Translation and validation of the Functional Assessment of Cancer Therapy-Bone Marrow Transplant (FACT-BMT) version 4 quality of life instrument into Arabic language.
Health Qual Life Outcomes
; 16(1): 47, 2018 Mar 12.
Article
em En
| MEDLINE
| ID: mdl-29530033
ABSTRACT
BACKGROUND:
Functional Assessment of Cancer Therapy-Bone Marrow Transplant (FACT-BMT) has been translated from English into several languages. Currently, there is no validated translation of FACT-BMT in Arabic. Here, we are reporting the first Arabic translation and validation of the FACT-BMT.METHODS:
The study was approved by the Institutional Research Advisory Council. The Arabic translation followed the standard Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT.org) translation methodology (with permission). Arabic FACT-BMT (50- items) was statistically validated. Cronbach's alpha for internal consistency, Spearman's rank correlation coefficients method for Inter-scale correlations and Principal Component Analysis for factorial construct validity was used.RESULTS:
One hundred and eight consecutive relapsed /refractory lymphoma patients who underwent high dose chemotherapy and autologous stem cell transplant were enrolled. There were 68 males (63%) and 40 females (37%) with a median age of 29 years (range 14-62). After Arabic questionnaire pre-testing (Cronbach's alpha 0.744), the study included 108 patients. Cronbach's alpha for the entire FACT-BMT indicated an excellent internal consistency (0.90); range (0.67 to 0.91). Cronbach's alpha for sub-groups of social (0.78), emotional (0.67) and functional wellbeing was (0.88). Cronbach's alpha for bone marrow transplant (0.81), FACT-General (0.89), and FACT- Trial Outcome Index (TOI); (0.91) also revealed excellent internal consistency. Patients had high scores in all domains of quality of life, indicating that most patients were leading a normal life. This translation of FACT-BMT in Arabic was reviewed and approved for submission by the FACIT.org.CONCLUSIONS:
Our data reports the first translated, validated and approved Arabic version of FACT-BMT. This will help large numbers of Arabic speaking patients undergoing stem cell/bone marrow transplantation, across the globe.Palavras-chave
Texto completo:
1
Coleções:
01-internacional
Base de dados:
MEDLINE
Assunto principal:
Qualidade de Vida
/
Inquéritos e Questionários
/
Transplante de Medula Óssea
/
Linfoma
Tipo de estudo:
Qualitative_research
Limite:
Adolescent
/
Adult
/
Aged
/
Female
/
Humans
/
Male
/
Middle aged
País/Região como assunto:
Asia
Idioma:
En
Revista:
Health Qual Life Outcomes
Assunto da revista:
SAUDE PUBLICA
Ano de publicação:
2018
Tipo de documento:
Article