RESUMO
INTRODUCTION: Anhedonia is a critical symptom of major depressive disorder that is defined as the reduced ability to experience pleasure. The Temporal Experience of Pleasure Scale (TEPS) is commonly used to measure anhedonia and has exhibited satisfactory reliability. OBJECTIVES: We aim to perform cross-cultural adaptation of a Brazilian version of the TEPS and evaluate its psychometric properties. METHOD: The cross-cultural adaptation was performed according to previously established protocols. Cronbach's alpha coefficient of internal consistency was used to establish the degree of interrelation and coherence of items. Also, we calculated the intraclass correlation coefficient to determine the stability of the scale after a proposed interval had elapsed and used exploratory factor analysis to evaluate the scale's factor structure and content validity. Principal component analysis was used to determine the factors to be retained in the factor model. RESULTS: The participants reported that the Brazilian version of the TEPS had good comprehensibility and applicability. The results revealed a statistically significant correlation between measures. The intraclass correlation coefficient calculated was significant. The Cronbach's alpha value calculated indicated that the scale's overall internal consistency was adequate. CONCLUSION: The Portuguese version of the TEPS scale proposed achieved good comprehensibility for the Brazilian population and its psychometric characteristics demonstrated good reliability and validity.
Assuntos
Transtorno Depressivo Maior , Prazer , Anedonia , Brasil , Comparação Transcultural , Transtorno Depressivo Maior/diagnóstico , Humanos , Psicometria , Reprodutibilidade dos Testes , Inquéritos e QuestionáriosRESUMO
Abstract Introduction: Anhedonia is a critical symptom of major depressive disorder that is defined as the reduced ability to experience pleasure. The Temporal Experience of Pleasure Scale (TEPS) is commonly used to measure anhedonia and has exhibited satisfactory reliability. Objectives: We aim to perform cross-cultural adaptation of a Brazilian version of the TEPS and evaluate its psychometric properties. Method: The cross-cultural adaptation was performed according to previously established protocols. Cronbach's alpha coefficient of internal consistency was used to establish the degree of interrelation and coherence of items. Also, we calculated the intraclass correlation coefficient to determine the stability of the scale after a proposed interval had elapsed and used exploratory factor analysis to evaluate the scale's factor structure and content validity. Principal component analysis was used to determine the factors to be retained in the factor model. Results: The participants reported that the Brazilian version of the TEPS had good comprehensibility and applicability. The results revealed a statistically significant correlation between measures. The intraclass correlation coefficient calculated was significant. The Cronbach's alpha value calculated indicated that the scale's overall internal consistency was adequate. Conclusion: The Portuguese version of the TEPS scale proposed achieved good comprehensibility for the Brazilian population and its psychometric characteristics demonstrated good reliability and validity.