Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 1 de 1
Filtrar
Más filtros

Banco de datos
Tipo de estudio
País/Región como asunto
Tipo del documento
Asunto de la revista
País de afiliación
Intervalo de año de publicación
1.
J Urban Health ; 96(4): 644-651, 2019 08.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-29616451

RESUMEN

Approximately 25 million people in the United States are limited English proficient (LEP). Appropriate language services can improve care for LEP individuals, and health care facilities receiving federal funds are required to provide such services. Recognizing the risk of inadequate comprehension of prescription medication instructions, between 2008 and 2012, New York City and State passed a series of regulations that require chain pharmacies to provide translated prescription labels and other language services to LEP patients. We surveyed pharmacists before (2006) and after (2015) implementation of the regulations to assess their impact in chain pharmacies. Our findings demonstrate a significant improvement in capacity of chains to assist LEP patients. A higher proportion of chain pharmacies surveyed in 2015 reported printing translated labels, access and use of telephone interpreter services, multilingual signage, and documentation of language needs in patient records. These findings illustrate the potential impact of policy changes on institutional practices that impact large and vulnerable portions of the population.


Asunto(s)
Barreras de Comunicación , Emigrantes e Inmigrantes/estadística & datos numéricos , Política de Salud , Servicios Farmacéuticos/legislación & jurisprudencia , Servicios Farmacéuticos/estadística & datos numéricos , Medicamentos bajo Prescripción , Traducción , Adulto , Anciano , Anciano de 80 o más Años , Ciudades/estadística & datos numéricos , Femenino , Humanos , Masculino , Persona de Mediana Edad , Estados Unidos
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA