Resumo
There is no consensus in the literature as to the best platelet-rich plasma (PRP) acquisition method or the ideal platelet concentration to stimulate tissue repair. Besides that, most studies do not provide a clear and replicable description of the methods used, which makes standardization and result comparison difficult. Thus, this study aimed to accurately describe the method and evaluate factors influencing PRP preparation in equines. In this regard, two protocols were used, P1 and P2, based on two centrifugation methods, which differed in blood volume, speed and time, and platelet pipetting and resuspension. In conclusion, factors such as centrifugation strength and time are essential to obtain PRP with adequate platelet count. However, other factors such as tube type and plasma pipetting and resuspension methods directly interfere with the replicability of the technique, and hence influencing PRP applicability.(AU)
Não há consenso na literatura quanto ao melhor método de obtenção do plasma rico em plaquetas (PRP) ou à concentração plaquetária ideal com o objetivo de estimular o reparo tecidual. Além disso, grande parte dos trabalhos não faz descrição clara e reprodutível dos métodos utilizados, o que dificulta a padronização e a comparação dos resultados. Dessa forma, este trabalho teve por objetivo descrever detalhadamente a metodologia e avaliar fatores que influenciam o preparo do PRP em equinos. Para isso, foram utilizados dois protocolos, P1 e P2, baseados em duas centrifugações, que diferiram quanto ao volume de sangue colhido, velocidade e tempo das centrifugações e método de pipetagem e ressuspensão das plaquetas. Conclui-se que fatores como força e tempo de centrifugação são essenciais à obtenção de um PRP com concentração plaquetária adequada. Contudo, fatores adicionais como tipo de tubo e métodos de pipetagem e ressuspensão do plasma interferem diretamente na repetibilidade da técnica, influenciando a aplicabilidade prática do PRP.(AU)
Assuntos
Animais , Tecidos , Centrifugação , Plasma Rico em Plaquetas , Cavalos , Volume SanguíneoResumo
Borreliosis caused by Borrelia burgdorferi sensu lato is a cosmopolitan zoonosis studied worldwide; it is called Lyme disease in many countries of the Northern Hemisphere and Lyme-like or Baggio-Yoshinari Syndrome in Brazil. However, despite the increasing number of suspect cases, this disease is still neglected in Brazil by the medical and veterinary communities. Brazilian Lyme-like borreliosis likely involves capybaras as reservoirs and Amblyomma and Rhipicephalus ticks as vectors. Thus, domestic animals can serve as key carriers in pathogen dissemination. This zoonosis has been little studied in horses in Brazil. The first survey was performed in the state of Rio de Janeiro, and this Brazilian Borreliosis exhibits many differences from the disease widely described in the Northern Hemisphere. The etiological agent shows different morphological and genetic characteristics, the disease has a higher recurrence rate after treatment with antibiotics, and the pathogen stimulates intense symptoms such as a broader immune response in humans. Additionally, the Brazilian zoonosis is not transmitted by the Ixodes ricinus complex. With respect to clinical manifestations, Baggio-Yoshinari Syndrome has been reported to cause neurological, cardiac, ophthalmic, muscle, and joint alterations in humans. These symptoms can possibly occur in horses. Here, we present a current panel of studies involving the disease in humans and equines, particularly in Brazil.(AU)
Assuntos
Humanos , Animais , Cavalos , Grupo Borrelia Burgdorferi , Doença de Lyme/parasitologia , Animais Domésticos/parasitologia , Zoonoses , Noxas/análise , BrasilResumo
o ozônio é um fármaco em forma gasosa que apresenta ampla aplicabilidade médica. Em função das doses e concentrações utilizadas, pode apresentar efeitos antissépticos, imunomodulatórios e analgésicos, tratando doenças sistêmicas, ortopédicas, dermatológicas e até mesmo oncológicas. Sua grande acessibilidade e baixo custo tornam a terapia muitas vezes banalizada e pouco creditada entre o meio médico e científico, apesar das inúmeras publicações disponíveis. Sua execução deve ser exclusiva a médicos e médicos veterinários e deve ser realizada com critérios técnicos, ética e consciência.(AU)
Ozone is a gaseous drug with broad medical applicability. Depending on the doses and concentrations used, it may present antiseptic, immunomodulatory and analgesic effects, treating systemic, orthopedic, dermatological and even oncological diseases. Its great accessibility and low cost make the therapy often banalized and poorly credited between the medical and scientific environment, despite the numerous publications available. The execution should be exclusive to physicians and veterinarians and should be performed with technical, ethical and conscientious criteria.(AU)
El gas ozono es una forma de fármaco que tiene una amplia aplicabilidad médica. Debido a las repetidas dosis y concentraciones pueden proporcionar antiséptico, analgésico y efectos inmunomoduladores, el tratamiento de enfermedades sistémicas, ortopédica, dermatológicas y oncológicas incluso. Su gran accesibilidad y bajo costo hacen que la terapia a menudo trivializado y poco le atribuye entre la comunidad médica y científica, a pesar de las numerosas publicaciones disponibles. Su ejecución debe ser única para los veterinarios y los médicos y debe ser realizado con criterios técnicos, la ética y la conciencia.(AU)
Assuntos
Animais , Ozônio/uso terapêutico , Infecções/veterinária , Inflamação/veterinária , Gases/uso terapêutico , Anti-Infecciosos Locais/uso terapêutico , Fatores Imunológicos/uso terapêutico , Analgésicos/uso terapêutico , Médicos VeterináriosResumo
o ozônio é um fármaco em forma gasosa que apresenta ampla aplicabilidade médica. Em função das doses e concentrações utilizadas, pode apresentar efeitos antissépticos, imunomodulatórios e analgésicos, tratando doenças sistêmicas, ortopédicas, dermatológicas e até mesmo oncológicas. Sua grande acessibilidade e baixo custo tornam a terapia muitas vezes banalizada e pouco creditada entre o meio médico e científico, apesar das inúmeras publicações disponíveis. Sua execução deve ser exclusiva a médicos e médicos veterinários e deve ser realizada com critérios técnicos, ética e consciência.
Ozone is a gaseous drug with broad medical applicability. Depending on the doses and concentrations used, it may present antiseptic, immunomodulatory and analgesic effects, treating systemic, orthopedic, dermatological and even oncological diseases. Its great accessibility and low cost make the therapy often banalized and poorly credited between the medical and scientific environment, despite the numerous publications available. The execution should be exclusive to physicians and veterinarians and should be performed with technical, ethical and conscientious criteria.
El gas ozono es una forma de fármaco que tiene una amplia aplicabilidad médica. Debido a las repetidas dosis y concentraciones pueden proporcionar antiséptico, analgésico y efectos inmunomoduladores, el tratamiento de enfermedades sistémicas, ortopédica, dermatológicas y oncológicas incluso. Su gran accesibilidad y bajo costo hacen que la terapia a menudo trivializado y poco le atribuye entre la comunidad médica y científica, a pesar de las numerosas publicaciones disponibles. Su ejecución debe ser única para los veterinarios y los médicos y debe ser realizado con criterios técnicos, la ética y la conciencia.