Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 9 de 9
Filtrar
1.
Int J Lang Commun Disord ; 58(2): 576-600, 2023 03.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-36428270

RESUMO

BACKGROUND: Although there is a growing body of literature on cognitive and language processing in bilingual children with developmental language disorder (DLD), there is a major gap in the evidence for language intervention. Critically, speech-language therapists are often required to make clinical decisions for language intervention on specific domains, such as phonology, vocabulary, morphosyntax and literacy. AIMS: To examine evidence for language intervention and cross-language transfer effects in bilingual children with DLD. Specifically, the study aimed to review intervention evidence targeting non-linguistic cognitive skills and six areas of language: phonology, vocabulary, morphosyntax, pragmatics, narrative skills and literacy. METHODS & PROCEDURES: We carried out searches in five electronic databases: CINAHL, Scopus, Psychinfo, Proquest and Sciencedirect. Data from selected papers were extracted and organized into the three following categories: study information, participant information and intervention information. Critical appraisal for selected papers was conducted using a quality assessment tool (QAT). OUTCOMES & RESULTS: We included 14 papers in the review. The majority indicated evidence for vocabulary intervention. There was limited evidence for intervention targeting phonology or morphosyntax. Cross-language generalization effects were evident for vocabulary, but in some instances also reported for morphosyntax and literacy. CONCLUSIONS & IMPLICATIONS: The present review indicates that there is a significant gap in the literature regarding language intervention for several key language areas such as morphosyntax, narrative skills and literacy. There are only limited data for the effects of cross-language generalization indicating that more research is needed in this area specifically for skills beyond vocabulary. WHAT THIS PAPER ADDS: What is already known on the subject Previous studies have examined the effects of bi- and monolingual intervention in bilingual children with DLD. Although the results indicated superior effects for bilingual compared with monolingual intervention, language intervention evidence in specific language domains (e.g., vocabulary, literacy) has not been investigated. What this paper adds to existing knowledge This study will add intervention evidence specific to language domains such as phonology, vocabulary, morphosyntax, pragmatics, narrative skills and literacy. Additionally, we have synthesized intervention evidence on non-linguistic cognition given that these skills are often impaired in bilingual children with DLD. The review has also demonstrated evidence for the effects of cross-language transfer beyond vocabulary skills, especially when the intervention was provided in the home language. What are the potential or actual clinical implications of this work? Although there was a lack of intervention evidence in language domains such as pragmatics, the results indicated some evidence for intervention targeting vocabulary. However, positive effects of cross-language generalization were not constrained to vocabulary but were also reported for intervention targeting mean length of utterance and literacy in the home language. This result indicates an interactive nature of the two languages, as well as provides further evidence for supporting home language(s) in intervention. Finally, intervention targeting non-linguistic cognition may yield additional cross-domain generalization to language skills specifically for bilingual children with DLD.


Assuntos
Transtornos do Desenvolvimento da Linguagem , Multilinguismo , Humanos , Criança , Transtornos do Desenvolvimento da Linguagem/diagnóstico , Transtornos do Desenvolvimento da Linguagem/terapia , Transtornos do Desenvolvimento da Linguagem/psicologia , Linguagem Infantil , Idioma , Vocabulário
2.
Int J Lang Commun Disord ; 54(5): 689-704, 2019 09.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-31115956

RESUMO

BACKGROUND: Speech pathologists who work with culturally and linguistically diverse (CALD) adults with acquired communication disorders (ACDs), in predominately English-speaking countries, are legally and ethically bound to work with professional interpreters to overcome language barriers and provide equitable services. As levels of migration and ageing populations continue to rise globally, there will be an increasing need for speech pathologists to work with professional interpreters to manage the growing numbers of CALD adults with ACDs. Speech pathologists and professional interpreters face unique challenges when working together due to the need to focus on the intricacies of communication. AIMS: This systematic review explores how speech pathologists and professional interpreters work together to manage CALD adults with ACDs by investigating the existing research context and the challenges and strategies reportedly used by these professions. METHODS & PROCEDURES: A systematic quantitative literature review methodology was used to guide the review process, along with relevant items from the Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses (PRISMA) checklist. Five online scholarly databases (CINAHL, PubMED, Scopus, ScienceDirect and Web of Science) were searched using key search terms. Study inclusion criteria were: (1) original research reported in English; (2) informed our understanding of speech pathologists and professional interpreters working together; (3) focused on the management of ACDs; and (4) focused on working with CALD adults. OUTCOMES & RESULTS: Ten studies that met inclusion criteria were identified and included in the review. Half of the studies were conducted in Australia. Study designs were either surveys or single-case designs (e.g., case reports or qualitative case studies). Most participants were monolingual, female speech pathologists. Interpreter participants were mainly involved in assessment tasks using face-to-face service delivery. Common challenges reported by participants were speech pathologists being unsure of the accuracies of interpretations by interpreters, and unclear role expectations from both professions. Pre-session briefings and training of both professions were the primary strategies used and recommended. CONCLUSIONS & IMPLICATIONS: This review identified emerging research relating to speech pathologist and professional interpreter interactions, which were limited predominantly to the perspectives of speech pathologists. Several challenges were reported. While strategies to facilitate interprofessional practice were proposed, the efficacy and utility of the strategies has not been investigated to date. Further in-depth studies are needed to examine how the professions work together, and to explore feasibility and effectiveness of implementing proposed strategies to optimize service delivery to CALD adults with ACDs.


Assuntos
Transtornos da Comunicação/terapia , Relações Interprofissionais , Patologia da Fala e Linguagem/organização & administração , Tradução , Competência Clínica , Barreiras de Comunicação , Diversidade Cultural , Emigração e Imigração/estatística & dados numéricos , Humanos , Multilinguismo
3.
Clin Linguist Phon ; 31(2): 119-136, 2017.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-27548515

RESUMO

Limited research has investigated treatment of single word comprehension in people with aphasia, despite numerous studies examining treatment of naming deficits. This study employed a single case experimental design to examine efficacy of a modified semantic feature analysis (SFA) therapy in improving word comprehension in an individual with Global aphasia, who presented with a semantically based comprehension impairment. Ten treatment sessions were conducted over a period of two weeks. Following therapy, the participant demonstrated improved comprehension of treatment items and generalisation to control items, measured by performance on a spoken word picture matching task. Improvements were also observed on other language assessments (e.g. subtests of WAB-R; PALPA subtest 47) and were largely maintained over a period of 12 weeks without further therapy. This study provides support for the efficacy of a modified SFA therapy in remediating single word comprehension in individuals with aphasia with a semantically based comprehension deficit.


Assuntos
Afasia/terapia , Compreensão , Semântica , Idoso , Humanos , Masculino , Acidente Vascular Cerebral/complicações
4.
Int J Speech Lang Pathol ; 26(2): 149-161, 2024 Apr.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-37552611

RESUMO

PURPOSE: Providing culturally safe speech-language pathology services to Aboriginal and Torres Strait Islander peoples with acquired communication disorders (ACDs) may be challenging for non-Indigenous speech-language pathologists (SLPs). Indigenous Health Liaison Officers (IHLOs) may share common histories and culture with patients, and provide valuable insights about cultural safety. The study aim was to explore IHLOs' experiences of working with Aboriginal and Torres Strait Islander adults post-stroke or traumatic brain injury (TBI), and with the SLPs who provide services to these peoples. METHOD: Using an interpretive description collaborative research design informed by culturally responsive principles, IHLOs (n = 7) participated in interviews facilitated by Aboriginal researchers and the principal investigator. Data were analysed using qualitative content analysis, informed by perspectives of Aboriginal researchers. RESULT: Two themes, Connection and Spirit and Emotion, and six interdependent categories described how Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have, and need, strong connections to family, country, health professionals, and ACD practices. Without these connections, patients' wellbeing may be deeply affected. CONCLUSION: SLPs must collaborate with IHLOs and patients' family members and draw on their cultural knowledge, expertise, and guidance when working with Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and ensure connections are created. These connections contribute to culturally safe and responsive speech-language pathology practice.


Assuntos
Lesões Encefálicas Traumáticas , Transtornos da Comunicação , Serviços de Saúde do Indígena , Acidente Vascular Cerebral , Adulto , Humanos , Povos Aborígenes Australianos e Ilhéus do Estreito de Torres , Patologistas , Fala
5.
Top Stroke Rehabil ; 31(5): 527-536, 2024 Jul.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-38116813

RESUMO

BACKGROUND: People with communication differences are known to have poorer hospital outcomes than their peers. However, the combined impact of aphasia and cultural/linguistic differences on care and outcomes after stroke remains unknown. OBJECTIVES: To investigate the association between cultural/linguistic differences, defined as those requiring an interpreter, and the provision of acute evidence-based stroke care and in-hospital outcomes for people with aphasia. METHODS: Cross-sectional, observational data collected in the Stroke Foundation National Audit of Acute Services (2017, 2019, 2021) were used. Multivariable regression models compared evidence-based care and in-hospital outcomes (e.g., length of stay) by interpreter status. Models were adjusted for sex, hospital location, stroke type and severity, with clustering by hospital. RESULTS: Among 3122 people with aphasia (median age 78, 49% female) from 126 hospitals, 193 (6%) required an interpreter (median age 78, 55% female). Compared to people with aphasia not requiring an interpreter, those requiring an interpreter had similar care access but less often had their mood assessed (OR 0.50, 95% CI 0.32, 0.76), were more likely to have physiotherapy assessments (96% vs 90% p = 0.011) and carer training (OR 4.83, 95% CI 1.70, 13.70), had a 2 day longer median length of stay (8 days vs 6 days, p = 0.003), and were less likely to be independent on discharge (OR 0.54, 95% CI 0.33, 0.89). CONCLUSIONS: Some differences exist in the management and outcomes for people with post-stroke aphasia who require an interpreter. Further research to explore their needs and the practical issues underpinning their clinical care pathways is required.


Assuntos
Afasia , Acidente Vascular Cerebral , Humanos , Feminino , Masculino , Afasia/etiologia , Afasia/reabilitação , Idoso , Estudos Transversais , Acidente Vascular Cerebral/complicações , Idoso de 80 Anos ou mais , Reabilitação do Acidente Vascular Cerebral , Pessoa de Meia-Idade , Barreiras de Comunicação , Tradução , Tempo de Internação/estatística & dados numéricos , Avaliação de Resultados em Cuidados de Saúde
6.
Disabil Rehabil ; 45(7): 1154-1164, 2023 04.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-35343342

RESUMO

PURPOSE: Speech-language pathologists' (SLP) management practices for Aboriginal and Torres Strait Islander adults with acquired communication disorder (ACD), following stroke or traumatic brain injury (TBI), are not well understood. This study explores SLPs' management approaches for ACDs for Aboriginal and Torres Strait Islander adults post-stroke or TBI. MATERIALS AND METHODS: SLPs' documented notes were analysed from a two-year retrospective medical record review of Aboriginal and Torres Strait Islander adults (≥18 years), admitted to a regional Queensland hospital with principal diagnoses of stroke or TBI. RESULTS: SLPs frequently used informal approaches to assess ACDs. English-language formal assessment tools were also used in conjunction with the informal approaches. ACD diagnosis was more common in stroke than TBI patients. One-third of patients with ACD received inpatient rehabilitation at the study site. SLPs infrequently documented cultural or linguistic adaptions to assessment or interventions. CONCLUSIONS: Informal approaches to assess ACDs were commonly employed which may be because they are perceived to be more culturally appropriate. Clinical guidelines for stroke and TBI should accommodate the diversity of cultures and languages. Better consideration of Aboriginal and Torres Strait Islander communication styles and incorporation of these into SLP ACD management approaches may facilitate accurate diagnosis and culturally safe rehabilitation services.Implications for RehabilitationInformal approaches for assessment and intervention of ACDs, that incorporate yarning and salient tasks, are likely to be more culturally appropriate and safe for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples.More flexibility and guidance in the use of culturally and linguistically appropriate alternative assessment approaches are required in the National stroke guidelines for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples.The adoption of enhanced models of culturally secure ACD service provision, that incorporate frequent SLP engagement with an Aboriginal or Torres Strait Islander support person during assessment and rehabilitation, are needed.There is an imperative for health professionals to actively account for culture and language difference in rehabilitation practices to ensure Indigenous peoples worldwide receive equitable and culturally-responsive services.


Assuntos
Transtornos da Comunicação , Acidente Vascular Cerebral , Humanos , Adulto , Povos Aborígenes Australianos e Ilhéus do Estreito de Torres , Estudos Retrospectivos , Queensland , Pessoal de Saúde , Transtornos da Comunicação/etiologia
7.
Top Stroke Rehabil ; 30(2): 146-156, 2023 03.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-34854368

RESUMO

BACKGROUND: Due to language and cultural barriers, people with aphasia from culturally and linguistically diverse (CALD) backgrounds are at risk of disadvantage in their access to comprehensive care. They are at higher risk of poorer inpatient outcomes in addition to challenges in receiving appropriate aphasia assessment and intervention. OBJECTIVES: This study aims to examine the extent and nature of what is known about the inpatient phase of aphasia rehabilitation for CALD stroke survivors and identify potential research gaps in the literature for investigation. METHODS: A scoping review with systematic search was conducted in September 2020 following the PRISMA Scoping Review checklist. Five electronic databases were searched using a combination of terms pertaining to "aphasia," "inpatient care" and "CALD." Key variables were extracted from studies that met the inclusion criteria for analysis. RESULTS: Eighteen studies were yielded. Data regarding the inpatient phase of care indicate that CALD people with aphasia do not always receive comprehensive assessment or intervention in all their languages that may impact their discharge destination and access to community services. Speech-language pathologists (SLPs) report numerous barriers to service provision for this population. No studies investigated the degree and nature of differences in outcomes between CALD and non-CALD stroke survivors with aphasia. CONCLUSIONS: CALD stroke survivors with aphasia inconsistently access SLP services in hospital. Assessment is unlikely to be conducted in patient primary languages and therapy is usually provided in the language of SLPs. Further research is required to determine whether this impacts functional outcomes and health services.


Assuntos
Afasia , Transtornos da Comunicação , Acidente Vascular Cerebral , Humanos , Pacientes Internados , Diversidade Cultural , Acidente Vascular Cerebral/complicações , Idioma , Afasia/etiologia
8.
J Autism Dev Disord ; 52(1): 339-348, 2022 Jan.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-33689091

RESUMO

Globally, there are more bilingual speakers than monolingual speakers; however, scant research evidence exists regarding social communication development and outcomes for bilingual children with autism spectrum disorder (ASD). A stronger evidence base will facilitate health professionals and educators providing accurate recommendations regarding language use. This study employed a longitudinal cohort design to compare social and communication skills, at baseline and over 12 months, for 60 monolingual and 60 bilingual children with ASD receiving community based early intervention. We found few differences at intake, and no difference in the magnitude of change over 12 months for this cohort. Findings support the notion that there is no basis on which to discourage home language use with bilingual children with ASD.


Assuntos
Transtorno do Espectro Autista , Transtorno Autístico , Multilinguismo , Criança , Comunicação , Humanos , Idioma , Desenvolvimento da Linguagem
9.
Int J Speech Lang Pathol ; 18(5): 420-31, 2016 10.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-27063675

RESUMO

PURPOSE: This study explored speech-language pathologists' (SLPs) perspectives about factors that influence clinical management of Aboriginal and Torres Strait Islander adults with acquired communication disorders (e.g. aphasia, motor speech disorders). METHOD: Using a qualitative phenomenological approach, seven SLPs working in North Queensland, Australia with experience working with this population participated in semi-structured in-depth interviews. Qualitative content analysis was used to identify categories and overarching themes within the data. RESULT: Four categories, in relation to barriers and facilitators, were identified from participants' responses: (1) The Practice Context; (2) Working Together; (3) Client Factors; and (4) Speech-Language Pathologist Factors. Three overarching themes were also found to influence effective speech pathology services: (1) Aboriginal and Torres Strait Islander Cultural Practices; (2) Information and Communication; and (3) Time. CONCLUSION: This study identified many complex and inter-related factors which influenced SLPs' effective clinical management of this caseload. The findings suggest that SLPs should employ a flexible, holistic and collaborative approach in order to facilitate effective clinical management with Aboriginal and Torres Strait Islander people with acquired communication disorders.


Assuntos
Barreiras de Comunicação , Transtornos da Comunicação/terapia , Competência Cultural , Patologia da Fala e Linguagem , Austrália , Feminino , Humanos , Idioma , Masculino , Grupos Populacionais , Pesquisa Qualitativa
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA