Your browser doesn't support javascript.

BVS IEC

Instituto Evandro Chagas

Home > Pesquisa > ()
XML
Imprimir Exportar

Formato de exportação:

Exportar

Email
Adicionar mais destinatários
| |

Translation of the "F-Words Tools" into Brazilian Portuguese / Tradução dos "Instrumentos das F-Words" para o português brasileiro

Brugnaro, Beatriz Helena; Lima, Camila Resende Gâmbaro; Campos, Ana Carolina de; Rocha, Nelci Adriana Cicuto Ferreira.
Fisioter. Mov. (Online) ; 34: e34110, 2021. graf
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-1249859
Resumo

Introdução:

A Classificação Internacional de Funciona-lidade, Incapacidade e Saúde (CIF) determina que para qualquer condição de saúde, a funcionalidade é o resultado da relação multidirecional entre os aspectos positivos dos componentes de estruturas e funções do corpo, atividades, participação e fatores contextuais, que englobam os fatores pessoais e ambientais.

Objetivo:

Traduzir e adaptar culturalmente as "F-Words Tools" para o português brasileiro.

Métodos:

A tradução foi autorizada pelos autores. Após leitura e entendimento dos instrumentos, uma tradução livre para o português brasileiro foi realizada por uma pesquisadora. Posteriormente, realizou-se a retro-tradução para o inglês por um especialista em ambos os idiomas e sem conhecimento prévio das versões originais. O resultado da retro-tradução foi enviado aos autores do instrumento para verificação de semântica e de conteúdo.

Resultados:

A aprovação da retro-tradução foi obtida pelos autores, indicando que a versão em português brasileiro de todos os instrumentos estava adequada. Os títulos traduzidos são Termo de Compromisso (Agreement), Colagem (Collage), Perfil (Profile) e Folha de Metas (Goal Sheet). O modelo da CIF intitulou-se "O modelo da CIF e Minhas Palavras Favoritas". O material está disponibilizado gratuitamente no site do CanChild. Não foi necessária adaptação cultural, segundo recomendação dos autores e o conteúdo dos instrumentos traduzidos.

Conclusão:

A tradução para o português brasileiro possibilita o uso desses materiais no Brasil, de modo a disseminar os conceitos da CIF e das "Minhas Palavras Favoritas" em âmbitos clínicos e familiares.
Biblioteca responsável: BR495.1