Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Mais filtros








Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
Health Soc Care Community ; 29(3): 712-728, 2021 05.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-33639030

RESUMO

The Adult Social Care Outcomes Toolkit four response-level interview schedule (ASCOT INT4) for service users was translated into Finnish. The aim of this paper was to investigate the construct validity and structural characteristics of the Finnish ASCOT. We used data from a face-to-face interview survey of older people receiving publicly funded home care services, which was conducted in 2016-2017 (n = 493), excluding missing values and proxy respondents (n = 334). Chi-square tests, adjusted residuals and analyses of variance were used to examine hypothesised associations between each attribute and a number of relevant variables regarding health and well-being, disabilities, living arrangements, social contact and support, experience of service use, and the nature of the locality and environment. Structural characteristics were explored using exploratory factor analysis and Cronbach's alpha test. The EQ-5D-3L and ASCOT were moderately correlated (r = 0.429; p < 0.001). The ASCOT attributes were statistically positively related to the overall quality of life. For other tested variables, we found a high number of significant associations with the control over daily life, occupation, social participation, and personal cleanliness attributes, but fewer significant associations with the other attributes. Cronbach's alpha was 0.697 and a single factor was extracted. This assessment provides evidence to support the construct validity of the Finnish ASCOT. The results support the introduction of the Finnish ASCOT into Finland for use in practical applications. Future research on its reliability would be useful.


Assuntos
Serviços de Assistência Domiciliar , Qualidade de Vida , Adulto , Idoso , Finlândia , Humanos , Reprodutibilidade dos Testes , Apoio Social
2.
Health Qual Life Outcomes ; 17(1): 59, 2019 Apr 11.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-30975154

RESUMO

BACKGROUND: The aim of this study was to develop and perform cross-cultural validation of a Japanese version of the Adult Social Care Outcomes Toolkit (ASCOT) four-level Self-Completion questionnaire (SCT4) instrument to measure Social-Care Related Quality of Life. It was important to develop a Japanese version of the ASCOT-SCT4 and validate it in the Japanese context, given the interest in measuring outcomes of social care services in Japan. METHODS: The original version of ASCOT-SCT4 was translated into Japanese following good practice guidelines. Additionally, comments and feedback were obtained from an independent committee engaged in managing and providing social care services to refine the flow of sentences of the newly developed translated version. The resulting version was tested for cross-cultural validation among community-dwelling adults who use social care services to confirm the factorial structure and the scale system of the Japanese version, using Structural Equation Modeling and Item Response Theory. RESULTS: Vigorous discussion was needed to translate the original version into Japanese especially for the items control over daily life and dignity. These two items were linguistically difficult to express in everyday language so potential participants could easily understand the intended concepts. In the cross-cultural validation, we obtained values for model fit within the acceptable range: between 0.706 and 0.550 for factor loadings, 0.923 for the Comparative Fit Index, 0.910 for the Tucker-Lewis Index, and 0.083 for the Root Mean Square Error of Approximation. This confirmed the factorial structure of the Japanese version. The IRT analysis, however, revealed that the scale system needed refinement to facilitate appropriate differentiation between each response option. CONCLUSIONS: This study provided preliminary evidence that the Japanese version of ASCOT-SCT4 is valid. As a result, the Japanese version was finalized and approved by the instrument developer.


Assuntos
Medidas de Resultados Relatados pelo Paciente , Qualidade de Vida , Atividades Cotidianas , Adulto , Idoso , Comparação Transcultural , Feminino , Humanos , Vida Independente/estatística & dados numéricos , Japão , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Reprodutibilidade dos Testes , Serviço Social , Traduções
3.
Health Qual Life Outcomes ; 13: 56, 2015 May 13.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-25963944

RESUMO

BACKGROUND: The Adult Social Care Outcomes Toolkit was developed to measure outcomes of social care in England. In this study, we translated the four level self-completion version (SCT-4) of the ASCOT for use in the Netherlands and performed a cross-cultural validation. METHODS: The ASCOT SCT-4 was translated into Dutch following international guidelines, including two forward and back translations. The resulting version was pilot tested among frail older adults using think-aloud interviews. Furthermore, using a subsample of the Dutch ACT-study, we investigated test-retest reliability and construct validity and compared response distributions with data from a comparable English study. RESULTS: The pilot tests showed that translated items were in general understood as intended, that most items were reliable, and that the response distributions of the Dutch translation and associations with other measures were comparable to the original English version. Based on the results of the pilot tests, some small modifications and a revision of the Dignity items were proposed for the final translation, which were approved by the ASCOT development team. The complete original English version and the final Dutch translation can be obtained after registration on the ASCOT website ( http://www.pssru.ac.uk/ascot ). CONCLUSIONS: This study provides preliminary evidence that the Dutch translation of the ASCOT is valid, reliable and comparable to the original English version. We recommend further research to confirm the validity of the modified Dutch ASCOT translation.


Assuntos
Atividades Cotidianas , Idoso Fragilizado , Qualidade de Vida , Idoso , Idoso de 80 Anos ou mais , Comparação Transcultural , Inglaterra , Etnicidade , Feminino , Humanos , Masculino , Países Baixos , Projetos Piloto , Reprodutibilidade dos Testes , Inquéritos e Questionários , Traduções
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA