Construindo a linha de cuidado do paciente oncológico paliativo em um município do sul do Brasil: relato de experiência / Building the palliative line of care for cancer patients in a city in southern Brazil: experience report
o objetivo deste trabalho é relatar a experiência vivenciada por residentes multiprofissionais acerca da intervenção realizada junto à rede de Atenção Básica de um município do Sul do Brasil, a fim de identificar demandas dos profissionais da saúde, frente a esses pacientes.
foi realizado pré-diagnóstico empírico e diagnóstico com questões semiestruturadas, fundamentando o encontro de aprimoramento entre Atenção Básica e hospital, sendo realizada avaliação das ações para reorientar novas intervenções.
Conclusão:
podem-se observar interesse dos profissionais ao paciente oncológico paliativo e troca de experiências, articulando a efetivação da linha de cuidado. As lacunas trazidas propiciam novos estudos sobre o tema.
Objective:
the aim of this study is to report an experience of multidisciplinary residents about the intervention carried out by the Primary Care network of a city in Southern Brazil, to identify health professionals' needs regarding these patients.
we conducted empirical pre-diagnosis and diagnosis with semi-structured questions, establishing the meeting for improvement between primary care and hospital, with actions to reorient new interventions being assessed.
Conclusion:
there is notable professional interest in palliative oncology patients and exchange of experiences, coordinating the establishment of this line of care. The gaps indicated suggest further studies on the subject.