Your browser doesn't support javascript.
loading
[Translation and validation in French of the First-Time Father Questionnaire]. / Vécu de l'accouchement par les pères : traduction et validation transculturelle du First-Time Father Questionnaire sur un échantillon francophone.
Capponi, I; Carquillat, P; Premberg, Å; Vendittelli, F; Guittier, M-J.
Afiliación
  • Capponi I; Faculté de psychologie, université de Nantes, chemin de la Censive du Tertre, BP 81227, 44312 Nantes cedex 3, France; EA 3188, laboratoire de psychologie, université de Franche-Comté, 32, rue Mégevand, 25000 Besançon, France. Electronic address: irene.capponi@univ-nantes.fr.
  • Carquillat P; Haute École de Santé de Genève (HEdS), 47, avenue de Champel, 1206 Genève, Suisse.
  • Premberg Å; Institute of health and care sciences, Sahlgrenska academy, Gothenburg university, Gothenburg, Suède.
  • Vendittelli F; Pôle femmes et enfants, centre hospitalier universitaire de Clermont-Ferrand, 1, place Lucie-et-Raymond-Aubrac, 63003 Clermont-Ferrand cedex 1, France; EA 4681, périnatalité, grossesse, environnement, pratiques médicales et développement (Peprade), Clermont université, université d'Auvergne, 49, bou
  • Guittier MJ; Haute École de Santé de Genève (HEdS), 47, avenue de Champel, 1206 Genève, Suisse; Maternité des hôpitaux universitaires de Genève, 30, boulevard de la Cluse, 1205 Genève, Suisse.
Gynecol Obstet Fertil ; 44(9): 480-6, 2016 Sep.
Article en Fr | MEDLINE | ID: mdl-27568411
ABSTRACT

OBJECTIVES:

For fathers, being present at a birth for the first time is not an insignificant event. Witnessing suffering can cause feelings of loneliness and powerlessness, which may be associated with postnatal problems such as depression. However, without a confirmed French-language tool concerning the experience of childbirth for fathers, we are limited in our ability to develop our understanding of their experiences and establish links between these experiences and their distress (anxiety, depression, etc.), or to develop appropriate methods of support. Our objective has been to translate and validate the Swedish "First-Time Father Questionnaire" with a French-speaking sample.

METHODS:

The tool was translated using a translation/backtranslation process (using two independent agencies, with a pre-test on 30 new fathers as well as exchanges with the Swedish authors). The French version was then tested with 154 new fathers at 1 month post-partum. Factorial analysis followed by multi-trait analysis and variance analyses were conducted, with subgroups contrasted according to the mode of delivery.

RESULTS:

The factorial structure is satisfactory, retaining 19 items and reproducing 54.12% of variance. Professional support, worry, and prenatal preparation constitute the 3 dimensions of this. Internal consistency, homogeneity, and the discriminating capacity of the questionnaire are good.

CONCLUSION:

Validation of the questionnaire shows good metrological qualities. It can therefore be used in the perinatal field to evaluate the childbirth experience for first-time fathers.
Asunto(s)
Palabras clave

Texto completo: 1 Bases de datos: MEDLINE Asunto principal: Encuestas y Cuestionarios / Parto / Padre / Lenguaje Tipo de estudio: Qualitative_research Límite: Humans / Male País/Región como asunto: Europa Idioma: Fr Revista: Gynecol Obstet Fertil Asunto de la revista: GINECOLOGIA / OBSTETRICIA Año: 2016 Tipo del documento: Article

Texto completo: 1 Bases de datos: MEDLINE Asunto principal: Encuestas y Cuestionarios / Parto / Padre / Lenguaje Tipo de estudio: Qualitative_research Límite: Humans / Male País/Región como asunto: Europa Idioma: Fr Revista: Gynecol Obstet Fertil Asunto de la revista: GINECOLOGIA / OBSTETRICIA Año: 2016 Tipo del documento: Article