Translation and validation of patient-oriented eczema measure in the Greek language.
Dermatol Reports
; 16(2): 9689, 2024 Jun 14.
Article
em En
| MEDLINE
| ID: mdl-38957632
ABSTRACT
Translating and validating the Greek version of the Patient Oriented Eczema Measure (POEM) was our goal. A parallel backtranslation process was used to translate POEM. A total of fifty-nine adult atopic dermatitis patients were enlisted to assess validity and reliability. Through patient interviews with physicians, a questionnaire comprising demographics, POEM, and the dermatology life quality index (DLQI) was filled out. 3-7 days after the first visit, a second POEM completion was conducted. The POEM items conducted with study participants demonstrated a good level of internal consistency (Cronbach's alpha = 0.88), and no overall floor and ceiling effects were found. There was a significant correlation between the DLQI and POEM scores (Spearman rho =0.71; p<0.001). The POEM score between interviews showed an average intraclass correlation coefficient (95% confidence interval) of 0.89 (0.80, 0.94), indicating good to excellent test-retest reliability. Patient-reported outcome measures are becoming more and more common in Greece, so it's critical to have access to Greek translations of validated instruments that are frequently used in literature.
Texto completo:
1
Coleções:
01-internacional
Base de dados:
MEDLINE
Idioma:
En
Revista:
Dermatol Reports
Ano de publicação:
2024
Tipo de documento:
Article