Your browser doesn't support javascript.
loading
Healthcare Provider Perspectives Regarding Use of Medical Interpreters During End-of-Life Conversations With Limited English Proficient Patients.
Silva, Milagros D; Adelman, Ronald D; Singh, Vishwas; Gupta, Renuka; Moxley, Jerad; Sobota, Rosanna M; Tsai, Stephanie; Abel, Brittany T; Reid, M Carrington.
Afiliación
  • Silva MD; Division of Geriatrics and Palliative Medicine, Weill Cornell Medicine, New York, NY, USA.
  • Adelman RD; Division of Geriatrics and Palliative Medicine, Weill Cornell Medicine, New York, NY, USA.
  • Singh V; Section of Hospital Medicine, Division of General Internal Medicine, Weill Cornell Medicine, New York, NY, USA.
  • Gupta R; Section of Hospital Medicine, Division of General Internal Medicine, Weill Cornell Medicine, New York, NY, USA.
  • Moxley J; Division of Geriatrics and Palliative Medicine, Weill Cornell Medicine, New York, NY, USA.
  • Sobota RM; Weill Cornell Medical College, New York, NY, USA.
  • Tsai S; Division of General Internal Medicine, Massachusetts General Hospital, Boston, MA, USA.
  • Abel BT; Department of Medicine, University of California San Francisco, CA, USA.
  • Reid MC; Division of Geriatrics and Palliative Medicine, Weill Cornell Medicine, New York, NY, USA.
Am J Hosp Palliat Care ; 39(2): 220-227, 2022 Feb.
Article en En | MEDLINE | ID: mdl-34000817
ABSTRACT

BACKGROUND:

Healthcare providers increasingly care for patients with Limited English Proficiency (LEP). There is limited research evaluating healthcare provider utilization practices, attitudes, perceived benefits and barriers regarding the use of medical interpreters in end of life (EOL) and goals of care (GOC) conversations.

OBJECTIVES:

To elicit healthcare providers' opinions of the role, factors that impact decisions to use medical interpreters and perceived utility of using medical interpreters when conducting EOL and GOC conversations with LEP patients and their families.

DESIGN:

Cross-sectional survey of internal medicine trainees and attending physicians from a U.S. medical center.

RESULTS:

A total of 117 surveys were collected with a response rate of 51%. In-person medical interpreters received higher ratings with regard to their helpfulness compared to telephone medical interpreters during EOL and GOC conversations. Being an attending physician and having received training in the use of a medical interpreter predicted higher composite scores reflecting greater awareness of the roles of medical interpreters and endorsement of best communication practices. In-person interpreters were viewed by a subset of participants as "standard of care" during EOL and GOC conversations.

CONCLUSION:

Having more years in practice and receiving training in the use of medical interpreters correlated with more favorable attitudes toward the role of medical interpreters and positive communication practices. Incorporating early training in the use of medical interpreters could help enhance communication practices and outcomes during EOL and GOC conversations with LEP patients.
Asunto(s)
Palabras clave

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Banco de datos: MEDLINE Asunto principal: Dominio Limitado del Inglés Tipo de estudio: Observational_studies / Prevalence_studies / Prognostic_studies / Risk_factors_studies Límite: Humans Idioma: En Revista: Am J Hosp Palliat Care Asunto de la revista: ENFERMAGEM Año: 2022 Tipo del documento: Article País de afiliación: Estados Unidos

Texto completo: 1 Colección: 01-internacional Banco de datos: MEDLINE Asunto principal: Dominio Limitado del Inglés Tipo de estudio: Observational_studies / Prevalence_studies / Prognostic_studies / Risk_factors_studies Límite: Humans Idioma: En Revista: Am J Hosp Palliat Care Asunto de la revista: ENFERMAGEM Año: 2022 Tipo del documento: Article País de afiliación: Estados Unidos