Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 1 de 1
Filtrar
Mais filtros

Base de dados
Ano de publicação
Tipo de documento
País de afiliação
Intervalo de ano de publicação
1.
Int J Gynecol Cancer ; 33(2): 231-235, 2023 02 06.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-36600491

RESUMO

OBJECTIVE: There is a paucity of international data regarding self-reported lower extremity lymphedema and quality of life after surgery for gynecological cancer. Validated questionnaires are emerging, but translated versions are lacking. Cross-cultural adaptation is important to reduce the risk of introducing bias into a study. OBJECTIVE: To translate and culturally adapt the Gynecologic Cancer Lymphedema Questionnaire and the Lower Extremity Lymphedema Screening Questionnaire for a Norwegian population. METHODS: Permission to use the original English versions of the Gynecologic Cancer Lymphedema Questionnaire and the Lower Extremity Lymphedema Screening Questionnaire for translation was obtained. The questionnaires were translated using a procedure based on standard guidelines, including forward translation by native speakers of the target language, synthesis, back translation, and review. Seventeen patients from the Norwegian Radium Hospital gynecological cancer outpatient clinic, all expected to have stable disease, were invited for questionnaire test-retest by completing the same questionnaires twice at 3-4-week intervals. Internal consistency was assessed by calculating Cronbach's alpha. Test-retest reliability was assessed using an intra-class correlation coefficient. RESULTS: Twelve patients completed the questionnaires twice. Cronbach's alpha was 0.75 for the Gynecologic Cancer Lymphedema Questionnaire and 0.89 for the Lower Extremity Lymphedema Screening Questionnaire. The intra-class correlation coefficient was 0.86 for the Gynecologic Cancer Lymphedema Questionnaire and 0.91 for the Lower Extremity Lymphedema Screening Questionnaire. CONCLUSIONS: Translation and cross-cultural adaptation of these internationally validated patient-reported outcomes questionnaires for survivors of lower extremity lymphedema in gynecological cancer was feasible. The Norwegian translation of the Gynecologic Cancer Lymphedema Questionnaire and the Lower Extremity Lymphedema Screening Questionnaire showed acceptable internal consistency and the test-retest reliability was excellent.


Assuntos
Neoplasias dos Genitais Femininos , Linfedema , Humanos , Feminino , Qualidade de Vida , Comparação Transcultural , Reprodutibilidade dos Testes , Detecção Precoce de Câncer , Linfedema/diagnóstico , Linfedema/etiologia , Inquéritos e Questionários , Neoplasias dos Genitais Femininos/complicações , Neoplasias dos Genitais Femininos/cirurgia , Extremidade Inferior , Psicometria
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA