Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the french version of the 15-item Myasthenia Gravis Quality Of life scale.
Muscle Nerve
; 55(5): 639-645, 2017 05.
Article
en En
| MEDLINE
| ID: mdl-27533497
ABSTRACT
INTRODUCTION:
Evaluation of quality of life (QOL) has become essential in healthcare. Currently no MG-specific QOL measure exists in French. The aim of this study was to translate, culturally adapt, and evaluate the psychometric properties of the French version of the 15-Item Myasthenia Gravis Quality of Life Scale (MG-QOL15) scale for French myasthenia patients.METHODS:
Translation and cross-cultural adaption of the MG-QOL15 was performed, followed by reliability and validity evaluations.RESULTS:
One hundred and twenty-five patients were included. Internal consistency was excellent (Cronbach α = 0.92) as was test-retest reliability (ICC = 0.92, 95% CI 0.86-0.96). Concurrent validity was good for both clinical scores (myasthenic muscle score ρ = -0.52, P < 0.001; Myasthenia Gravis-Activities of Daily Living scale score ρ = 0.62, P < 0.001). Correlations were strongest for overall QOL (ρ = 0.62, P < 0.001) and physical health (ρ = 0.67, P < 0.001) on the World Health Organization Quality of Life short score (WHO-QOL BREF).CONCLUSION:
The French version of the MG-QOL15 is valid and reliable and is now available for use with French-speaking patients. Muscle Nerve, 2016 Muscle Nerve 55 639-645, 2017.Palabras clave
Texto completo:
1
Colección:
01-internacional
Banco de datos:
MEDLINE
Asunto principal:
Calidad de Vida
/
Traducciones
/
Actividades Cotidianas
/
Miastenia Gravis
Límite:
Adult
/
Aged
/
Female
/
Humans
/
Male
/
Middle aged
País/Región como asunto:
Europa
Idioma:
En
Revista:
Muscle Nerve
Año:
2017
Tipo del documento:
Article
País de afiliación:
Francia