Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Mais filtros

Base de dados
Ano de publicação
Tipo de documento
Intervalo de ano de publicação
1.
J Health Psychol ; 28(13): 1238-1249, 2023 11.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-37246408

RESUMO

Hope is a goal-directed thought that reflects the sense of control over uncertainties and can promote adjustment to chronic illness. This study aimed to assess the level of hope among patients on peritoneal dialysis and evaluate the association of hope with health-related quality of life and psychological distress. This cross-sectional study included 134 Chinese patients receiving peritoneal dialysis in Hong Kong. Patients' level of hope was assessed using the Adult Trait Hope Scale. Participants who were employed, had a higher income, and received automated peritoneal dialysis reported a higher hope score. Hope was found to have significant correlations with age and social support. A higher hope score was associated with better mental well-being and less severe depressive symptoms. Specific relationships between agency/pathway thinking and these outcomes were identified. The patient subgroups at risk for losing hope need to be identified and received early interventions to prevent adverse outcomes.


Assuntos
Falência Renal Crônica , Diálise Peritoneal , Angústia Psicológica , Adulto , Humanos , Qualidade de Vida/psicologia , Estudos Transversais , Diálise Peritoneal/psicologia , Saúde Mental , Depressão/psicologia , Diálise Renal/psicologia , Falência Renal Crônica/psicologia
2.
Rehabil Nurs ; 42(6): 354-361, 2017.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-29244037

RESUMO

PURPOSE: The purpose of the study was to translate the M.D. Anderson Symptom Inventory-Heart Failure (MDASI-HF), a specific instrument to assess symptoms in cancer patients with concurrent heart failure (HF), into Mandarin Chinese and to examine its psychometric properties in Chinese cancer patients. DESIGN: A translation and psychometric evaluation design was used. METHODS: The translation of the MDASI-HF into Mandarin Chinese followed Brislin's model with the four steps: translation, monolingual assessment, backward translation, and comparison. The Chinese version MDASI-HF was tested among 135 cancer patients with concurrent HF from a cancer hospital in Tianjin, China. Psychometric properties of content validity, internal consistency, test- retest reliability, concurrent validity, and sensitivity of the instrument were evaluated. FINDINGS: The Cronbach's α was .913 for the core items, .835 for the HF items, and .897 for the interference items. The test-retest reliability was satisfactory with intraclass coefficients > .9 and content validity index was .94. The Chinese version MDASI-HF was significantly correlated with the Eastern Cooperative Oncology Group performance grade (correlation coefficients .456-.600) and the New York Heart Association classification (correlation coefficients .477-.631), indicating the established concurrent validity of the translated instrument. CONCLUSIONS: The Chinese version MDASI-HF is a valid and reliable instrument to assess the symptoms of Chinese cancer patients with concurrent HF. CLINICAL RELEVANCE: Symptom assessment and management play important roles in cancer rehabilitation. The Chinese version MDASI-HF can assist appropriate and timely symptom assessment in cancer patients with concurrent HF and can promote communication between healthcare professionals and patients. On the basis of the assessment, the rehabilitation team could provide effective symptom management, evaluate the effectiveness of interventions, and improve patients' quality of life.


Assuntos
Insuficiência Cardíaca/complicações , Neoplasias/complicações , Psicometria/normas , Idoso , China , Feminino , Humanos , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Psicometria/instrumentação , Psicometria/estatística & dados numéricos , Enfermagem em Reabilitação/métodos , Enfermagem em Reabilitação/estatística & dados numéricos , Reprodutibilidade dos Testes , Inquéritos e Questionários , Tradução
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA