Your browser doesn't support javascript.
loading
Montrer: 20 | 50 | 100
Résultats 1 - 20 de 73
Filtrer
1.
Texto & contexto enferm ; 31: e20220028, 2022. tab, graf
Article de Anglais | LILACS-Express | LILACS, BDENF | ID: biblio-1410262

RÉSUMÉ

ABSTRACT Objective: to assess the psychometric properties of the Brazilian version of Quality of Care Through the Patient's Eyes - HIV (QUOTE-HIV). Method: this methodological study consisted of verifying and assessing convergent and structural validity and estimating the reliability of the instrument's translated and culturally adapted version. It was conducted in an HIV/AIDS referral center between August and November 2016 and included 141 participants. Confirmatory factor analysis was performed to assess structural construct validity, while Cronbach's alpha and composite reliability were performed to assess the internal consistency of each domain and estimate the instrument's reliability. Convergent construct validity was verified using Spearman's coefficient correlation. Results: QUOTE-HIV is structured on two components, Importance and Performance; hence, two models were generated at the end of the factor analysis, one for each component. Both models were statistically validated and presented satisfactory reliability parameters. Regarding convergent validity, positive and significant correlations were found between the scores obtained by the QUOTE-HIV domains and the Newcastle Satisfaction with Nursing Scales (NSNS), except for the performance domain in the importance component. Conclusion: QUOTE-HIV Brazilian version presented evidence of reliability, adequate internal consistency, and validity according to the convergent and structural construct validity methods adopted.


RESUMEN Objetivo: evaluar las propiedades de medida de la versión brasileña del Quality of Care Through the Patient's Eyes - HIV (QUOTE-HIV). Método: estudio metodológico que consistió en la verificación y evaluación de la validez de constructo convergente y estructural y en la estimativa de la confiabilidad del instrumento traducido y adaptado culturalmente. Fue realizado en un centro de referencia para HIV/SIDA en el período de agosto a noviembre de 2016 y contó con la participación de 141 sujetos. Para evaluar la validez de constructo estructural, se aplicó análisis factorial confirmatorio. Para estimar la confiabilidad, fue evaluada la consistencia interna de cada dominio del instrumento por medio del Alpha de Cronbach y de la confiabilidad compuesta. La validez de constructo convergente fue verificada por medio del coeficiente de correlación de Spearman. Resultados: como el instrumento QUOTE-HIV está estructurado en dos partes, importancia y desempeño, fueron generados dos modelos al final del análisis factorial, un para cada parte, ambos validados estadísticamente. En las dos partes fueron observados valores de confiabilidad satisfactorios. En relación a la validez convergente, fueron observadas correlaciones positivas significativas entre los puntajes de los dominios del QUOTE-HIV y el puntaje total del Newcastle Satisfaction with Nursing Scales (NSNS), excepto para el dominio desempeño del profesional en el componente importancia. Conclusión: la versión brasileña del QUOTE-HIV presentó evidencias de confiabilidad, con adecuada consistencia interna y validez, de acuerdo con los métodos de validez de constructo convergente y estructural empleados.


RESUMO Objetivo: avaliar as propriedades de medida da versão brasileira do Quality of Care Through the Patient's Eyes - HIV (QUOTE-HIV). Método: estudo metodológico que consistiu na verificação e avaliação da validade de construto convergente e estrutural e na estimativa da confiabilidade de instrumento traduzido e adaptado culturalmente. Foi realizado em um centro de referência para HIV/AIDS no período de agosto a novembro de 2016 e contou com a participação de 141 sujeitos. Para avaliar a validade de construto estrutural, aplicou-se análise fatorial confirmatória. Para estimar a confiabilidade, foi avaliada a consistência interna de cada domínio do instrumento por meio do Alpha de Cronbach e da confiabilidade composta. A validade de construto convergente foi verificada por meio do coeficiente de correlação de Spearman. Resultados: como o instrumento QUOTE-HIV está estruturado em duas partes, importância e desempenho, foram gerados dois modelos ao final da análise fatorial, um para cada parte, ambos validados estatisticamente. Em ambas as partes foram observados valores de confiabilidade satisfatórios. Em relação à validade convergente, foram observadas correlações positivas significativas entre os escores dos domínios do QUOTE-HIV e o escore total do Newcastle Satisfaction with Nursing Scales (NSNS), exceto para o domínio desempenho do profissional no componente importância. Conclusão: a versão brasileira do QUOTE-HIV apresentou evidências de confiabilidade, com adequada consistência interna e validade, de acordo com os métodos de validade de construto convergente e estrutural empregados.

2.
Article de Anglais | LILACS | ID: biblio-1353134

RÉSUMÉ

Objective: to presenting the linguistic validation of the Diabetic Foot Ulcer Scale Short-Form (DFS-SF) among pa-tients with ulcer diabetic foot (DFU) to Brazilian Portuguese and evaluate its content, practicability and acceptability. Methods and casuistry: a cross-sectional, methodological research, was conducted among 30 outpatients in follow--up for DF, assessed regarding QoL, sociodemographic and clinical data. International recommendations provided by the Mapi Research Trust on adaptation procedures were followed: the stages of Forward translation, Backward trans-lation and the Cognitive interview were carried out. The Content Validity Index was calculated and a pre-test were gathered to produce a pre-final version. Practicability and acceptability were also assessed. Results: the semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalences between the linguistic validated and the original version were obtai-ned. The DFS-SF was practical, well accepted and easy to understand. Conclusion: the linguistic validation process of the Brazilian version of the DFS-SF has been completed in accordance with internationally recommended standards. The instrument was easy to apply, to understand and presented short time for administration. (AU)


Objetivo: apresentar a validação linguística do DFS-SF entre pacientes com DFU para o português do Brasil e avaliar seu conteúdo, praticabilidade e aceitabilidade. Metodologia e casuística: foi realizada uma pesquisa metodológica de corte transversal entre 30 pacientes ambulatoriais em acompanhamento para DFU. Seguiram-se recomendações internacionais fornecidas pelo Mapi Research Trust sobre procedimentos de adaptação: tradução direta, tradução reversa e entrevista cognitiva. O Índice de Validade de Conteúdo foi calculado e um pré-teste foi coletado para produzir uma versão pré-final. A praticidade e aceitabilidade também foram avaliadas. Resultados:foram obtidas as equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual entre a versão linguística validada e a versão original. O DFS-SF foi prático, bem aceito e fácil de entender. Conclusão: O DFS-SF da versão brasileira foi concluído de acordo com os padrões internacionalmente recomendados, foi fácil de aplicar, entender e apresentou pouco tempo para administração. (AU)


Sujet(s)
Humains , Patients en consultation externe , Qualité de vie , Pied diabétique , Études de validation , Diabète
3.
Rev. bras. saúde ocup ; 44: e10, 2019. tab
Article de Portugais | LILACS | ID: biblio-1042553

RÉSUMÉ

Resumo Introdução: as doenças cardiovasculares representam grande impacto de morbimortalidade para a sociedade brasileira. Objetivo: verificar o tempo para retorno ao trabalho de pacientes com Síndrome Coronária Aguda (SCA); identificar e correlacionar variáveis sociodemográficas, clínicas, psicossociais e ocupacionais que podem influenciar nesse período e no desempenho no trabalho. Métodos: estudo transversal correlacional desenvolvido em 2015-2016 com 65 pacientes com SCA que retornaram ao trabalho. Instrumentos utilizados: Questionário de Caracterização; Questionário de Avaliação do Desempenho no Trabalho; Veterans Specific Activity Questionnaire; MacNew Heart Disease Health-related Quality of Life; Escala Hospitalar de Ansiedade e Depressão; e Impacto da Doença no Cotidiano do Valvopata. Foram aplicados: o teste de Mann-Whitney; pós-teste de Dunn; e coeficiente de correlação de Spearman. Resultados: o tempo médio para retorno ao trabalho foi de 7,3 meses. Os participantes que exerciam trabalho manual apresentaram tempo maior para retorno ao trabalho. O desempenho no trabalho foi fortemente correlacionado com a qualidade de vida e inversamente com ansiedade e depressão. Conclusão: os dados apontam a necessidade de desenvolvimento de estratégias a fim de promover o retorno ao trabalho de pacientes com SCA.


Abstract Introduction: cardiovascular diseases represent a major morbidity and mortality impact on the Brazilian society. Objective: to verify the Acute Coronary Syndrome (ACS) patients' time to return to work; and to identify and correlate sociodemographic, clinical, psychosocial, and occupational variables that may influence that time and their work performance. Methods: cross-sectional correlational study conducted in 2015-2016 with 65 ACS patients who returned to work. The instruments used were: Sociodemographic Questionnaire; Work Performance Evaluation Questionnaire; Veterans Specific Activity Questionnaire; MacNew Heart Disease Health-related Quality of Life; Hospital Anxiety and Depression Scale; and Impact of Valvular Disease in Everyday Life. Mann-Whitney test, Dunn's posttest, and Spearman's correlation coefficient were applied. Results: participants took 7.3 months on average to return to work; the ones who performed manual labor took longer to do so. Professional performance was found to be strongly correlated with quality of life and, inversely, with anxiety and depression. Conclusion: data indicate the need to develop strategies to promote ACS patients' return to work.

4.
Rev. bras. med. trab ; 16(4): 509-519, dez-2018.
Article de Anglais, Portugais | LILACS | ID: biblio-980484

RÉSUMÉ

Introdução: Efeitos do ioga no bem-estar físico e mental têm sido estudados em diversas áreas. Objetivos: Investigar e analisar o que a literatura científica dos dez anos subsequentes à publicação da Política Nacional de Práticas Integrativas e Complementares apresenta sobre resultados de intervenções utilizando ioga no ambiente de trabalho com trabalhadores. Método: Foram encontrados 10 artigos que se enquadraram nos critérios de inclusão, publicados de 2006 a 2015, disponíveis nas bases Cumulative Index of Nursing and Allied Health Literature (CINAHL), Medical Literature Analyses and Retrieval System Online (MedLine), Web of Science, Scopus, Cochrane e Scientific Electronic Library Online (SciELO). Os artigos foram analisados quanto a ano de publicação, autoria, título, objetivos, resultados, conclusões e as intervenções caracterizadas quanto ao tipo de ioga, práticas envolvidas, frequência, duração da prática e da intervenção, instrumentos de medida e intervenções adicionais. Resultados: Os achados sugerem que o ioga está relacionado a efeitos físicos e psicológicos em trabalhadores de diferentes áreas, mas não foram encontrados benefícios sobre determinadas condições e a prática não proporciona o mesmo efeito positivo para todos. Verificou-se que a adesão dos trabalhadores aos programas propostos influencia os resultados das investigações. Muitos dos estudos não descreveram com clareza os programas. Conclusão: As características descritas evidenciam programas diferentes, permitindo uma síntese dos resultados, mas não uma comparação entre eles


Background: Effects of yoga on physical and mental health have been investigated in several fields. Objective: To investigate and analyze results of yoga interventions in the workplace reported along 10 years after the formulation of the National Policy of Integrative and Complementary Practices. Method: We located 10 studies published from 2006 to 2015 which met the inclusion criteria, included in databases Cumulative Index of Nursing and Allied Health Literature (CINAHL), Medical Literature Analyses and Retrieval System Online (MEDLINE), Web of Science, Scopus, Cochrane and Scientific Electronic Library Online (SciELO). Analyzed variables were: publication year, authorship, title, aims, results, and conclusions. Interventions were characterized based on yoga style, practices implemented, frequency and duration of sessions, duration of intervention, measurement instruments, and additional interventions. Results: Our findings suggest that yoga has physical and psychological effects on workers from different professional categories. However, we did not find benefits for some conditions, and yoga practice does not have the same positive effects on all practitioners. Workers' adherence to programs influences the results of research. Many studies did not clearly describe the implemented programs. Conclusion: The characteristics of interventions show substantial differences among programs, which enable a synthesis, but not comparisons.


Sujet(s)
Humains , Yoga , Conditions de Travail , Thérapies complémentaires , Santé au travail/enseignement et éducation
5.
Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) ; Ciênc. Saúde Colet. (Impr.);23(5): 1387-1401, Mai. 2018. tab, graf
Article de Portugais | LILACS | ID: biblio-890574

RÉSUMÉ

Resumo Os raros questionários existentes no Brasil que abordam retorno ao trabalho são físicos e/ou psicológicos e não abrangem questões relativas ao ambiente de trabalho. O Obstacles to Return-to-Work Questionnaire (ORTWQ) é multidimensional, inclui fatores biopsicossociais, ambientais e tem se mostrado útil como preditor de retorno ao trabalho. Este estudo tem como objetivo discutir a importância, para a Vigilância em Saúde do Trabalhador, de questionários que identificam os obstáculos para retorno ao trabalho, bem como traduzir e adaptar culturalmente o ORTWQ para uso no contexto brasileiro. Cinco etapas foram seguidas para a adaptação cultural: tradução, síntese, retrotradução, avaliação por comitê de especialistas e pré-teste. Antes do pré-teste, o Índice de Validade de Conteúdo foi verificado e considerado adequado quando ≥ 0,8. Foi retirado do questionário, o termo "aumentar as horas de trabalho", uma vez que o regime de retorno parcial ao trabalho é raro no Brasil. Participaram do pré-teste 40 sujeitos. A versão brasileira do ORTWQ mostrou-se adequada e o tempo médio para preenchimento foi de 14 minutos. Outros estudos devem avaliar as qualidades psicométricas desse questionário.


Abstract The few existing questionnaires addressing return to work in Brazil are medical and/or psychological and do not examine work environment-related issues. The Obstacles to Return-to-Work Questionnaire (ORTWQ) is multidimensional, including biopsychosocial and environmental factors, and has proven useful in the return to work issue. The scope of this study is to describe the translation and cultural adaptation process of ORTWQ for use in the Brazilian context. It also discusses aspects related to work and the importance for health professionals to identify obstacles to return to work for occupational health vigilance. For the cultural adaptation process, there were five steps: translation, synthesis, back translation, evaluation by an expert committee and the pre-test process. Before the pre-test phase, the Content Validity Index was checked and was considered adequate when it was ≥ 0.8. The expression "increase working hours" was withdrawn from the questionnaire, since the partial returnto-work regime is rare in Brazil. The sample for the pre-test involved 40 individuals. The average time for completing ORTWQ was 14 minutes and the Brazilian version of ORTWQ proved to be adequate. Further studies should assess psychometric qualities of the questionnaire.


Sujet(s)
Humains , Mâle , Femelle , Adolescent , Adulte , Jeune adulte , Comparaison interculturelle , Enquêtes et questionnaires , Caractéristiques culturelles , Reprise du travail , Psychométrie , Facteurs temps , Traductions , Brésil , Reproductibilité des résultats , Santé au travail , Langage , Adulte d'âge moyen
6.
REME rev. min. enferm ; 21: e-1020, 2017. ilus, tab
Article de Anglais, Portugais | LILACS, BDENF | ID: biblio-907982

RÉSUMÉ

Empoderamento psicológico está relacionado a uma sensação de motivação referente ao ambiente de trabalho. É um processo pelo qual os trabalhadores ganham o controle, expressam e satisfazem suas necessidades e são capazes de identificar, analisar e propor soluções aos problemas relacionados ao trabalho. Estudos comprovam que quando utilizado nos ambientes de trabalho de enfermagem, proporcionam resultados positivos, como: o aumento da satisfação no trabalho, comprometimento organizacional e redução do Burnout. O Psychological Empowerment Instrument (PEI) é um instrumento que avalia uma medida multidimensional de empoderamento psicológico no contexto do trabalho. Trata-se de um questionário composto de 12 itens e subdivido em quatro domínios (significado, competência, autodeterminação e impacto) com uma escala de medida do tipo Likert. Objetivo: discutir a importância da aplicação do empoderamento psicológico no ambiente da enfermagem, bem como disponibilizar uma versão do PEI para a língua portuguesa do Brasil, traduzindo e adaptando culturalmente o instrumento. Métodos: estudo metodológico, de corte transversal. O processo de adaptação cultural desenvolveu-se por meio de etapas recomendadas internacionalmente – tradução, síntese, retrotradução, avaliação por comitê de especialistas e o pré-teste. Resultados: o índice de validade de conteúdo foi considerado adequado (0,95). Os itens foram analisados pelos membros do comitê de especialistas que sugeriram alterações com o objetivo de facilitar a compreensão pela população. Foi também realizado um pré-teste com 31 sujeitos. Conclusão: o PEI se mostrou adequado para a população brasileira. É necessário que outros estudos avaliem as propriedades psicométricas do instrumento.


Psychological empowerment is related to a sense of motivation in the work environment. It is a process through which workers have their control increased, can express and satisfy their needs and are able to identify, analyze and propose solutions to problems related to their work. Studies have shown that when used in nursing work environments it provides positive results, such as increased job satisfaction, organizational commitment, and reduced burnout. The Psychological Empowerment Instrument (PEI) is an instrument that evaluates a multidimensional measure ofempowerment in occupational context. This is a questionnaire consisting of 12 items, subdivided into 4 domains (meaning, competence, self determinationand impact) with a Likert-type measurement scale. Objective: to discuss the importance of applying the psychological empowerment in nursing environment, as well as to provide a Brazilian Portuguese version of PEI, translating and culturally adapting the instrument. Methods: methodological and cross-sectional study. The adaptation process was developed through internationally recommended steps – translation, synthesis, back-translation, evaluation by an expert committee and pre-test. Results: the content validity index was considered appropriate(0.95). The items were analyzed by members of the expert committee, and they suggested some changes in order to facilitate understanding bythe population. It was also performed a pre-test with 31 subjects. Conclusion: the PEI has shown to be adequate for the Brazilian population. It is necessary for further studies to evaluate the psychometric properties of the instrument.


El empoderamiento psicológico se relaciona con la motivación para ejercer las tareas en el ambiente laboral. Es un proceso mediante el cuallos trabajadores adquieren control, expresan y satisfacen sus necesidades y son capaces de identificar y proponer soluciones a los problemaslaborales. Los estudios demuestran que cuando se utiliza en el ambiente de enfermería, aporta resultados positivos, como mayor satisfacciónen el trabajo, compromiso con la organización y disminución del desgaste. El Instrumento de Empoderamiento Psicológico (PEI) evalúa unamedida multidimensional de empoderamiento en el contexto laboral. Se trata de un cuestionario que consta de 12 ítems subdivido en 4 dominios(significado, competencia, autodeterminación e impacto) con una escala de medición tipo Likert. Objetivo: discutir la importancia de la aplicacióndel empoderamiento psicológico en enfermería, así como proporcionar la versión del PEI al idioma portugués de Brasil, traducir y adaptar culturalmente dicho instrumento. Métodos: Estudio metodológico transversal. El proceso de adaptación cultural siguió las etapas recomendadas internacionalmente – traducción, síntesis, retrotraducción, evaluación por el comité de expertos y prueba previa. Resultados: El índice de validezde contenido fue considerado apropiado (0,95). Los ítems fueron analizados por los miembros del comité de expertos quienes sugirieron algunas alteraciones para facilitar su comprensión. También se realizó una prueba piloto con 31 sujetos. Conclusión: El PEI es adecuado para la población brasileña. Se precisan otros estudios para evaluar las propiedades psicométricas del instrumento.


Sujet(s)
Humains , Pouvoir psychologique , Enquêtes et questionnaires , Traduction , Études de validation comme sujet
7.
Rev. bras. enferm ; Rev. bras. enferm;69(4): 697-704, jul.-ago. 2016. tab, graf
Article de Portugais | LILACS, BDENF | ID: lil-789028

RÉSUMÉ

RESUMO Objetivo: verificar a estrutura de fatores do Instrumento para Mensuração do Impacto da Doença no Cotidiano do Valvopata (IDCV) quando aplicado em coronariopatas. Método: fizeram parte deste estudo 153 coronariopatas em seguimento ambulatorial. A estrutura de fatores do IDCV foi inicialmente avaliada por meio da análise confirmatória de fatores e, subsequentemente, por meio da análise exploratória de fatores. Utilizou-se o método de estimação dos componentes principais de análise com rotação Varimax e eigenvalues acima de um para extração de fatores e carga fatorial superior a 0,40 para seleção dos itens. A consistência interna foi estimada por meio do coeficiente alfa de Cronbach. Resultados: a análise confirmatória não confirmou a estrutura original de fatores do IDCV. A análise exploratória de fatores evidenciou três dimensões que, em conjunto, explicaram 78% da variância da medida. Conclusão: estudos futuros com ampliação da casuística são necessários para confirmação da nova estrutura de fatores do IDCV.


RESUMEN Objetivo: verificar la estructura de factores del Instrumento para Medición del Impacto de la Enfermedad en el Cotidiano del Valvulópata (IDVC) aplicado a enfermos coronarios. Método: formaron parte de este estudio 153 enfermos coronarios en seguimiento ambulatorio. Estructura de factores del IDVC evaluada inicialmente mediante análisis confirmatorio de factores, y luego por análisis exploratorio de factores. Se aplicó método de estimación de componentes principales de análisis con rotación Varimax y eigenvalues por sobre 1 para extracción de factores, y carga factorial superior a 0,40 para selección de ítems. Consistencia interna estimada mediante coeficiente alfa de Cronbach. Resultados: el análisis confirmatorio no confirmó la estructura original de factores del IDCV. El análisis exploratorio de factores evidenció tres dimensiones que, en conjunto, explicaron el 78% de la diferencia de la medida. Conclusión: estudios futuros con casuística ampliada serán necesarios para confirmación de la nueva estructura de factores del IDCV.


ABSTRACT Objective: to verify the structure of factors of an instrument to measure the Heart Valve Disease Impact on Daily Life (IDCV) when applied to coronary artery disease patients. Method: the study included 153 coronary artery disease patients undergoing outpatient follow-up care. The IDCV structure of factors was initially assessed by means of confirmatory factor analysis and, subsequently, by exploratory factor analysis. The Varimax rotation method was used to estimate the main components of analysis, eigenvalues greater than one for extraction of factors, and factor loading greater than 0.40 for selection of items. Internal consistency was estimated using Cronbach's alpha coefficient. Results: confirmatory factor analysis did not confirm the original structure of factors of the IDCV. Exploratory factor analysis showed three dimensions, which together explained 78% of the measurement variance. Conclusion: future studies with expansion of case selection are necessary to confirm the IDCV new structure of factors.


Sujet(s)
Humains , Mâle , Femelle , Maladie des artères coronaires/diagnostic , Profil d'impact de la maladie , Études transversales , Analyse statistique factorielle , Adulte d'âge moyen
8.
Rev. latinoam. enferm. (Online) ; 24: e2705, 2016. tab
Article de Anglais | LILACS, BDENF | ID: biblio-960985

RÉSUMÉ

Abstract Objective: to psychometrically test the Brazilian version of the Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication - TSQM (version 1.4), regarding ceiling and floor effect, practicability, acceptability, reliability and validity. Methods: participants with coronary heart disease (n=190) were recruited from an outpatient cardiology clinic at a university hospital in Southeastern Brazil and interviewed to evaluate their satisfaction with medication using the TSQM (version 1.4) and adherence using the Morisky Self-Reported Measure of Medication Adherence Scale and proportion of adherence. The Ceiling and Floor effect were analyzed considering the 15% worst and best possible TSQM scores; Practicability was assessed by time spent during TSQM interviews; Acceptability by proportion of unanswered items and participants who answered all items; Reliability through the Cronbach's alpha coefficient and Validity through the convergent construct validity between the TSQM and the adherence measures. Results: TSQM was easily applied. Ceiling effect was found in the side effects domain and floor effect in the side effects and global satisfaction domains. Evidence of reliability was close to satisfied in all domains. The convergent construct validity was partially supported. Conclusions: the Brazilian TSQM presents evidence of acceptability and practicability, although its validity was weakly supported and adequate internal consistency was observed for one domain.


Resumo Objetivos: realizar o teste psicométrico da versão brasileira do Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication - TSQM (versão 1.4) [Questionário Satisfação com Tratamento Medicamentoso] com relação aos efeitos de teto e chão, praticidade, aceitabilidade, confiabilidade e validade. Métodos: os participantes com doença cardíaca coronária (n=190) foram recrutados num ambulatório de cardiologia de um hospital universitário no sudeste do Brasil e entrevistados para avaliar satisfação em relação ao tratamento medicamentoso através da TSQM (versão 1.4) e adesão através da Morisky Self-Reported Measure of Medication Adherence Scale [Medida de Auto-Relato de Adesão ao Tratamento Medicamentoso] e proporção de aderência. Os efeitos Teto e Chão foram analisados considerando os 15% piores e 15% melhores escores possíveis obtidos no TSQM; Praticidade foi avaliada pelo tempo gasto na aplicação do TSQM durante a entrevista; Aceitabilidade foi verificada pela proporção de itens não respondidos e participantes que responderam todos os itens; Confiabilidade foi verificada com o coeficiente alfa de Cronbach e Validade através da validade de construto convergente entre o TSQM e as medidas de adesão. Resultados: o TSQM foi facilmente aplicado. O efeito teto foi encontrado no domínio efeitos colaterais e o efeito chão foi encontrado nos domínios efeitos colaterais e satisfação global. Evidência de confiabilidade foi próxima de satisfatória em todos os domínios. A validade de construto convergente foi parcialmente apoiada. Conclusões: a versão brasileira do TSQM apresenta evidência de aceitabilidade e praticidade embora sua validade tenha sido pouco apoiada e consistência interna adequada foi observada em um domínio.


Resumen Objetivos: testar las propiedades psicométricas de la versión brasileña del Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication - TSQM (versión 1.4), considerando los efectos techo y suelo, factibilidad, aceptabilidad, confiabilidad y validez. Métodos: participantes con enfermedad coronaria (n=190) fueron reclutados de una clínica ambulatoria de cardiología en un hospital universitario en el sudeste de Brasil y entrevistados para evaluar su satisfacción con la medicación con el TSQM (versión 1.4) y su adhesión con la Morisky Self-Reported Measure of Medication Adherence Scale y proporción de adhesión. Los efectos techo y suelo fueron analizados considerando los 15% peores y mejores puntuaciones en el TSQM; la factibilidad fue evaluada por el tiempo gasto durante las entrevistas de TSQM; la aceptabilidad por la proporción de ítems no respondidos y participantes que contestaron a todos los ítems; la confiabilidad con el coeficiente alfa de Cronbach y la validez de constructo convergente entre el TSQM y las medidas de adhesión. Resultados: el TSQM fue aplicado con facilidad. El efecto de techo fue encontrado en el dominio de los efectos secundarios y el efecto suelo en los dominios de efectos secundarios y satisfacción global. Las evidencias de confiabilidad fueron aproximadamente satisfechas en todos los dominios. La validez de constructo convergente fue parcialmente apoyada. Conclusiones: la versión brasileña del TSQM presenta evidencias de aceptabilidad y factibilidad, a pesar del soporte débil a su validez y de la observación de consistencia interna adecuada para un dominio.


Sujet(s)
Humains , Mâle , Femelle , Adulte , Adulte d'âge moyen , Sujet âgé , Sujet âgé de 80 ans ou plus , Satisfaction des patients , Maladie coronarienne/traitement médicamenteux , Autorapport , Mesures des résultats rapportés par les patients , Psychométrie , Brésil , Reproductibilité des résultats
9.
Rev. latinoam. enferm. (Online) ; 24: e2684, 2016. tab
Article de Anglais | LILACS, BDENF | ID: biblio-960998

RÉSUMÉ

Objectives: to adapt the Freiburg Life Quality Assessment - Wound Module to Brazilian Portuguese and to measure its psychometric properties: reliability and validity. Method: the cultural adaptation was undertaken following the stages of translation, synthesis of the translations, back translation, committee of specialists, pre-test and focus group. A total of 200 patients participated in the study. These were recruited in Primary Care Centers, Family Health Strategy Centers, in a philanthropic hospital and in a teaching hospital. Reliability was assessed through internal consistency and stability. Validity was ascertained through the correlation of the instrument's values with those of the domains of the Ferrans and Powers Quality of Life Index - Wound Version and with the quality of life score of the visual analog scale. Results: the instrument presented adequate internal consistency (Cronbach alpha =0.86) and high stability in the test and retest (0.93). The validity presented correlations of moderate and significant magnitude (-0.24 to -0.48, p<0.0001). Conclusion: the results indicated that the adapted version presented reliable and valid psychometric measurements for the population with chronic wounds in the Brazilian culture.


Objetivos: adaptar o Freiburg Life Quality Assessment-Wound para a língua portuguesa do Brasil e mensurar suas propriedades psicométricas: confiabilidade e validade. Método: a adaptação cultural foi realizada seguindo-se as etapas de tradução, síntese das traduções, retrotradução, comitê de especialistas, pré-teste e grupo focal. Participaram do estudo 200 pacientes com feridas crônicas, recrutados em Unidades Básicas de Saúde, Estratégia da Saúde da Família e um hospital filantrópico e universitário. A confiabilidade foi avaliada pela consistência interna e a estabilidade. A validade foi verificada por meio da correlação dos valores do instrumento com os dos domínios do Índice de Qualidade de Vida Ferrans e Powers−Versão Feridas e com a pontuação de qualidade de vida da escala visual analógica. Resultados: o instrumento apresentou consitência interna adequada (alfa de Cronbach=0,86) e estabilidade no teste e reteste elevada (0,93). A validade apresentou correlações de moderada magnitude e significativas (-0,24 a -0,48, p<0,0001). Conclusão: os resultados indicaram que a versão adaptada apresentou medidas psicométricas confiáveis e válidas para a população com feridas crônicas, na cultura brasileira.


Objetivos: adaptar el Freiburg Life Quality Assessment-Wound para la lengua portuguesa de Brasil y medir sus propriedades psicométricas: confiabilidad y validez; Método: la adaptación cultural fue realizada siguiendo las siguientes etapas de traducción: a) síntesis de las traducciones, b) retrotraducción, c) comité de especialistas, d) preprueba y c) grupo focal. Participaron del estudio 200 pacientes con heridas crónicas, reclutados en Unidades Básicas de la Salud, Estrategia de la Salud de la Familia y en hospital filantrópico y universitario. La confiabilidad fue evaluada por la consistencia interna y la estabilidad; La validez fue verificada por medio de la correlación de los valores del instrumento con los dos dominios del Índice de Calidad de Vida Ferrans y Powers−Versión Heridas y con la puntuación de calidad de vida de la escala visual analógica. Resultados: el instrumento presentó consitencia interna adecuada (alfa de Cronbach 0,86) y alta estabilidad en la preuba y repreuba (0,93). La validez presentó correlaciones de moderada magnitud y significativas (-0,24 la -0,48, p<0,0001). Conclusión: los resultados indicaron que la versión adaptada presentó medidas psicométricas confiables y válidas para la población con heridas crónicas, en la cultura brasileña.


Sujet(s)
Humains , Qualité de vie , Traductions , Plaies et blessures , Enquêtes et questionnaires , Culture (sociologie) , Psychométrie , Brésil , Reproductibilité des résultats
10.
Rev. enferm. UERJ ; 23(6): 817-824, nov./dez. 2015. tab, ilus
Article de Portugais | LILACS, BDENF | ID: biblio-915839

RÉSUMÉ

Afecções crônicas, incluindo neoplasias, representam sério problema de saúde pública por causarem incapacidade, absenteísmo e afastamento de trabalhadores. O estudo teve como objetivo avaliar as qualidades psicométricas do Questionário de Avaliação do Desempenho no Trabalho (WRFQ-Br) em trabalhadores com neoplasia submetidos à radioterapia no interior do Estado de São Paulo. Participaram do estudo 51 pacientes admitidos nos anos de 2011 e 2012, e 105 trabalhadores saudáveis. Na avaliação das propriedades psicométricas, observou-se alfa de Cronbach entre 0,77 e 0,93 na avaliação da consistência interna. Na avaliação da validade, houve diferença significativa nos itens que avaliam demandas de produção mental e social (p<0,05) utilizando a técnica dos grupos conhecidos. Também houve correlação do escore total do WRFQ-Br com os índices da Escala de Karnofsky, na abordagem convergente. O WRFQ-Br demonstrou bons resultados na avaliação das suas propriedades psicométricas, sendo considerado confiável para utilização em trabalhadores com diagnóstico de câncer.


Chronic disorders, including cancer, are a public health problem, causing worker incapacity, absenteeism, resignation and dismissal. This study examined the psychometric properties of the Brazilian version of the Work Role Functioning Questionnaire (WRFQ-Br) in workers with neoplasms undergoing radiotherapy in up-state São Paulo. Psychometric properties were evaluated in 51 subjects with cancer diagnoses undergoing radiotherapy between 2011 and 2012, and 105 healthy workers. The results indicated good internal consistency (Cronbach alpha = 0.77-0.93). Construct validity displayed significant differences (p<0.05) between groups in output, and mental and social demands. Convergent validity analysis revealed a relation between the WRFQ-Br and the Karnofsky scale. Data showed that WRFQ-Br demonstrated reliable psychometric properties for evaluating workers with cancer diagnoses in Brazil.


Enfermedades crónicas, incluyendo neoplasias, representan serios problemas de salud pública, puesto que causan discapacidad, absentismo y ausencias de los trabajadores. El objetivo de este estudio fue evaluar las propiedades psicométricas del Cuestionario de Evaluación de Desempeño en el Trabajo (WRFQ-BR) en trabajadores portadores de neoplasia, sometidos a radioterapia en el interior del Estado de São Paulo. Participaron en el estudio 51 pacientes admitidos en los años de 2011 y 2012, y 105 trabajadores saludables En la evaluación de las propiedades psicométricas, se observó el alfa de Cronbach entre 0,77 y 0,93 en la evaluación de la consistencia interna. En la evaluación de validad, hubo una diferencia significativa entre los ítems que evalúan demandas de producción, mental y social (p <0,05) utilizando la técnica de los grupos conocidos; y correlación del score total del WRFQ-Br con los índices de la Escala de Karnofsky, en el enfoque convergente. El WRFQ-Br ha mostrado buenos resultados en la evaluación de sus propiedades psicométricas y se considera fiable para utilización en trabajadores con diagnóstico de cáncer.


Sujet(s)
Humains , Évaluation de la capacité de travail , Reproductibilité des résultats , Tumeurs , Soins infirmiers en santé du travail , Enquêtes et questionnaires , Évaluation des Programmes et Outils de la Recherche
11.
Rev. bras. saúde ocup ; 40(132): 219-227, jul.-dez. 2015. tab, graf
Article de Portugais | LILACS | ID: lil-768319

RÉSUMÉ

Resumo Introdução: o trabalho ocupa um lugar importante na vida do indivíduo e, dependendo da forma como é organizado e executado, pode gerar satisfações ou insatisfações. O método mais utilizado para avaliar a satisfação no trabalho tem sido a aplicação de instrumentos de medida. Objetivo: realizar a adaptação cultural do instrumento Job Satisfaction Survey para utilização no contexto dos trabalhadores brasileiros. Método: o procedimento de adaptação cultural do instrumento constou das seguintes etapas: (1) Tradução independente por dois tradutores; (2) Síntese das traduções por um terceiro tradutor e especialistas; (3) Retrotradução por outros dois tradutores independentes; (4) Revisão por um comitê de especialistas; (5) Verificação do Índice de Validade de Conteúdo; (6) Pré-teste com trabalhadores de Enfermagem; (7) Adequações finais do instrumento. Resultados: foram obtidas as equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual entre a versão traduzida e a versão original e observou-se facilidade de entendimento e aceitação dos itens do questionário no contexto dos trabalhadores da Enfermagem. Conclusão: a análise do comitê de especialistas e o pré-teste demonstraram que os itens são pertinentes à cultura brasileira e avaliam a dimensão proposta pelo instrumento original.


Abstract Introduction: work plays an important role in people’s life and depending on its organization and execution it can generate satisfaction or dissatisfaction. The most widely used method to assess job satisfaction has been the application of measuring instruments. Objective: to perform the cultural adaptation of the Job Satisfaction Survey for use in the context of Brazilian’s workers. Method: the instrument cultural adaptation consisted of the following steps: (1) Translation by two independent translators; (2) Proofreading by a third translator and specialists; (3) Back-translation by two independent translators; (4) Review by a committee review; (5) Verification of the Content Validity Index; (6) Pre-test with nursing personnel; (7) Latest adjustments. Results: semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalence between the translated version and the original version were obtained and it was observed ease of understanding and acceptance of the items of the questionnaire in the context of the nursing personnel. Conclusion: the analysis of the experts committee and the pre-test showed the items are relevant to Brazilian culture and to assess the scale proposed by the original instrument.

12.
Texto & contexto enferm ; 24(3): 826-833, July-Sept. 2015. tab
Article de Anglais | BDENF, LILACS | ID: lil-761753

RÉSUMÉ

ABSTRACTMethodological study aimed at translating and adapting The Bates-Jensen Wound Assessment Tool for the Brazilian culture, through five stages: translation, synthesis, back translation, review by an expert panel, and, testing of the translated version. The Portuguese version was evaluated by 28 nurses who tested the understanding and practicality of the items. The expert panel evaluated the equivalence between the original and translated versions, resulting in concordance lower than 80% for seven items of the General Guidelines, which were modified. In the instrument, 13 items obtained a concordance rate exceeding 80%, except for Wound Status Continuum, which achieved 40%. Testing the translated version indicated good practicality. The Bates-Jensen Wound Assessment Tool is available in Brazil for research and use in clinical practice. Reliability and validity testing should be considered in future studies.


RESUMENEstudio metodológico destinado a la traducción y la adaptación delBates-Jensen Wound Assessment Tool para la cultura brasileña a través de cinco etapas: traducción, síntesis, retro-traducción, revisión por un panel de expertos y las pruebas de la versión traducida. La versión en portugués fue evaluada por 28 enfermeras que verificaron la comprensión de los elementos y la practicidad. El comité de especialistas evaluó la equivalencia entre las versiones originales y traducidas, lo que resulta en una menor concordancia del 80% para siete de los ítems de la guía, que posteriormente fueron modificados. En el instrumento, los 13 ítems obtuvieron una tasa de concordancia superior al 80%, excepto para el ítem de la evaluación de la herida, que obtuvo el 40%. La prueba de la versión pre-final demostró buena factibilidad. El Bates-Jensen Wound Assessment Tool está disponible en Brasil para su uso en la investigación y la práctica clínica. La fiabilidad y la validez de las pruebas deben ser consideradas en futuros estudios.


RESUMOEstudo metodológico com o objetivo de traduzir e adaptar o Bates-Jensen Wound Assessment Toolpara a cultura brasileira, por meio de cinco etapas: tradução, síntese, retrotradução, avaliação por um comitê de especialistas e teste da versão traduzida. A versão em língua portuguesa foi avaliada por 28 enfermeiros que testaram a compreensão dos itens e a praticabilidade. O comitê de especialistas avaliou a equivalência entre as versões original e traduzida, resultando em concordância inferior a 80% para sete dos itens do guia de preenchimento, que foram modificados. No instrumento, os 13 itens obtiveram taxa de concordância igual ou superior a 80%, exceto o item Registro de Avaliação da Ferida, que obteve 40%. O teste da versão traduzida indicou boa praticabilidade. O Bates-Jensen Wound Assessment Toolestá disponível no Brasil para utilização em pesquisas e na prática clínica. Testes de confiabilidade e validade devem ser considerados em estudos futuros.


Sujet(s)
Humains , Traduction , Cicatrisation de plaie , Recherche en méthodologie des soins infirmiers , Évaluation des besoins en soins infirmiers
13.
Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) ; Ciênc. Saúde Colet. (Impr.);20(3): 925-936, marc. 2015. graf
Article de Portugais | LILACS | ID: lil-742252

RÉSUMÉ

Instrumentos de medida são partes integrantes da prática clínica, da avaliação em saúde e de pesquisas. Esses instrumentos só são úteis e capazes de apresentar resultados cientificamente robustos quando são desenvolvidos de maneira apropriada e quando apresentam boas qualidades psicométricas. A literatura aponta que, apesar do aumento significativo no número de escalas de avaliação, muitas não têm sido desenvolvidas e validadas adequadamente. O presente estudo teve como objetivos realizar uma revisão narrativa sobre o processo de elaboração de novos instrumentos e apresentar algumas ferramentas que podem ser utilizadas em algumas etapas do seu processo de desenvolvimento. As etapas descritas foram: I-Estabelecimento da estrutura conceitual e definição dos objetivos do instrumento e da população envolvida; II-Construção dos itens e das escalas de respostas; III-Seleção e organização dos itens e estruturação do instrumento; IV-Validade de conteúdo; e V-Pré-teste. Uma discussão breve sobre a avaliação das propriedades psicométricas foi incluída devido à importância que esta tem para que os instrumentos sejam aceitos e reconhecidos tanto no meio científico como no meio clínico.


Measurement instruments are an integral part of clinical practice, health evaluation and research. These instruments are only useful and able to present scientifically robust results when they are developed properly and have appropriate psychometric properties. Despite the significant increase of rating scales, the literature suggests that many of them have not been adequately developed and validated. The scope of this study was to conduct a narrative review on the process of developing new measurement instruments and to present some tools which can be used in some stages of the development process. The steps described were: I-The establishment of a conceptual framework, and the definition of the objectives of the instrument and the population involved; II-Development of the items and of the response scales; III-Selection and organization of the items and structuring of the instrument; IV-Content validity, V-Pre-test. This study also included a brief discussion on the evaluation of the psychometric properties due to their importance for the instruments to be accepted and acknowledged in both scientific and clinical environments.


Sujet(s)
Humains , Enquêtes de santé , Autorapport , Psychométrie , Documents , Reproductibilité des résultats
14.
Acta paul. enferm ; Acta Paul. Enferm. (Online);27(5): 405-411, Sep-Oct/2014. tab
Article de Anglais | LILACS, BDENF | ID: lil-725309

RÉSUMÉ

Objectives To culturally adapt the instrument “Evidence-Based Practice Questionnaire” (EBPQ) to the Portuguese language and assess its psychometric qualities. Methods The steps of cultural adaptation of measurement instruments were followed. Reliability was verified through internal consistency, stability by test-retest, and construct validity by the contrasted groups approach. Results High Cronbach’s alpha (0.91 to 0.68) and satisfactory Intraclass Correlation Coefficient (0.90) were obtained in all domains. In assessing construct validity, significant differences were found between groups of nurses with different backgrounds. Conclusion The steps of cultural adaptation of measurement instruments have been successfully completed. The Brazilian version obtained presents reliable psychometric properties for its use in this population. .


Objetivo Adaptar culturalmente o instrumento EBPQ para a língua portuguesa e avaliar suas qualidades psicométricas. Métodos Foram seguidos os passos de adaptação cultural de instrumentos de medida. Foi verificada a confiabilidade por meio da avaliação da consistência interna e da estabilidade pelo teste-reteste e a validade de constructo com abordagem de grupos contrastados. Resultados Obteve-se Coeficiente Alfa de Cronbach elevado em todos os domínios (0,91 – 0,68) e Coeficiente de Correlação Intraclasse satisfatório (0,90). Na avaliação da validade de constructo, houve diferença significativa entre os grupos de enfermeiros com diferentes formações. Conclusão As etapas de adaptação cultural de instrumentos de medida foram concluídas com sucesso. A versão brasileira obtida apresenta propriedades psicométricas confiáveis para a sua utilização nessa população. .

15.
Ciênc. Saúde Colet. (Impr.) ; Ciênc. Saúde Colet. (Impr.);19(9): 3899-3914, set. 2014. tab, graf
Article de Portugais | LILACS | ID: lil-720579

RÉSUMÉ

Mindfulness é uma prática e um modo de consciência que tem sido base para intervenções inovadoras no cuidado e promoção da saúde. Este estudo apresenta mindfulness , descreve e discute o processo de adaptação cultural do Freiburg Mindfulness Inventory (FMI) realizado para a língua portuguesa no Brasil. Da versão original deste instrumento pioneiro para avaliação de mindfulness foram criadas duas traduções, uma síntese e duas retrotraduções. Estas foram avaliadas por um comitê de 14 especialistas (budistas, linguistas, profissionais da saúde), que ajudaram a criar duas versões para o primeiro pré-teste no qual, por meio de entrevistas, foram levantadas sugestões de uma amostra de 41 pessoas da população. Considerando as dificuldades no entendimento dos conceitos não familiares à cultura brasileira, elaborou-se uma nova versão com explanações adicionais, a qual passou por uma nova avaliação dos especialistas e segundo pré-teste com 72 pessoas. Este processo buscou responder às limitações e desafios de se avaliar mindfulness em um país de cultura ocidental por meio de um instrumento de autorrelato fundamentado na psicologia budista. Com adequados níveis de clareza e equivalência com o instrumento original apresenta-se o Freiburg Mindfulness Inventory adaptado para o Brasil.


Mindfulness is a practice and a form of consciousness which has been the basis for innovative interventions in care and health promotion. This study presents mindfulness, describes and discusses the process of cultural adaptation of The Freiburg Mindfulness Inventory (FMI) to Brazilian Portuguese. From the original version of this pioneering instrument for assessing mindfulness two translations and two back-translations were made. These were evaluated by a committee of 14 experts (Buddhists, linguists, health professionals), who helped to create two versions for the first pre-test, based on which suggestions were made by a sample of 41 people of the population through interviews. Considering the difficulties in understanding the concepts that are unfamiliar to the Brazilian culture, a new version was prepared with additional explanations, which underwent a further evaluation of the experts and a second pre-test with 72 people. This process aimed at addressing the limitations and challenges of evaluating mindfulness in a country of western culture through a self-report instrument based on Buddhist psychology. With appropriate levels of clarity and equivalence with the original instrument, the Freiburg Mindfulness Inventory adapted for Brazil is presented.


Sujet(s)
Adolescent , Adulte , Femelle , Humains , Mâle , Adulte d'âge moyen , Jeune adulte , Comportement , Pleine conscience , Enquêtes et questionnaires , Attitude , Brésil , Caractéristiques culturelles , Traductions
16.
Rev. Esc. Enferm. USP ; Rev. Esc. Enferm. USP;48(2): 368-376, abr. 2014. graf
Article de Anglais | LILACS, BDENF | ID: lil-711814

RÉSUMÉ

This was a systematic review aimed at identifying and characterizing measuring instruments, developed in the context of cardiology, which were adapted into Portuguese language of Brazil. Systematic searches were performed in six databases. Information extracted included cultural adaptation process and measurement properties. To assess the methodological quality of studies, criteria based on international guidelines for cultural adaptation of instruments were used. Among the 114 articles found, 14 were eligible for review. Of these, most evaluated quality of life (35.7%) and health knowledge/learning (28.6%). Most studies followed all stages of the adaptation process recommended in the literature. With respect to measurement properties, internal consistency, verified by Cronbach’s alpha, was the property reported in the majority of the studies, as well as construct and criterion validity. This study is expected to provide to the scientific community a critical evaluation of adapted questionnaires available in the context of cardiology.
.


Esta revisión sistemática tuvo como objetivo: identificar y caracterizar los instrumentos de medición desarrollados en el contexto de la cardiología que fueron adaptados a la lengua portuguesa de Brasil. Se llevaron a cabo búsquedas sistemáticas en seis bases de datos. Se extrajeron los datos sobre el proceso de adaptación cultural y las propiedades de medición. Para evaluar la calidad metodológica de los estudios, fueron utilizados criterios basados en las directrices internacionales para la adaptación cultural de instrumentos. Entre los 114 artículos encontrados, 14 fueron elegibles para su revisión. De los 14, la mayoría evaluaba la calidad de vida (35,7%) y los procesos de conocimiento / aprendizaje en salud (28,6%). La mayoría de los estudios incluyeron todas las etapas del proceso de adaptación recomendadas por la literatura. En relación a la medición de las propiedades, la consistencia interna, verificada por el alfa de Cronbach, fue la propiedad reportada en la mayoría de los estudios, así como la validez de constructo y la validez de criterio. Con este estudio, se espera brindar a la comunidad científica una cuidadosa evaluación de los cuestionarios adaptados disponibles en el contexto de la cardiología. 
.


Revisão sistemática com o objetivo de identificar e caracterizar instrumentos de medida desenvolvidos no contexto da cardiologia que foram adaptados para a língua portuguesa do Brasil. Buscas sistematizadas foram realizadas em seis bases de dados. Extraíram-se informações referentes ao processo de adaptação cultural e as propriedades de medida. Para avaliação da qualidade metodológica dos estudos, foram utilizados critérios com base em diretrizes internacionais para adaptação cultural de instrumentos. Dentre os 114 artigos levantados, 14 foram considerados elegíveis para a revisão. Desses, a maioria avaliava qualidade de vida (35,7%) e conhecimento/aprendizagem em saúde (28,6%). A maioria dos estudos contemplou todas as etapas do processo de adaptação recomendadas pela literatura. Com relação às propriedades de medida, a consistência interna, verificada por meio do alfa de Cronbach, foi a propriedade relatada na maioria dos estudos, bem como as validades de constructo e critério. Com este estudo, espera-se disponibilizar para a comunidade científica uma avaliação criteriosa dos questionários adaptados disponíveis no contexto da cardiologia.
.


Sujet(s)
Humains , Cardiopathies , Langage , Enquêtes et questionnaires , Brésil , Cardiologie , Cardiopathies/diagnostic
17.
Rev. eletrônica enferm ; 15(3): 802-809, jul.-set. 2013. tab
Article de Portugais | LILACS, BDENF | ID: lil-717966

RÉSUMÉ

A avaliação de intervenções e tratamentos atualmente procura englobar variáveis subjetivas, destacando a importância da perspectiva do paciente sobre a doença e os efeitos do tratamento. Estas medidas devem ser confiáveis, satisfazendo propriedades básicas, como validade, confiabilidade, sensibilidade e responsividade que representam um amplo e extenso repertório metodológico para avaliação. O presente estudo teve como objetivo realizar uma revisão de literatura sobre o conceito e métodos de avaliação da confiabilidade de instrumentos de medidas da área de saúde, com levantamento bibliográfico nas principais bases de dados desta área. Após seleção e análise dos textos, as informações foram organizadas, apresentando bases conceituais e métodos utilizados para avaliar a confiabilidade destes instrumentos, incluindo estabilidade, equivalência e consistência interna. O estabelecimento da confiabilidade é essencial para demonstrar a qualidade metodológica de instrumentos de medida. Além disso, as demais propriedades psicométricas de um instrumento também devem ser verificadas, garantindo a fidedignidade do processo de avaliação...


The evaluation of interventions and treatments currently seeks to comprise subjective variables, highlighting the importance of the patient's perspective regarding the disease and treatment effects. These measurements must be reliable and meet basic properties such as validity, reliability, sensitivity and responsiveness, which represent a broad and extensive methodological evaluation repertoire. The objective was to perform a literature review regarding the concept and methods of evaluating the reliability of measurement instruments, through a bibliographic search on the main databases in the health field. After selecting and analyzing the texts, the information was organized, and a presentation was made of the conceptual bases and methods used to evaluate the reliability of those instruments, including stability, equivalence and internal consistency. It is essential to establish reliability to demonstrate the methodological quality of measurement instruments. Furthermore, the other psychometric properties of an instrument must be verified, thus guaranteeing the trustworthiness of the evaluation process...


La evaluación de intervenciones y tratamientos actualmente procura incluir variables subjetivas, destacando la importancia de la perspectiva del paciente sobre la enfermedad a efectos del tratamiento. Estas medidas deben ser confiables, satisfaciendo propiedades básicas como validez, confiabilidad, sensibilidad y responsividad, que representan un extenso repertorio metodológico para evaluación. El presente estudio objetivó realizar una revisión de literatura sobre el concepto y métodos de evaluación de confiabilidad de instrumentos de medidas del área de salud, con relevamiento bibliográfico en las principales bases del área. Luego de selección y análisis de los textos, las informaciones fueron organizadas, presentando bases conceptuales y métodos utilizados para evaluación de confiabilidad de estos instrumentos, incluyendo estabilidad, equivalencia y consistencia interna. El establecimiento de confiabilidad es esencial para demostrar la calidad metodológica de instrumentos de medición. Además, las otras propiedades psicométricas de un instrumento deben también ser verificadas, garantizando que el proceso de evaluación sea fidedigno...


Sujet(s)
Psychométrie/instrumentation , Enquêtes et questionnaires , Reproductibilité des résultats , Études de validation comme sujet
18.
Rev. Esc. Enferm. USP ; Rev. Esc. Enferm. USP;47(4): 843-851, ago. 2013. tab
Article de Portugais | LILACS, BDENF | ID: lil-695323

RÉSUMÉ

Este estudo estimou a validade de constructo pelo teste de grupos conhecidos do Instrumento para Mensuração do Impacto da Doença no Cotidiano do Valvopata (IDCV) quanto a sinais e sintomas, função ventricular sistólica, fração de ejeção do ventrículo esquerdo (FEVE) e qualidade de vida relacionada à saúde (QVRS) em 153 coronariopatas em seguimento ambulatorial. Os dados foram obtidos pela aplicação do IDCV e das versões brasileiras do The Medical Study 36-item Short Form Health Survey – SF-36 e MacNew Heart Disease Health-related Quality of Life Questionnair e. Foi utilizado o teste de Mann-Whitney para verificar a capacidade do IDCV em discriminar o impacto quanto a sinais e sintomas, FEVE e disfunção sistólica ventricular, bem como o teste de Kruskal-Wallis para verificar seu poder de discriminação em relação à QVRS. Constatou-se que o IDCV discriminou o impacto entre aqueles que pontuaram nos quartis (≤Q1, Q1-Q3, ≥Q3) de QVRS. Os achados deste estudo contribuem para o refinamento do IDCV na mensuração do impacto da doença entre coronariopatas.


Este estudio tuvo como objetivo estimar la validez de constructo por medio de pruebas en grupos conocidos del Instrumento para Medición del Impacto de la Enfermedad en la vida diaria del paciente con valvulopatía, relacionado a la búsqueda de signos y síntomas, función ventricular sistólica, fracción de eyección ventricular izquierda (FEVI) y la calidad de vida relacionada con la salud (CVRS). Fue ejecutado en 153 pacientes con enfermedad coronaria que realizaban control regular en los consultorios externos. La recolección de los datos fue a través de la aplicación del instrumento específico y de las versiones brasileñas del The Medical Study 36-item Short Form Health Survey – SF-36 y MacNew Heart Disease Health-related Quality of Life Questionnair e. Fue utilizado la prueba de Mann-Whitney para verificar la capacidad del Instrumento para Medición del Impacto de la Enfermedad en la vida diaria del paciente con valvulopatía y discriminar el impacto en relación con los signos y síntomas, la fracción de eyección ventricular izquierda (FEVI) y la disfunción sistólica ventricular izquierda; así como la prueba de Kruskal-Wallis para comprobar el poder de discriminación en relación con la CVRS. Fue constatado que el IDCV fue capaz de discriminar el impacto entre los sujetos que puntuaron en los cuartiles (≤Q1, Q1-Q3, ≥Q3) de la CVRS. Los resultados del estudio contribuyen para el perfeccionamiento del IDCV en la medición del impacto de la enfermedad en pacientes con enfermedad coronaria.


This study estimated the known groups construct validity for the Instrument to Measure the Impact of Coronary Disease on Patient’s Everyday Life (IDCV) related to signs and symptoms, ventricular systolic function, left ventricular ejection fraction (LVEF) and health-related quality of life (HRQoL) in 153 outpatients with coronary artery disease. Data was obtained through application of IDCV and Brazilian versions of the instruments The Medical Study 36-item Short Form Health Survey – SF-36 and the MacNew Heart Disease Health-related Quality of Life Questionnaire . Mann-Whitney test was used to verify the ability of IDCV in discriminating impact of signs and symptoms, LVEF and ventricular systolic dysfunction. Also, the Kruskal-Wallis test was used to verify the discrimination power of the IDCV in relation to HRQoL. It was observed that the IDCV discriminated the impact between variables scored in HRQOL quartiles (≤Q1, Q1-Q3, ≥Q3). The study findings contribute for improvement of IDCV in measurement of disease impact in coronary artery disease patients.


Sujet(s)
Humains , Mâle , Femelle , Maladie des artères coronaires , Études de validation , Profil d'impact de la maladie , Qualité de vie
19.
REME rev. min. enferm ; 17(1): 112-118, jan.-mar. 2013.
Article de Anglais, Portugais | LILACS, BDENF | ID: lil-684232

RÉSUMÉ

Os instrumentos genéricos de avaliação da qualidade de vida para a população idosa são escassos e apresentam limitações para essa faixa etária.O objetivo com esta pesquisa foi avaliar a confiabilidade do índice de qualidade de vida de Spitzer em idosos em seguimento ambulatorial e avalidade discriminante em relação ao número de comorbidades e medicações. Trata-se de pesquisa metodológica com 200 idosos entre 60 e 89anos, utilizando os seguintes instrumentos: caracterização dos sujeitos e índice de qualidade de vida de Spitzer. A pontuação média do escoretotal do Índice de Qualidade de Vida de Spitzer foi 8,0, com coeficiente alfa de Cronbach 0,55. Por meio do instrumento os idosos foram avaliadosem relação ao número de comorbidades (p=0,0011) e medicamentos (p=0,0045). O estudo remete a futuras investigações a fim de verificar sea confiabilidade desse instrumento mostra valores elevados em sujeitos em condições clínicas mais graves em relação à da amostra estudada.


Generic instruments to evaluate the quality of life in the elderly population are scarce and present limitations for this age range. To evaluatethe reliability of the Spitzer quality of life index in elderly individuals in follow-up at outpatient clinic and discriminant validity in relation to thenumber of comorbidities and medication. Methodological research with 200 elderly individuals, between 60 and 89 years of age, through thefollowing instruments: Characterization of subjects and Spitzer Quality of Life Index. The total average score of the Spitzer Quality of Life Indexwas 8.0 with Cronbach’s alpha coefficient of 0.55. The instrument discriminated individuals in relation to the number of comorbidities (p=0.0011)and medication (p=0.0045). Conclusion: The study refers to further research so as to verify whether the instrument reliability shows high values inindividuals with clinical conditions more severe than of the studied sample.


Los instrumentos genéricos para medir la calidad de vida en la población de adultos mayores son escasos y presentan limitaciones para su aplicaciónen este grupo de edad. En este estudio se busca evaluar la confiabilidad del Índice de Calidad de Vida de Spitzer en adultos mayores en tratamientoambulatorio y la validez discriminante según el número de comorbilidades y medicamentos. Se trata de una investigación metodológica, con 200adultos mayores entre 60 y 89 años empleando los siguientes instrumentos: Caracterización de los Sujetos e Índice de Calidad de Vida de Spitzer. Lapuntuación media total del Índice de Calidad de Vida de Spitzer fue 8,0, y el coeficiente alfa de Cronbach 0,55. El instrumento discriminó los adultosmayores según el número de comorbilidades (p=0,0011) y medicamentos (p=0,0045). El estudio sugiere más investigaciones con miras a verificarsi la confiabilidad de este instrumento indica valores más altos en los adultos mayores con condiciones clínicas más severas que los del muestreo.


Sujet(s)
Humains , Mâle , Femelle , Sujet âgé , Soins infirmiers , Psychométrie , Qualité de vie , Santé des Anciens , Services de santé pour personnes âgées
20.
Rev. latinoam. enferm ; Rev. latinoam. enferm. (Online);21(spe): 180-189, Jan.-Feb. 2013. ilus, tab
Article de Anglais | LILACS | ID: lil-666771

RÉSUMÉ

AIM: this paper reports the results of a nursing-administered theory-based intervention, the "Moving Heart Program", based on the implementation intention theory and pointed at improving physical activity adherence among coronary heart disease outpatients in Brazil. METHODS: this experimental study applied assessments at baseline, 1 and 2 months after baseline. The Consolidated Standards of Reporting Trials statement was followed. Participants were randomly assigned to intervention, comprising action and coping plans on how to deal with anticipated barriers (n=69), or a standard-care control group (n=67). RESULTS: participants submitted to the intervention showed significant higher levels of physical activity 2 months after baseline and were significantly more active than the control group. CONCLUSIONS: the results indicate that the intervention is feasible for patients with coronary heart disease and can be a useful tool to facilitate intended lifestyle changes. This study brings relevant contributions to the Nursing field and other health-related areas, once the intervention presents low cost to health services and can be applied in cardiac rehabilitation programs, showing significant benefits to participants.


OBJETIVO: este estudo reporta os resultados de uma intervenção denominada "Programa Coração em Movimento", baseada nos pressupostos teóricos da "implementação da intenção", para incrementar o nível de atividade física entre pacientes coronariopatas, em seguimento ambulatorial, no Brasil. MÉTODOS: neste estudo experimental foram avaliados os pacientes numa abordagem inicial, um e dois meses após. A declaração CONSORT foi seguida. Os participantes foram aleatoriamente alocados nos grupos intervenção (GI) e controle (GC). O GI (n=69) foi submetido ao planejamento de ação e de enfrentamento de obstáculos e o GC (n=67) recebeu tratamento de rotina. RESULTADOS: os participantes submetidos à intervenção apresentaram níveis significativamente mais elevados de atividade física dois meses após a abordagem inicial e foram mais ativos do que aqueles no GC. CONCLUSÕES: os resultados indicam que a intervenção é possível ser aplicada em pacientes coronariopatas e pode ser uma ferramenta útil para facilitar mudanças no estilo de vida. Este estudo traz contribuições relevantes para a área de enfermagem e outras áreas afins, uma vez que essa intervenção apresenta baixo custo aos serviços de saúde e pode ser aplicada em programas de reabilitação cardíaca, com evidências de benefícios significativos aos participantes.


OBJETIVO: en este estudio, se presentan los resultados de una intervención de enfermería - "El Programa Corazón en Movimiento", basada en las premisas teóricas del "implementation intention" para mejorar la actividad física entre pacientes con enfermedad coronaria en Brasil. MÉTODOS: este estudio experimental aplicó las evaluaciones al inicio del estudio, 1 y 2 meses después. La declaración Consolidated Standards of Reporting Trials fue seguida. Los participantes fueron asignados al azar al Grupo Intervención, que comprende los planes de acción y de hacer frente a la manera de lidiar con los obstáculos (n=69); o al Grupo Control (n=67). RESULTADOS: los participantes sometidos a la intervención mostraron niveles significativamente más altos de actividad física después de 2 meses y eran más activos que los del grupo control. CONCLUSIÓN: la intervención es viable para pacientes con enfermedad coronaria y es una herramienta útil para facilitar los cambios de estilo de vida. Este estudio aporta contribuciones relevantes en el campo de enfermería y de otras áreas relacionadas a la salud, una vez que la intervención tiene costo bajo para los servicios de salud y se puede aplicar en los programas de rehabilitación cardíaca, y muestra beneficios significativos para los participantes.


Sujet(s)
Femelle , Humains , Mâle , Adulte d'âge moyen , Maladie coronarienne/rééducation et réadaptation , Exercice physique , Activité motrice
SÉLECTION CITATIONS
DÉTAIL DE RECHERCHE