Translation and validation of the English-language instrument Orthognathic Quality of Life Questionair into Swedish.
Acta Odontol Scand
; 79(1): 19-24, 2021 Jan.
Article
em En
| MEDLINE
| ID: mdl-32432962
ABSTRACT
INTRODUCTION:
In orthognathic surgery, understanding the patient's motives for treatment is a key factor for postoperative patient satisfaction and treatment success. In countries/systems where orthognathic surgery is funded by public means, patients are referred mainly due to functional problems, although studies of quality of life related changes after treatment indicate that psychosocial and aesthetic reasons might be equal or more important for the patient. There is no available validated condition specific instruments in the Swedish language for quality of life evaluation of patients with dentofacial deformities. Aims/objectives:
Cross cultural translation and adaptation of the English-language instrument 'Orthognathic Quality of Life Questionnaire' (OQLQ) into Swedish.Methods:
OQLQ was translated into Swedish. A total of 121 patients in four groups were recruited and the Swedish version of the OQLQ (OQLQ-S) was tested by psychometric methods. Reliability was assessed by internal consistency and test-retest reliability. Validity was evaluated by face, convergent and discriminant validity. Results/findings andconclusions:
OQLQ-S is reliable and showed good construct validity and internal consistency and can be used in a Swedish speaking population as a complement to clinical variables to evaluate patients with dentofacial deformity.Palavras-chave
Texto completo:
1
Coleções:
01-internacional
Base de dados:
MEDLINE
Assunto principal:
Qualidade de Vida
/
Idioma
Limite:
Humans
País/Região como assunto:
Europa
Idioma:
En
Revista:
Acta Odontol Scand
Ano de publicação:
2021
Tipo de documento:
Article
País de afiliação:
Suécia