RESUMO
A partir de discussões que visavam estruturar as políticas públicas para o desenvolvimento nacional de produção de vacinas, percebeuse que o modelo poderia ser reproduzido para outros insumos em toda a cadeia da saúde que também careciam de incentivo ao seu desenvolvimento e à incorporação de produção nacional. Foi com focona premissa de expansão e possível consolidação de mercado, bem como no atual déficit da balança comercial do setor da saúde, que o Ministério da Saúde (MS), a partir do poder de compra do Estado, apostou em um modelo competitivo e saudável de parcerias entre laboratórios públicos e privados, para acelerar a incorporação e a produção nacional de insumos e equipamentos.
With the goal of structuring public policies for the national development of vaccine production, it was found that this model could be replicated for other inputs throughout the chain of health, which also lacked incentive to its development and incorporation in national production. It was focused on the premise of expansion and possible market consolidation, as well as in the current trade deficit of the health sector, that the Ministry of Health (MS), fromthe purchasing power of the State, bet on a competitive and healthy model of partnerships between public and private laboratories to accelerate the incorporation and national productionof inputs and equipments.