RESUMO
Objetivo: Los trastornos de la voz son muy frecuentes en la población pediátrica, entre el 6% y el 23% de todos los niños presentan alguna forma de disfonía. La evaluación de la voz abarca los aspectos perceptuales, análisis acústico, métodos de diagnóstico visual, y cuestionarios que orientan al impacto sobre la calidad de vida. El objetivo de nuestro estudio es realizar la traducción, transculturalización y validación del cuestionario Children Voice Handicap Index (CVHI) a hispanohablantes latinoamericanos. Material y Método: El estudio se realizó en el Hospital Italiano de Buenos Aires, Argentina y en el Hospital de Niños Dr. Luis Calvo Mackenna de Santiago de Chile. Se incluyeron pacientes entre 8 y 15 años de edad. Se tradujo, transculturalizó y validó el CVHI para dicha población. Se realizó el cuestionario en dos grupos de pacientes: un grupo de niños con antecedentes de disfonías, n = 48 y el otro grupo pacientes de control, sin patología de la voz, n = 86. El cuestionario se aplicó a los niños, en presencia de sus cuidadores o padres, con la correspondiente conformidad. Resultados: Se encontró una diferencia significativa entre ambos grupos (p < 0,05) con una confianza interna óptima de 0,98 obtenida mediante alfa de Cronbach y una alta fiabilidad test-retest (correlación de Pearson = 0,96). Conclusión: La validación y transculturalización del CVHI para la población hispanohablante de latinoamérica presentó una adecuada validez y fiabilidad. Complementar la evaluación de la patología vocal con un sencillo cuestionario de auto-rrealización en población pediátrica, constituye una valiosa herramienta que completa el diagnóstico del impacto de la alteración de la voz en la calidad de vida.
Aim: Voice disorders are very common in the pediatric population, since between 6% and 23% of all children present some type of dysphonia. Voice evaluation includes perceptual aspects, acoustic analysis, visual diagnostic methods, and questionnaires that guide the impact on quality of life. The objective of this study is to carry out the translation, transculturalization and validation of the Children Voice Handicap Index (CVHI) questionnaire for Latin American Spanish speakers. Material and Method: The study was conducted at the Italian Hospital in Buenos Aires, Argentina and at the Dr. Luis Calvo Mackenna Children's Hospital in Santiago de Chile, Chile. Patients between 8 and 15 years of age were included. The CVHI was translated, transculturalized, and validated for said population. The questionnaire was carried out in two groups of patients: a group of children with a history of dysphonia, n = 48, and the other group, control patients, without voice pathology, n = 86. The questionnaire was applied to the children, in the presence of their caregivers or parents, with the corresponding consent. Results: A significant difference was found between both groups (p < 0.05) with an optimal internal confidence of 0.98 obtained using Cronbach's alpha and high test-retest reliability (Pearson's correlation = 0.96). Conclusion: The validation and transculturalization of the CVHI for the Spanish-speaking population of Latin America presented adequate validity and reliability. Complementing the evaluation of vocal pathology with a simple self-administration questionnaire in the pediatric population constitutes a valuable tool that completes the diagnosis of the impact of voice alteration on quality of life.