Resumo
A mandioca (Manihot esculenta Crantz) e a junça (Cyperus esculentus) são excelentes fontes de energia alimentar, principalmente a junça, que é uma erva daninha que ocorre em arroizais. Aproveitou-se a junça, que em muitas culturas de arroz é vítima de herbicidas, para enriquecer a farinha de mandioca originando um alimento energético, ou complemento alimentar, rico, principalmente, em proteínas, lipídios e carboidratos quando comparados à literatura e legislação vigente (Portaria 554/95 do Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento), uma vez que a farinha não enriquecida apresenta concentrações irrisórias dos mesmos. Quanto aos parâmetros: cinza, amido, umidade e acidez, estes se enquadraram nos valores estabelecidos pela Portaria 554/95.
The manioc (Manihot esculenta Crantz) and the junça (Cyperus esculentus) they are excellent sources of energy alimentary, mainly the junça, that is a harmful herb that happens in arroizais. It's took advantage the junça, that in many cultures of rice are herbicidas victim, to enrich the manioc flour originating an energy food, or I complement to feed, rich, mainly, in proteins, lipids, and carbohydrate when compared to the literature and effective legislation (Entrance 554/95 of the Ministry of the Agriculture, Livestock and Provisioning), once the flour not enriched it presents insignificant concentrations of the same ones. The parameters: ash, starch, humidity and acidity, these they were framed in the established values by the Ordinance 554/95.
Assuntos
Carboidratos , Cyperus , Farinha/análise , Manihot/química , Nutrientes/normas , Padrão de Identidade e Qualidade para Produtos e ServiçosResumo
A mandioca (Manihot esculenta Crantz) e a junça (Cyperus esculentus) são excelentes fontes de energia alimentar, principalmente a junça, que é uma erva daninha que ocorre em arroizais. Aproveitou-se a junça, que em muitas culturas de arroz é vítima de herbicidas, para enriquecer a farinha de mandioca originando um alimento energético, ou complemento alimentar, rico, principalmente, em proteínas, lipídios e carboidratos quando comparados à literatura e legislação vigente (Portaria 554/95 do Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento), uma vez que a farinha não enriquecida apresenta concentrações irrisórias dos mesmos. Quanto aos parâmetros: cinza, amido, umidade e acidez, estes se enquadraram nos valores estabelecidos pela Portaria 554/95.(AU)
The manioc (Manihot esculenta Crantz) and the junça (Cyperus esculentus) they are excellent sources of energy alimentary, mainly the junça, that is a harmful herb that happens in arroizais. It's took advantage the junça, that in many cultures of rice are herbicidas victim, to enrich the manioc flour originating an energy food, or I complement to feed, rich, mainly, in proteins, lipids, and carbohydrate when compared to the literature and effective legislation (Entrance 554/95 of the Ministry of the Agriculture, Livestock and Provisioning), once the flour not enriched it presents insignificant concentrations of the same ones. The parameters: ash, starch, humidity and acidity, these they were framed in the established values by the Ordinance 554/95.(AU)