Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 6 de 6
Filtrar
Mais filtros








Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
Cogn Sci ; 47(4): e13266, 2023 04.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-37038046

RESUMO

Odor and color are strongly associated. Numerous studies demonstrate consistent odor-color associations, as well as effects of color on odor perception and language. Yet, we know little about how these associations arise. Here, we test whether language is a possible mediator of odor-color associations, specifically whether odor-color associations are mediated by implicit odor naming. In two experiments, we used an interference paradigm to prevent the verbalization of odors during an odor-color matching task. If participants generate color associations subsequent to labeling an odor, interfering with verbalization during the task should affect the ability to make color associations. In Experiment 1, contrary to our hypothesis, verbal interference did not affect odor-color matches. However, since performance accuracy on the verbal interference task was high, it is possible our task did not sufficiently disrupt verbal processing. In Experiment 2, we, therefore, used an active verbal interference task, and still found no difference across interference conditions. Odor naming accuracy, odor familiarity, and odor pleasantness, however, did predict odor-color matches. This suggests that although color associations are related to semantic factors, they are not generated by recruiting odor labels in the moment. Overall, our results do not provide evidence that language plays an online role in odor-color associations, instead, they are consistent with the claim that language may have shaped associations during development.


Assuntos
Odorantes , Reconhecimento Psicológico , Humanos , Idioma , Semântica , Cor , Olfato
2.
Front Artif Intell ; 4: 668035, 2021.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-34151254

RESUMO

Dialectometry studies patterns of linguistic variation through correlations between geographic and aggregate measures of linguistic distance. However, aggregating smooths out the role of semantic characteristics, which have been shown to affect the distribution of lexical variants across dialects. Furthermore, although dialectologists have always been well-aware of other variables like population size, isolation and socio-demographic features, these characteristics are generally only included in dialectometric analyses afterwards for further interpretation of the results rather than as explanatory variables. This study showcases linear mixed-effects modelling as a method that is able to incorporate both language-external and language-internal factors as explanatory variables of linguistic variation in the Limburgish dialect continuum in Belgium and the Netherlands. Covering four semantic domains that vary in their degree of basic vs. cultural vocabulary and their degree of standardization, the study models linguistic distances using a combination of external (e.g., geographic distance, separation by water, population size) and internal (semantic density, salience) sources of variation. The results show that both external and internal factors contribute to variation, but that the exact role of each individual factor differs across semantic domains. These findings highlight the need to incorporate language-internal factors in studies on variation, as well as a need for more comprehensive analysis tools to help better understand its patterns.

3.
PLoS One ; 14(6): e0217363, 2019.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-31188851

RESUMO

Like the transfer of genetic variation through gene flow, language changes constantly as a result of its use in human interaction. Contact between speakers is most likely to happen when they are close in space, time, and social setting. Here, we investigated the role of geographical configuration in this process by studying linguistic diversity in Japan, which comprises a large connected mainland (less isolation, more potential contact) and smaller island clusters of the Ryukyuan archipelago (more isolation, less potential contact). We quantified linguistic diversity using dialectometric methods, and performed regression analyses to assess the extent to which distance in space and time predict contemporary linguistic diversity. We found that language diversity in general increases as geographic distance increases and as time passes-as with biodiversity. Moreover, we found that (I) for mainland languages, linguistic diversity is most strongly related to geographic distance-a so-called isolation-by-distance pattern, and that (II) for island languages, linguistic diversity reflects the time since varieties separated and diverged-an isolation-by-colonisation pattern. Together, these results confirm previous findings that (linguistic) diversity is shaped by distance, but also goes beyond this by demonstrating the critical role of geographic configuration.


Assuntos
Linguística/estatística & dados numéricos , Biodiversidade , Evolução Biológica , Fluxo Gênico/genética , Variação Genética/genética , Genética Populacional/métodos , Geografia , Humanos , Japão , Idioma
4.
Mem Cognit ; 46(4): 577-588, 2018 05.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-29435824

RESUMO

People from Western societies generally find it difficult to name odors. In trying to explain this, the olfactory literature has proposed several theories that focus heavily on properties of the odor itself but rarely discuss properties of the label used to describe it. However, recent studies show speakers of languages with dedicated smell lexicons can name odors with relative ease. Has the role of the lexicon been overlooked in the olfactory literature? Word production studies show properties of the label, such as word frequency and semantic context, influence naming; but this field of research focuses heavily on the visual domain. The current study combines methods from both fields to investigate word production for olfaction in two experiments. In the first experiment, participants named odors whose veridical labels were either high-frequency or low-frequency words in Dutch, and we found that odors with high-frequency labels were named correctly more often. In the second experiment, edibility was used for manipulating semantic context in search of a semantic interference effect, presenting the odors in blocks of edible and inedible odor source objects to half of the participants. While no evidence was found for a semantic interference effect, an effect of word frequency was again present. Our results demonstrate psycholinguistic variables-such as word frequency-are relevant for olfactory naming, and may, in part, explain why it is difficult to name odors in certain languages. Olfactory researchers cannot afford to ignore properties of an odor's label.


Assuntos
Odorantes , Percepção Olfatória/fisiologia , Psicolinguística , Vocabulário , Adulto , Feminino , Humanos , Masculino
5.
Front Psychol ; 8: 1373, 2017.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-28848482

RESUMO

It is often assumed odors are associated with hot and cold temperature, since odor processing may trigger thermal sensations, such as coolness in the case of mint. It is unknown, however, whether people make consistent temperature associations for a variety of everyday odors, and, if so, what determines them. Previous work investigating the bases of cross-modal associations suggests a number of possibilities, including universal forces (e.g., perception), as well as culture-specific forces (e.g., language and cultural beliefs). In this study, we examined odor-temperature associations in three cultures-Maniq (N = 11), Thai (N = 24), and Dutch (N = 24)-who differ with respect to their cultural preoccupation with odors, their odor lexicons, and their beliefs about the relationship of odors (and odor objects) to temperature. Participants matched 15 odors to temperature by touching cups filled with hot or cold water, and described the odors in their native language. The results showed no consistent associations among the Maniq, and only a handful of consistent associations between odor and temperature among the Thai and Dutch. The consistent associations differed across the two groups, arguing against their universality. Further analysis revealed cross-modal associations could not be explained by language, but could be the result of cultural beliefs.

6.
Psychon Bull Rev ; 24(4): 1171-1179, 2017 Aug.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-27783225

RESUMO

People appear to have systematic associations between odors and colors. Previous research has emphasized the perceptual nature of these associations, but little attention has been paid to what role language might play. It is possible odor-color associations arise through a process of labeling; that is, participants select a descriptor for an odor and then choose a color accordingly (e.g., banana odor → "banana" label → yellow). If correct, this would predict odor-color associations would differ as odor descriptions differ. We compared speakers of Dutch (who overwhelmingly describe odors by referring to the source; e.g., smells like banana) with speakers of Maniq and Thai (who also describe odors with dedicated, abstract smell vocabulary; e.g., musty), and tested whether the type of descriptor mattered for odor-color associations. Participants were asked to select a color that they associated with an odor on two separate occasions (to test for consistency), and finally to label the odors. We found the hunter-gatherer Maniq showed few, if any, consistent or accurate odor-color associations. More importantly, we found the types of descriptors used to name the smells were related to the odor-color associations. When people used abstract smell terms to describe odors, they were less likely to choose a color match, but when they described an odor with a source-based term, their color choices more accurately reflected the odor source, particularly when the odor source was named correctly (e.g., banana odor → yellow). This suggests language is an important factor in odor-color cross-modal associations.


Assuntos
Percepção de Cores , Cor , Comparação Transcultural , Idioma , Odorantes , Percepção Olfatória , Adulto , Idoso , Feminino , Humanos , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Países Baixos , Olfato , Tailândia
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA