Translation and cross-cultural adaptation of the MISSCARE Survey-Ped into Brazilian Portuguese.
Rev Bras Enferm
; 77(2): e20230060, 2024.
Article
em En, Pt
| MEDLINE
| ID: mdl-39045973
ABSTRACT
OBJECTIVES:
to translate and cross-culturally adapt the MISSCARE Survey-Ped for use in Brazil.METHODS:
a methodological study proposed by translation, synthesis of translations, back-translation, assessment by a committee of experts and pre-testing with the target population.RESULTS:
two direct translations of the instrument were carried out, followed by a consensual version between them. This synthetic version was back-translated and analyzed by a committee of five experts in pediatric nursing and patient safety, obtaining a Content Validity Index (CVI) of 0.95 and Cronbach's alpha of 0.804. The final version was sent for pre-testing with 254 Brazilian pediatric nurses, with 44 (17.3%) analyzing the instrument for understanding (CVI 0.866; Content Validity Ratio (CVR) 0.773), relevance (CVI 0.931; CVR 0.864) and relevance (CVI 0.977; CVR 0.955).CONCLUSIONS:
the MISSCARE Survey-Ped Brasil was considered suitable for application in pediatric nurses' clinical practice in the country.
Texto completo:
1
Base de dados:
MEDLINE
Assunto principal:
Tradução
Idioma:
En
/
Pt
Ano de publicação:
2024
Tipo de documento:
Article