudo descritivo, exploratório de natureza qualitativa, realizado na clínica médica e clínica cirúrgica de um Hospital Oncológico Filantrópico do interior do Estado de Minas Gerais. Foram entrevistados dez acompanhantes de pacientes internados, por meio de um questionário semiestruturado. A seleção foi através de convite aleatório no hospital. Os dados foram analisados utilizando-se a técnica de análise de conteúdo. Resultado: foi identificado mudança de rotina familiar, além do relato de sentimentos de desespero, inconformismo, insegurança, despreparo, angústia e medo de perda do ente acometido pelo câncer. A complexidade e a morosidade dos recursos convencionais intensificam o sofrimento dos familiares. Em contrapartida, a espiritualidade emerge como recurso para enfrentamento da doença. Conclusão: os familiares percebem a espiritualidade/religiosidade como recurso para enfrentar a doença (AU).


Objective: to understand how the relatives of people undergoing cancer treatment deal with the disease. Method: it is a descriptive-exploratory study with a qualitative approach, performed at the medical and surgical clinic of a Philanthropic Oncology Hospital of the State of Minas Gerais, Brazil. Ten companions of hospitalized patients were interviewed through a semi-structured questionnaire. The selection was carried out using random invitation at the hospital. Data were analyzed using the content analysis technique. Result: a change in family routine was identified, as well as the report of feelings of despair, lack of acceptance, insecurity, lack of preparation, anguish and fear of losing the loved one affected by cancer. The complexity and slowness of conventional resources intensifies the suffering of family members. In contrast, spirituality emerges as a resource for coping with the disease. Conclusion: family members perceive spirituality/religiosity as a resource for coping with the disease (AU).


Objetivo: comprender cómo los familiares de personas en tratamiento oncológico tratan con el enfrentamiento de la enfermedad. Método: estudio descriptivo, exploratorio de naturaleza cualitativa, realizado en la clínica médica y clínica quirúrgica de un Hospital Oncológico Filantrópico del interior del Estado de Minas Gerais. Se entrevistó a 10 acompañantes de pacientes internados, a través de un cuestionario semiestructurado. La selección fue a través de invitación al azar en el hospital. Los datos se analizaron utilizando la técnica de análisis de contenido. Resultado: se identificó un cambio de rutina familiar, además del relato de sentimientos de desesperación, no aceptación, inseguridad, despreparo, angustia y miedo a la pérdida del ente acometido por el cáncer. La complejidad y la morosidad de los recursos convencionales intensifican el sufrimiento de los familiares. En cambio, la espiritualidad emerge como recurso para el enfrentamiento de la enfermedad. Conclusión: los familiares perciben la espiritualidad / religiosidad como recurso para enfrentar la enfermedad (AU).


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Adulto , Adaptação Psicológica , Família , Cuidadores , Neoplasias/terapia , Espiritualidade
3.
Hist Cienc Saude Manguinhos ; 23(4): 1191-1208, 2016.
Artigo em Português | MEDLINE | ID: mdl-27992054

RESUMO

Published daily from 1994 to 2002 in Correio Popular, a Campinas-based newspaper, Os cientistas (The scientists) comic strips produced by Brazilian researchers and journalists presented science critically and irreverently, exposing the insecurities and frustrations of scientists, as well as the conflicts between them and their communication difficulties with other groups, like journalists. This article shows the diversity of personalities, subjects, graphic styles, and potential meanings in a sample of comic strips published in the first four years.


Assuntos
Desenhos Animados como Assunto/história , Jornais como Assunto/história , Pesquisadores/história , Ciência/história , Brasil , História do Século XX , História do Século XXI , Humanos , Senso de Humor e Humor como Assunto/história
4.
Hist. ciênc. saúde-Manguinhos ; 23(4): 1191-1208, oct.-dic. 2016. graf
Artigo em Português | LILACS | ID: biblio-828872

RESUMO

Resumo Publicados diariamente de 1994 a 2002 no jornal Correio Popular, de Campinas, os quadrinhos Os cientistas, produzidos por jornalistas e pesquisadores brasileiros, apresentaram a prática científica de modo crítico e irreverente, expondo a insegurança e as frustrações dos cientistas, além dos conflitos entre eles e da dificuldade de comunicação com outros grupos, como os jornalistas. Este artigo mostra a diversidade de personagens, temas, apresentação gráfica e seus possíveis significados, por meio de uma amostra de tiras publicadas nos quatro primeiros anos.


Abstract Published daily from 1994 to 2002 in Correio Popular, a Campinas-based newspaper, Os cientistas (The scientists) comic strips produced by Brazilian researchers and journalists presented science critically and irreverently, exposing the insecurities and frustrations of scientists, as well as the conflicts between them and their communication difficulties with other groups, like journalists. This article shows the diversity of personalities, subjects, graphic styles, and potential meanings in a sample of comic strips published in the first four years.


Assuntos
Humanos , História do Século XX , História do Século XXI , Desenhos Animados como Assunto/história , Jornais como Assunto/história , Pesquisadores/história , Ciência/história , Brasil , Senso de Humor e Humor como Assunto/história
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA