Your browser doesn't support javascript.
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Add filters

Year range
Medical Education ; : 655-662, 2020.
Article in Japanese | WPRIM | ID: wpr-887238


Many healthcare professionals believe they must speak English to communicate with patients from overseas. However, a survey revealed more than 70% of overseas patients comfortably use Japanese in their daily life. Therefore “Easy Japanese” has been promoted at municipal offices, tourism agencies, or schools attended by children with ties to overseas countries. However, Easy Japanese is not known to clinical staff. This article introduced an overview of “Easy Japanese” and the educational materials we have developed for busy clinicians. As the number of international residents has been increasing, hospitals must be equipped with medical interpreters and “Easy Japanese.” Easy Japanese is also helpful for the elderly, especially those with hearing and/or cognitive impairment. Medical interpreters and sign-language interpreters often express the merits of “Easy Japanese,” which is a valuable tool for multicultural societies and should be implemented in medical education.

Medical Education ; : 639-642, 2020.
Article in Japanese | WPRIM | ID: wpr-887235


While the number of foreign residents in Japan is increasing, it is desired that opportunities that healthcare professionals learn about “specific difficulties foreign residents have” and “communication between foreigners” are to be increased. Especially, it is effective that healthcare professionals know about the presence of “Yasashii Nihongo” and practice it in the communication between foreign residents.