Resumo
The Fishing for peneid shrimps/prawns in water catchments used as saltpans is fairly common in Rio Grande do Norte, Brazil. In this research, during the time of March until October in 2011 were applied 40 semi-structured questionnaires to shrimpers who work at SALINOR, in Macau/RN. Were raised some important information through bibliographic review about the extraction of salt and oil activity in the mangroves and its surroundings. The artisanal peneid fishery occurs during the night, with more than 100 fishermen who work in pair using an artificial light. The annual average shrimp produced is 4kg of shrimp/night/casting net. However, during the shrimp crop, it used to be 20kg of shrimp/night/casting net. One of the more common specie is Farfantepenaeus brasiliensis (61%), being the Farfantepenaeus subtilis (24%) the second one. Furthermore, all those fishermen affirmed that they do not encourage their children and grand children to work as a fisherman or in this branch. Finally, it is recommended to continuing the process of artisanal fishery since its huge socioeconomic importance. Moreover, the saltpans work as a trap, so the prawns could not come back to the sea. Consequently, the prawns could not conclude their biological cycle.(AU)
A pescaria de camarões peneídeos em bacias de captação (evaporadores) de água que abastecem as salinas do litoral setentrional do estado do Rio Grande do Norte é bastante comum. Foram aplicados 40 questionários semi-estruturados, de março a outubro de 2011, entre os pescadores com atividade na SALINOR, em Macau. Temas relacionados a extração de sal e atividade petrolífera nos manguezais e no seu entorno, as informações foram obtidas por levantamento bibliográfico. A pesca artesanal de peneídeos é noturna, com mais de 100 pescadores que exercem sua atividade em dupla e utilizam a tarrafa e luz artificial. A produção média anual de camarão, é em torno de 4kg de camarão/noite/tarrafa, porém, durante a safra, geralmente no último quadrimestre do ano, a produção média é de aproximadamente 20kg de camarão/noite/tarrafa. A espécie com maior participação é Farfantepenaeus brasiliensis (61%), seguida de Farfantepenaeus subtilis (24%). Todos os pescadores entrevistados afirmam não estimular seus filhos e netos a exercer a atividade de pesca. É recomendável a continuação desta modalidade de pesca, devido a sua importância socioeconômica, além, da salina funcionar como uma armadilha, não oferecendo aos peneídeos, seu retorno para o mar e, consequentemente, a conclusão do seu ciclo biológico.(AU)
Assuntos
Humanos , Animais , Penaeidae , Águas Salinas , Pesqueiros , Enquete Socioeconômica , CrustáceosResumo
The Fishing for peneid shrimps/prawns in water catchments used as saltpans is fairly common in Rio Grande do Norte, Brazil. In this research, during the time of March until October in 2011 were applied 40 semi-structured questionnaires to shrimpers who work at SALINOR, in Macau/RN. Were raised some important information through bibliographic review about the extraction of salt and oil activity in the mangroves and its surroundings. The artisanal peneid fishery occurs during the night, with more than 100 fishermen who work in pair using an artificial light. The annual average shrimp produced is 4kg of shrimp/night/casting net. However, during the shrimp crop, it used to be 20kg of shrimp/night/casting net. One of the more common specie is Farfantepenaeus brasiliensis (61%), being the Farfantepenaeus subtilis (24%) the second one. Furthermore, all those fishermen affirmed that they do not encourage their children and grand children to work as a fisherman or in this branch. Finally, it is recommended to continuing the process of artisanal fishery since its huge socioeconomic importance. Moreover, the saltpans work as a trap, so the prawns could not come back to the sea. Consequently, the prawns could not conclude their biological cycle.
A pescaria de camarões peneídeos em bacias de captação (evaporadores) de água que abastecem as salinas do litoral setentrional do estado do Rio Grande do Norte é bastante comum. Foram aplicados 40 questionários semi-estruturados, de março a outubro de 2011, entre os pescadores com atividade na SALINOR, em Macau. Temas relacionados a extração de sal e atividade petrolífera nos manguezais e no seu entorno, as informações foram obtidas por levantamento bibliográfico. A pesca artesanal de peneídeos é noturna, com mais de 100 pescadores que exercem sua atividade em dupla e utilizam a tarrafa e luz artificial. A produção média anual de camarão, é em torno de 4kg de camarão/noite/tarrafa, porém, durante a safra, geralmente no último quadrimestre do ano, a produção média é de aproximadamente 20kg de camarão/noite/tarrafa. A espécie com maior participação é Farfantepenaeus brasiliensis (61%), seguida de Farfantepenaeus subtilis (24%). Todos os pescadores entrevistados afirmam não estimular seus filhos e netos a exercer a atividade de pesca. É recomendável a continuação desta modalidade de pesca, devido a sua importância socioeconômica, além, da salina funcionar como uma armadilha, não oferecendo aos peneídeos, seu retorno para o mar e, consequentemente, a conclusão do seu ciclo biológico.
Assuntos
Humanos , Animais , Enquete Socioeconômica , Penaeidae , Pesqueiros , Águas Salinas , CrustáceosResumo
In order to characterise the fishing done on the bridges of Recife, identifying the socio-economic profile of workers, interviews were conducted with 22 fishermen in Maurice of Nassau, Old Bridge Rotary and Buarque de Macedo (Recife - PE) bridges. From this universe, 100% were males, aged 10-70 years. Gears, used to capture and extract fishes, were the casting net, the jereré and handline. Two municipalities were cited as place of residence, Recife (77%) and Olinda (23%). Urban fishermen carry out activities of bricklayer, safetyman, manufacturer and other informal jobs. The urban fishing practice is seasonal, occurring with less frequency in the rainiest months of the year (June, July and August). The species caught during the dry season are the mullet (Mugil brasiliensis), the saúna (a mullet in smaller size) and carapeba (Diapterus spp.) In the rainy season are yellow catfish (Cathorops spixii), bass (Centropomus spp.) and tarpon (Megalops atlanticus).(AU)
Com o intuito de caracterizar a pesca realizada sobre as pontes do Recife, identificando o perfil socioeconômico dos trabalhadores, foram entrevistados 22 pescadores, nas pontes Maurício de Nassau, Antiga Ponte Giratória e Buarque de Macedo. Desses, 100% eram do sexo masculino, com idade entre 10 e 70 anos. Os equipamentos de pesca utilizados foram a tarrafa, o jereré e a linha-de-mão. Os locais de residência citados foram Recife (77%) e Olinda (23%). Esses pescadores urbanos exercem também as atividades de pedreiro, segurança, fabricante de redes e outros trabalhos informais. A atividade é sazonal, ocorrendo com menor frequência nos meses mais chuvosos do ano: junho, julho e agosto. As espécies mais capturadas no período seco foram a tainha (Mugil brasiliensis), a saúna (tainha de menor porte) e a carapeba (Diapterus spp.). Já no período chuvoso, foi o bagre amarelo (Cathorops spixii), o robalo (Centropomus spp.) e o camurupim (Megalops atlanticus).(AU)
Assuntos
Humanos , Animais , Categorias de Trabalhadores , Pesqueiros , Peixes , Biodiversidade , Estações do Ano , BrasilResumo
In order to characterise the fishing done on the bridges of Recife, identifying the socio-economic profile of workers, interviews were conducted with 22 fishermen in Maurice of Nassau, Old Bridge Rotary and Buarque de Macedo (Recife - PE) bridges. From this universe, 100% were males, aged 10-70 years. Gears, used to capture and extract fishes, were the casting net, the jereré and handline. Two municipalities were cited as place of residence, Recife (77%) and Olinda (23%). Urban fishermen carry out activities of bricklayer, safetyman, manufacturer and other informal jobs. The urban fishing practice is seasonal, occurring with less frequency in the rainiest months of the year (June, July and August). The species caught during the dry season are the mullet (Mugil brasiliensis), the saúna (a mullet in smaller size) and carapeba (Diapterus spp.) In the rainy season are yellow catfish (Cathorops spixii), bass (Centropomus spp.) and tarpon (Megalops atlanticus).
Com o intuito de caracterizar a pesca realizada sobre as pontes do Recife, identificando o perfil socioeconômico dos trabalhadores, foram entrevistados 22 pescadores, nas pontes Maurício de Nassau, Antiga Ponte Giratória e Buarque de Macedo. Desses, 100% eram do sexo masculino, com idade entre 10 e 70 anos. Os equipamentos de pesca utilizados foram a tarrafa, o jereré e a linha-de-mão. Os locais de residência citados foram Recife (77%) e Olinda (23%). Esses pescadores urbanos exercem também as atividades de pedreiro, segurança, fabricante de redes e outros trabalhos informais. A atividade é sazonal, ocorrendo com menor frequência nos meses mais chuvosos do ano: junho, julho e agosto. As espécies mais capturadas no período seco foram a tainha (Mugil brasiliensis), a saúna (tainha de menor porte) e a carapeba (Diapterus spp.). Já no período chuvoso, foi o bagre amarelo (Cathorops spixii), o robalo (Centropomus spp.) e o camurupim (Megalops atlanticus).
Assuntos
Humanos , Animais , Biodiversidade , Categorias de Trabalhadores , Peixes , Pesqueiros , Brasil , Estações do AnoResumo
O trabalho descreve a socioeconomia, percepção ambiental, organização social profissional dos pescadores e a pesca amapaense na foz do rio Amazonas. A área onde foi desenvolvido o estudo abrange a Mesorregião Norte e a Mesorregião Sul do estado do Amapá. Na Mesorregião Norte, situa-se a Microrregião do Amapá onde está localizado o município de Amapá e na Mesorregião Sul, situa-se a Microrregião de Macapá que compreendem os municípios de Macapá, Santana, Mazagão, Cutias do Araguari, Itaubal do Piririm e Ferreira Gomes. Os dados foram coletados no período de agosto de 2016 a novembro de 2017 junto a pescadores artesanais e organizações sociais profissionais do Amapá. Após identificação de todas as organizações que atuam no Amapá foram selecionadas as que representam os pescadores artesanais que tradicionalmente operam na foz do rio Amazonas, área também conhecida como canal norte. Na região da foz do rio Amazonas encontra-se o maior número de pescadores artesanais do Amapá. A maioria dos pescadores é amapaense (87,9%), 12,1% paraense/maranhense; as pescarias são praticadas por homens (77%) que vivem maritalmente (60%); a idade média é de 46 anos e possuem em média 4,61 filhos/família; o nível de escolaridade é baixo e observou-se que o interesse dos pescadores em aprenderem a assinar o nome ocorre devido a exigência dos órgãos de liberação de benefícios. A maioria dos pescadores utiliza a rede de emalhar (malhadeira, rede de espera) como principal e mais importante arte de pesca na área da foz do Rio Amazonas (91,37%), seguida pela distribuição percentual em ordem decrescente de importância, pelo espinhel, linha de mão, tarrafa, zagaia e arpão. Os auxílios diversos complementares à renda familiar são majoritariamente provenientes do seguro defeso (91,9%) e também de bolsas do governo federal/estadual (30,6%). Nas pescarias são utilizados casquinhos (14%), canoas (25%), rabetas (32%) e geleiras (29%). A principal forma de organização profissional é a Colônia de Pescadores. As organizações sociais profissionais dos pescadores no estado do Amapá estão representadas nos dezesseis (16) municípios amapaenses por dezoito (18) Colônias de Pescadores Artesanais e Aquicultores, três (3) Associações de Pescadores Artesanais e cinco (5) Cooperativas, totalizando vinte e seis (26) organizações. O estudo ratifica a grande importância social da pesca artesanal na foz do rio Amazonas e a necessidade de medidas para a melhoria da qualidade de vida do pescador e sustentabilidade da atividade pesqueira na região.
This work describes the socioeconomics, the environmental perception and the form of professional social organization of fishermen, as well the fisheries at the mouth of the Amazon River, in the area also known as the northern channel, where is found the largest number of artisanal fishermen in the state of Amapá, Brazil. The area where the study was carried out covers the Northern Meso-region and the Southern Meso-region of the state. In the North Meso-region, there is the Microregion of Amapá, where the municipality of Amapá is located, and in the South Meso-region, the Microregion of Macapá comprises the municipalities of Macapá, Santana, Mazagão, Cutias do Araguari, Itaubal do Piririm and Ferreira Gomes. The data were obtained in the period of August 2016 to November 2017, from artisanal fishermen and professional social organizations. All the organizations existing in Amapá were identified those that represent the artisanal fishermen who traditionally operate at the mouth of the Amazon River were selected. The majority of fishermen are locals (87.9%) and some from state of Pará and Maranhão (12.1%). Fishing is practiced mainly by men (77%), whose marital status is married (60%), average age of 46 years and 4.61 children/family. The level of education is low and it has been observed that the interest of the fishermen in learning only to write down the name is just to fulfill the requirement to access governmental benefits. Families incomes are complemented mainly through the employment insurance during the fishing closed season (91.9%) and other kind of governmental grants (30.6%). The types of boats used in the fisheries are small canoes (14%), canoes (25%), canoes with outboard motors (32%) and a kind of motorized boat called geleiras (29%). The main and most important fishing gear utilized is the gillnet (91.37%), followed by the long-line, hand line, casting net, spear (zagaia) and harpoon. Professional social organizations of fishermen found in the sixteen (16) municipalities of state are represented by eighteen (18) Artisanal Fishermen and Aquiculture Colonies, the main type of organization, three (3) Artisanal Fishermen Associations and five (5) Cooperatives. The study confirms the great social importance of artisanal fishing at the mouth of the Amazon River and the need for measures to improve the fisherman's quality of life and sustainability of the fishing activity in the region.
Resumo
This paper describes, based on semi-structured interviews (I = October 2003 to January 2004; II = October 2007 to July 2008), the socio-economic profile of the fishermen (casting nets and fishing rod) that fish in the Ponte dos Franceses Bridge and Patos Lagoon, RS, Brazil. The profile of the fishermen is quite similar to each other and composed by men, retirees, and residents of the neighborhoods near the bridge, with ages between 36 and 57 years. In relation to the target species, the caught organisms are chiefly mullets, shrimps and silversides for the casting net fishermen, and kingfish and white-mouth croaker for the rod fishing. Fishermen using rod fishing can be classified as recreational (hobby), and those using casting net as subsistence fishermen. However, because of the large amount of fish caught, there is the possibility of the latter to market part of its fishing product.
O presente trabalho descreve, com base em entrevistas semiestruturadas (I = outubro de 2003 a janeiro de 2004; II = outubro de 2007 a julho de 2008), o perfil socioeconômico dos pescadores de caniço com carretilha e tarrafa que atuam na Ponte dos Franceses, Lagoa dos Patos, Rio Grande, RS. O perfil destes pescadores é bastante semelhante entre si e pode ser caracterizado como sendo formado por indivíduos do sexo masculino, aposentados, residentes em bairros próximos à ponte e com idades entre 36 e 57 anos. Em relação às espécies-alvo, os organismos capturados são basicamente tainha, camarão e peixe-rei, para os pescadores de tarrafa, e papa-terra e corvina, para os de caniço. Os pescadores de caniço com carretilha podem ser classificados como amadores (passa-tempo), e os pescadores de tarrafa, como de subsistência. Contudo, devido à grande quantidade de pescado capturada, existe a possibilidade de estes últimos comercializarem parte do produto de sua pesca.
Resumo
Fishery is one of the main activities and food resources in the area of Manacapuru, Central Amazonia, Brazil, besides it has a wide participation of children. The objective of the present study was to characterize the fishing activity practiced in this area by 52 children between five and twelve years of age. All the interviewed children practiced the fishery with the purpose of to obtain food for their family and, in 9.6% of the cases, the objective was also to commercialize the catch. The average age of the children for the beginning of the fishing activity was 7.1 years (±1.9 year of standard deviation), which was practiced mainly in places close to the house, as river (60.7%) and lakes (20.2%). The time of dedication to fishery varied from two to three days a week, and the main used apparels were skinny, seine net and casting net, considered of easy handling. It was registered 22 types of captured fish, standing out pacus, piranhas and bodós. It was significant the relationship between captured fish by the children and those favorite for consumption (r = 0.451; p = 0.024). The correlation among the activity exercised by the parents and those future occupations aspirated by the children was not significant (r = 0.056; p = 0.89). The present characterization of the fishery practiced by riverine children of Manacapuru shows the important participation of individuals of the sma
A pesca é uma das principais atividades e fonte de recursos alimentares na região de Manacapuru, Amazônia Central, Brasil, tendo, inclusive, ampla participação de crianças. O presente estudo teve por objetivo caracterizar a atividade pesqueira praticada nesta região por 52 crianças com idade entre cinco e doze anos. Todas as crianças entrevistadas praticavam a pesca com a finalidade de obter alimento para sua família e, em 9,6% dos casos, o objetivo era também comercial. A idade média para o início da atividade pesqueira foi de 7,1 anos (±1,9 ano de desvio padrão), a qual se praticava principalmente em lugares próximos à moradia, como o rio (60,7%) e lagos de várzea (20,2%). O tempo médio de dedicação à atividade de pesca foi de dois a três dias por semana, e os principais aparelhos empregados foram caniço, malhadeira e tarrafa, de fácil manuseio. Foram registrados 22 tipos de peixes capturados, destacando-se pacus, piranhas e bodós. Foi significativa a relação entre as espécies capturadas e as preferidas para consumo (r = 0,451; p = 0,024). A correlação entre a atividade profissional exercida pelos pais e as ocupações futuras aspiradas pelas crianças não foi significativa (r = 0,056; p = 0,89). A presente caracterização da pesca praticada por crianças ribeirinhas de Manacapuru mostra a importante participação de indivíduos das classes etárias menores na atividade e pode servir
Resumo
From April 1974 to November 1975, 4 different types of fishing gear (otter trawl, gill net, casting net and fish-trap) were used to sample marine catfish in Cananéia. The species caught in the lagoon-estuarine complex of Cananéia were Arius spixii (Agassiz, 1829), Netuma barba (Lacépède, 1803), Genidens genidens (Valenciennes, 1839), Sciadeichthys luniscutis (Valenciennes, 1840), Bagre marinus (Mitchill, 1814), Bagre bagre (Linnaeus, 1766) and Notarius grandicassis (Valenciennes, 1840). The geographic distribution of these catfishes is variable according to species and individual body length. The type of fishing gear influenced directly the volume of fish and the size of each species of catfish.
Foram coletadas amostras durante o período de abril de 1974 a novembro de 1975 utilizando-se 4 diferentes tipos de aparelhos de pesca: arrasto de porta (otter trawl), rede de espera (gill net), cerco fixo (fish trap) e tarrafa (casting-net). As espécies encontradas no complexo estuarino lagunar de Cananéia (25°S, 48°W) foram Arius spixii (Agassiz, 1829), Netuma barba (Lacépède, 1803), Genidens genidens (Valenciennes, 1839), Sciadeichthys luniscutis (Valenciennes, 1840), Bagre marinus (Mitchill, 1814), Bagre bagre (Linnaeus, 1766) e Notarius grandicassis (Valenciennes, 1840). A distribuição geográfica destes bagres varia conforme a espécie e tamanho dos indivíduos. O tipo de aparelho de pesca empregado influiu diretamente no volume de captura e no tamanho de cada espécie de bagre.
Resumo
From April 1974 to November 1975, 4 different types of fishing gear (otter trawl, gill net, casting net and fish-trap) were used to sample marine catfish in Cananéia. The species caught in the lagoon-estuarine complex of Cananéia were Arius spixii (Agassiz, 1829), Netuma barba (Lacépède, 1803), Genidens genidens (Valenciennes, 1839), Sciadeichthys luniscutis (Valenciennes, 1840), Bagre marinus (Mitchill, 1814), Bagre bagre (Linnaeus, 1766) and Notarius grandicassis (Valenciennes, 1840). The geographic distribution of these catfishes is variable according to species and individual body length. The type of fishing gear influenced directly the volume of fish and the size of each species of catfish.
Foram coletadas amostras durante o período de abril de 1974 a novembro de 1975 utilizando-se 4 diferentes tipos de aparelhos de pesca: arrasto de porta (otter trawl), rede de espera (gill net), cerco fixo (fish trap) e tarrafa (casting-net). As espécies encontradas no complexo estuarino lagunar de Cananéia (25°S, 48°W) foram Arius spixii (Agassiz, 1829), Netuma barba (Lacépède, 1803), Genidens genidens (Valenciennes, 1839), Sciadeichthys luniscutis (Valenciennes, 1840), Bagre marinus (Mitchill, 1814), Bagre bagre (Linnaeus, 1766) e Notarius grandicassis (Valenciennes, 1840). A distribuição geográfica destes bagres varia conforme a espécie e tamanho dos indivíduos. O tipo de aparelho de pesca empregado influiu diretamente no volume de captura e no tamanho de cada espécie de bagre.
Resumo
This paper describes, based on semi-structured interviews (I = October 2003 to January 2004; II = October 2007 to July 2008), the socio-economic profile of the fishermen (casting nets and fishing rod) that fish in the Ponte dos Franceses Bridge and Patos Lagoon, RS, Brazil. The profile of the fishermen is quite similar to each other and composed by men, retirees, and residents of the neighborhoods near the bridge, with ages between 36 and 57 years. In relation to the target species, the caught organisms are chiefly mullets, shrimps and silversides for the casting net fishermen, and kingfish and white-mouth croaker for the rod fishing. Fishermen using rod fishing can be classified as recreational (hobby), and those using casting net as subsistence fishermen. However, because of the large amount of fish caught, there is the possibility of the latter to market part of its fishing product.
O presente trabalho descreve, com base em entrevistas semiestruturadas (I = outubro de 2003 a janeiro de 2004; II = outubro de 2007 a julho de 2008), o perfil socioeconômico dos pescadores de caniço com carretilha e tarrafa que atuam na Ponte dos Franceses, Lagoa dos Patos, Rio Grande, RS. O perfil destes pescadores é bastante semelhante entre si e pode ser caracterizado como sendo formado por indivíduos do sexo masculino, aposentados, residentes em bairros próximos à ponte e com idades entre 36 e 57 anos. Em relação às espécies-alvo, os organismos capturados são basicamente tainha, camarão e peixe-rei, para os pescadores de tarrafa, e papa-terra e corvina, para os de caniço. Os pescadores de caniço com carretilha podem ser classificados como amadores (passa-tempo), e os pescadores de tarrafa, como de subsistência. Contudo, devido à grande quantidade de pescado capturada, existe a possibilidade de estes últimos comercializarem parte do produto de sua pesca.
Resumo
Fishery is one of the main activities and food resources in the area of Manacapuru, Central Amazonia, Brazil, besides it has a wide participation of children. The objective of the present study was to characterize the fishing activity practiced in this area by 52 children between five and twelve years of age. All the interviewed children practiced the fishery with the purpose of to obtain food for their family and, in 9.6% of the cases, the objective was also to commercialize the catch. The average age of the children for the beginning of the fishing activity was 7.1 years (±1.9 year of standard deviation), which was practiced mainly in places close to the house, as river (60.7%) and lakes (20.2%). The time of dedication to fishery varied from two to three days a week, and the main used apparels were skinny, seine net and casting net, considered of easy handling. It was registered 22 types of captured fish, standing out pacus, piranhas and bodós. It was significant the relationship between captured fish by the children and those favorite for consumption (r = 0.451; p = 0.024). The correlation among the activity exercised by the parents and those future occupations aspirated by the children was not significant (r = 0.056; p = 0.89). The present characterization of the fishery practiced by riverine children of Manacapuru shows the important participation of individuals of the sma
A pesca é uma das principais atividades e fonte de recursos alimentares na região de Manacapuru, Amazônia Central, Brasil, tendo, inclusive, ampla participação de crianças. O presente estudo teve por objetivo caracterizar a atividade pesqueira praticada nesta região por 52 crianças com idade entre cinco e doze anos. Todas as crianças entrevistadas praticavam a pesca com a finalidade de obter alimento para sua família e, em 9,6% dos casos, o objetivo era também comercial. A idade média para o início da atividade pesqueira foi de 7,1 anos (±1,9 ano de desvio padrão), a qual se praticava principalmente em lugares próximos à moradia, como o rio (60,7%) e lagos de várzea (20,2%). O tempo médio de dedicação à atividade de pesca foi de dois a três dias por semana, e os principais aparelhos empregados foram caniço, malhadeira e tarrafa, de fácil manuseio. Foram registrados 22 tipos de peixes capturados, destacando-se pacus, piranhas e bodós. Foi significativa a relação entre as espécies capturadas e as preferidas para consumo (r = 0,451; p = 0,024). A correlação entre a atividade profissional exercida pelos pais e as ocupações futuras aspiradas pelas crianças não foi significativa (r = 0,056; p = 0,89). A presente caracterização da pesca praticada por crianças ribeirinhas de Manacapuru mostra a importante participação de indivíduos das classes etárias menores na atividade e pode servir