Your browser doesn't support javascript.
loading
Translation and cultural adaptation of the US National Cancer Institute's patient-reported outcome (PRO) version of the CTCAE for Italian pediatric oncology populations.
Zucchetti, Giulia; Tirtei, Elisa; Bertorello, Nicoletta; De Luna, Elvira; Vallero, Stefano; Fagioli, Franca.
Afiliación
  • Zucchetti G; Pediatric Oncohematology, Stem Cell Transplantation and Cell Therapy Division, A.O.U. Città della Salute e della Scienza - Regina Margherita Children's Hospital, Turin, Italy. Electronic address: gzucchetti@cittadellasalute.to.it.
  • Tirtei E; Pediatric Oncohematology, Stem Cell Transplantation and Cell Therapy Division, A.O.U. Città della Salute e della Scienza - Regina Margherita Children's Hospital, Turin, Italy.
  • Bertorello N; Pediatric Oncohematology, Stem Cell Transplantation and Cell Therapy Division, A.O.U. Città della Salute e della Scienza - Regina Margherita Children's Hospital, Turin, Italy.
  • De Luna E; Pediatric Oncohematology, Stem Cell Transplantation and Cell Therapy Division, A.O.U. Città della Salute e della Scienza - Regina Margherita Children's Hospital, Turin, Italy.
  • Vallero S; Pediatric Oncohematology, Stem Cell Transplantation and Cell Therapy Division, A.O.U. Città della Salute e della Scienza - Regina Margherita Children's Hospital, Turin, Italy.
  • Fagioli F; Pediatric Oncohematology, Stem Cell Transplantation and Cell Therapy Division, A.O.U. Città della Salute e della Scienza - Regina Margherita Children's Hospital, Turin, Italy.
Eur J Oncol Nurs ; 35: 67-72, 2018 Aug.
Article en En | MEDLINE | ID: mdl-30057086
ABSTRACT

PURPOSE:

This study intends to translate and make any necessary cultural adaptations of the Pediatric PRO-CTCAE version for Italian oncological patients aged 7-18 years and their caregivers.

METHODS:

The questionnaire has been forward/backward translated into Italian and subjected to detailed verification by fluent Italian speakers, children and their parents, for use in clinical trials in Italian populations. The Italian version includes 130 questions that assess 62 symptoms. To verify the patients' comprehension some interviews were completed with 24 oncological children and adolescents in different age groups and 24 parents (Mage = 41.2). Caregivers were interviewed independently.

RESULTS:

A final Italian version of the Pediatric PRO-CTCAE was produced. Across the age range, most patients and caregivers were able to understand and answer the questions. The 7-9 years old had greater challenges completing two terms which were retested in a second round of interviews. There were no comprehension differences on the basis of trials enrollment phase.

CONCLUSIONS:

The translation and adaptation of the Pediatric PRO-CTCAE confirms that this instrument is also suitable for assessing symptom toxicities among Italian cancer patients. Its rapid integration into care pathways is necessary to guarantee an early response to patient symptoms and to facilitate drug tolerability assessment.
Asunto(s)
Palabras clave

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Banco de datos: MEDLINE Asunto principal: Satisfacción del Paciente / Comprensión / Evaluación de Síntomas / Medición de Resultados Informados por el Paciente / Neoplasias Tipo de estudio: Guideline Límite: Adolescent / Adult / Child / Female / Humans / Male / Middle aged País/Región como asunto: America do norte / Europa Idioma: En Revista: Eur J Oncol Nurs Asunto de la revista: ENFERMAGEM / NEOPLASIAS Año: 2018 Tipo del documento: Article

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Banco de datos: MEDLINE Asunto principal: Satisfacción del Paciente / Comprensión / Evaluación de Síntomas / Medición de Resultados Informados por el Paciente / Neoplasias Tipo de estudio: Guideline Límite: Adolescent / Adult / Child / Female / Humans / Male / Middle aged País/Región como asunto: America do norte / Europa Idioma: En Revista: Eur J Oncol Nurs Asunto de la revista: ENFERMAGEM / NEOPLASIAS Año: 2018 Tipo del documento: Article