Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Mais filtros

Bases de dados
Ano de publicação
Tipo de documento
País de afiliação
Intervalo de ano de publicação
1.
Br J Clin Pharmacol ; 87(2): 386-394, 2021 02.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-32198938

RESUMO

Look-alike or sound-alike (LASA) medication names may be mistaken for each other, e.g. mercaptamine and mercaptopurine. If an error of this sort is not intercepted, it can reach the patient and may result in harm. LASA errors occur because of shared linguistic properties between names (phonetic or orthographic), and potential for error is compounded by similar packaging, tablet appearance, tablet strength, route of administration or therapeutic indication. Estimates of prevalence range from 0.00003 to 0.0022% of all prescriptions, 7% of near misses, and between 6.2 and 14.7% of all medication error events. Solutions to LASA errors can target people or systems, and include reducing interruptions or distractions during medication administration, typographic tweaks, such as selective capitalization (Tall Man letters) or boldface, barcoding, and computerized physician order entry.


Assuntos
Sistemas de Registro de Ordens Médicas , Preparações Farmacêuticas , Humanos , Masculino , Erros de Medicação/prevenção & controle
2.
Br J Clin Pharmacol ; 87(2): 336-351, 2021 02.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-33197079

RESUMO

AIMS: The aim of this systematic review was to explore and evaluate the efficacy of interventions to reduce the prevalence of look-alike, sound-alike (LASA) medication name errors. METHODS: We conducted a systematic review of the literature, searching PubMed, EMBASE, Scopus and Web of Science up to December 2016, and re-ran the search in February 2020 for later results. We included studies of interventions to reduce LASA errors and included randomized controlled trials, controlled before-and-after studies, and interrupted time series. Details were registered in Prospero (ID: CRD42016048198). RESULTS: We identified six studies that fulfilled our inclusion criteria. All were conducted in laboratories. Given the diversity in the included studies, we did not conduct a meta-analysis and instead report the findings narratively. The only intervention explored in RCTs was capitalization of selected letters ("Tall Man"), for which we found limited efficacy and no consensus. CONCLUSIONS: Tall Man lettering is a marginally effective intervention to reduce LASA errors, with a number of caveats. We suggest that Tall Man gives rise to a "quasi-placebo effect", whereby a user derives more benefit from Tall Man lettering if they are aware of its purpose.


Assuntos
Erros de Medicação , Consenso , Humanos , Análise de Séries Temporais Interrompida , Masculino
3.
PLoS One ; 10(12): e0145431, 2015.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-26701761

RESUMO

BACKGROUND: Confusion between look-alike and sound-alike (LASA) medication names (such as mercaptamine and mercaptopurine) accounts for up to one in four medication errors, threatening patient safety. Error reduction strategies include computerized physician order entry interventions, and 'Tall Man' lettering. The purpose of this study is to explore the medication name designation process, to elucidate properties that may prime the risk of confusion. METHODS AND FINDINGS: We analysed the formal and semantic properties of 7,987 International Non-proprietary Names (INNs), in relation to naming guidelines of the World Health Organization (WHO) INN programme, and have identified potential for errors. We explored: their linguistic properties, the underlying taxonomy of stems to indicate pharmacological interrelationships, and similarities between INNs. We used Microsoft Excel for analysis, including calculation of Levenshtein edit distance (LED). Compliance with WHO naming guidelines was inconsistent. Since the 1970s there has been a trend towards compliance in formal properties, such as word length, but longer names published in the 1950s and 1960s are still in use. The stems used to show pharmacological interrelationships are not spelled consistently and the guidelines do not impose an unequivocal order on them, making the meanings of INNs difficult to understand. Pairs of INNs sharing a stem (appropriately or not) often have high levels of similarity (<5 LED), and thus have greater potential for confusion. CONCLUSIONS: We have revealed a tension between WHO guidelines stipulating use of stems to denote meaning, and the aim of reducing similarities in nomenclature. To mitigate this tension and reduce the risk of confusion, the stem system should be made clear and well ordered, so as to avoid compounding the risk of confusion at the clinical level. The interplay between the different WHO INN naming principles should be further examined, to better understand their implications for the problem of LASA errors.


Assuntos
Erros de Medicação/prevenção & controle , Segurança do Paciente , Preparações Farmacêuticas/classificação , Terminologia como Assunto , Rotulagem de Medicamentos , Humanos , Linguística , Semântica
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA