Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Mais filtros

Bases de dados
País/Região como assunto
Ano de publicação
Tipo de documento
Intervalo de ano de publicação
1.
Patient Educ Couns ; 105(1): 62-73, 2022 01.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-34052053

RESUMO

OBJECTIVE: To study communicative tasks executed and related strategies used by patients, health professionals, and medical interpreters. METHODS: English proficient and limited English proficient emergency department patients were observed. The content of patient-hospital staff communication was documented via pen and paper. Key themes and differences across interpreter types were established through qualitative analysis. Themes and differences across interpreter type were vetted and updated through member checking interviews. RESULTS: 6 English proficient and 9 limited English proficient patients were observed. Key themes in communicative tasks included: establishing, maintaining, updating, and repairing understanding and rapport. All tasks were observed with English proficient and limited English proficient patients. The difference with limited English proficient patients was that medical interpreters played an active role in completing communicative tasks. Telephone-based interpreters faced challenges in facilitating communicative tasks based on thematic comparisons with in-person interpreters, including issues hearing and lost information due to the lack of visual cues. CONCLUSIONS: Professional interpreters play an important role in communication between language discordant patients and health professionals that goes beyond verbatim translation. PRACTICAL IMPLICATIONS: Training for interpreters and health professionals, and the design of tools for facilitating language discordant communication, should consider the role of interpreters beyond verbatim translation.


Assuntos
Medicina de Emergência , Proficiência Limitada em Inglês , Barreiras de Comunicação , Humanos , Idioma , Tradução
2.
Lang Speech Hear Serv Sch ; 50(3): 385-398, 2019 07 12.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-30995154

RESUMO

Purpose The current study used a case review diagnostic assessment task to examine the diagnostic decisions speech-language pathologists (SLPs) working in the United States made after reviewing child language cases. Method Fourteen SLPs were given 5 case studies that presented either congruent or incongruent results between standardized testing and informal measures. After reviewing the assessment data, SLPs were asked to make a diagnostic decision. Results Unanimous consensus regarding diagnostic decisions was found when the assessment data were congruent. When the data were incongruent, unanimous consensus was not achieved. Standardized testing seemed to guide the diagnostic decision. This pattern of reliance on standardized testing was evident even when 80% of SLPs reviewed informal language data. In 97% of cases, a standardized test was used to guide clinical decision making. Conclusion Three patterns of clinical decision making in child language assessment emerged: (a) use of both standardized testing and informal measures, (b) a reported concern tool as a 1st step in the process, and (c) standardized testing as the most influential data for guiding diagnostic decisions. Although this study provides initial evidence regarding the process of diagnostic decision making, future studies should examine decision making in real time to further validate the implicit rules used during decision making. Supplemental Material https://doi.org/10.23641/asha.7991174.


Assuntos
Linguagem Infantil , Transtornos da Linguagem/diagnóstico , Testes de Linguagem , Patologia da Fala e Linguagem/métodos , Adulto , Criança , Tomada de Decisão Clínica , Tomada de Decisões , Feminino , Humanos , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Estados Unidos
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA