Your browser doesn't support javascript.
loading
Patient Perspectives on the Quality of Professional Interpretation: Results from LASI Study.
Pathak, Sarita; Gregorich, Steven E; Diamond, Lisa C; Mutha, Sunita; Seto, Esme; Livaudais-Toman, Jennifer; Karliner, Leah.
Afiliación
  • Pathak S; Division of General Internal Medicine, Department of Medicine, University of California, San Francisco, San Francisco, CA, USA.
  • Gregorich SE; Multiethnic Health Equity Research Center, Division of General Internal Medicine, University of California, San Francisco, San Francisco, CA, USA.
  • Diamond LC; Division of General Internal Medicine, Department of Medicine, University of California, San Francisco, San Francisco, CA, USA.
  • Mutha S; Multiethnic Health Equity Research Center, Division of General Internal Medicine, University of California, San Francisco, San Francisco, CA, USA.
  • Seto E; Department of Psychiatry and Behavioral Sciences and Department of Medicine, Memorial Sloan Kettering Cancer Center, New York, NY, USA.
  • Livaudais-Toman J; Department of Healthcare Policy and Research, Weill Cornell Medical College, New York, NY, USA.
  • Karliner L; Division of General Internal Medicine, Department of Medicine, University of California, San Francisco, San Francisco, CA, USA.
J Gen Intern Med ; 36(8): 2386-2391, 2021 08.
Article en En | MEDLINE | ID: mdl-33515189
ABSTRACT

BACKGROUND:

The use of professional interpretation is associated with improvements in overall healthcare of patients with limited English proficiency (LEP). For these patients, it is important to understand whether quality of professional interpretation in-person is preserved using remote interpretation modalities (video-conferencing, telephone).

OBJECTIVE:

To compare patient perceptions of professional interpretation quality delivered in-person, via video-conferencing, or via telephone during in-person primary care clinical visits.

DESIGN:

Secondary analysis of a telephone survey conducted within 1 week after a primary care visit

PARTICIPANTS:

The 326 Chinese and Latino survey participants with LEP who reported using a professional interpreter-in-person, video medical conferencing (VMI), or telephone-during their visit MAIN

MEASURES:

Six items about the quality of

interpretation:

five detailed items scored as a scale, and a sixth overall quality item (range 1 = poor to 5 = excellent) KEY

RESULTS:

While there was a range for all modalities, most patients reported "very good" or "excellent" quality on both the scale and the overall single quality measure. In adjusted analysis, patients rated VMI quality the highest, followed by in-person and then telephone on both the 5-item scale (adjusted means VMI 3.91, in-person 3.86, telephone 3.73) and the overall single quality item (adjusted means VMI 3.94, in-person 3.85, telephone 3.83); however, no two-way comparisons were statistically significant (p values ranged 0.15-0.95).

CONCLUSIONS:

Our results highlight that, overall, the interpretation experience among patients who used any type of professional interpretation was positive, and that the quality found with in-person interpretation is preserved for remote modalities. Health systems should consider a multimodality approach to interpreter service provision including options for accessing professional interpreters via all three modalities based on communication and access needs.
Asunto(s)

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Banco de datos: MEDLINE Asunto principal: Traducción / Dominio Limitado del Inglés Límite: Humans Idioma: En Revista: J Gen Intern Med Asunto de la revista: MEDICINA INTERNA Año: 2021 Tipo del documento: Article País de afiliación: Estados Unidos

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Banco de datos: MEDLINE Asunto principal: Traducción / Dominio Limitado del Inglés Límite: Humans Idioma: En Revista: J Gen Intern Med Asunto de la revista: MEDICINA INTERNA Año: 2021 Tipo del documento: Article País de afiliación: Estados Unidos