Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 1 de 1
Filtrar
Mais filtros

Bases de dados
País/Região como assunto
Ano de publicação
Tipo de documento
Assunto da revista
País de afiliação
Intervalo de ano de publicação
1.
J Urban Health ; 96(4): 644-651, 2019 08.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-29616451

RESUMO

Approximately 25 million people in the United States are limited English proficient (LEP). Appropriate language services can improve care for LEP individuals, and health care facilities receiving federal funds are required to provide such services. Recognizing the risk of inadequate comprehension of prescription medication instructions, between 2008 and 2012, New York City and State passed a series of regulations that require chain pharmacies to provide translated prescription labels and other language services to LEP patients. We surveyed pharmacists before (2006) and after (2015) implementation of the regulations to assess their impact in chain pharmacies. Our findings demonstrate a significant improvement in capacity of chains to assist LEP patients. A higher proportion of chain pharmacies surveyed in 2015 reported printing translated labels, access and use of telephone interpreter services, multilingual signage, and documentation of language needs in patient records. These findings illustrate the potential impact of policy changes on institutional practices that impact large and vulnerable portions of the population.


Assuntos
Barreiras de Comunicação , Emigrantes e Imigrantes/estatística & dados numéricos , Política de Saúde , Assistência Farmacêutica/legislação & jurisprudência , Assistência Farmacêutica/estatística & dados numéricos , Medicamentos sob Prescrição , Tradução , Adulto , Idoso , Idoso de 80 Anos ou mais , Cidades/estatística & dados numéricos , Feminino , Humanos , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Estados Unidos
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA