RESUMO
Este estudo analisa a experiência da maternidade tardia (35+ anos) e as suas implicações na fase avançada de vida, nomeadamente nas trajetórias pessoais e familiares. Trata-se de um estudo qualitativo com 15 díades compostas por mães tardias, atualmente idosas, e seus últimos filhos. Os resultados remetem para os riscos de saúde, distress emocional e julgamentos sociais da gestação tardia. Ao nível familiar destaca-se a presença de desafios da sobreposição de etapas distintas do ciclo de vida (cuidar de filhos pequenos e adolescentes vs. gestão da meia-idade) e, hoje, da (in)capacidade de cuidar dos netos. Os filhos evidenciam preocupações com a prestação de cuidados dos pais, tarefa que por ocorrer precocemente nas suas trajetórias desenvolvimentais, se pauta por dificuldades acrescidas.
This study focuses on the experience of late motherhood (35+ years) and its implications in the phase of advanced age, particularly in personal and family trajectories. It is a qualitative study of 15 dyads composed by older women who were late mothers and their last children. Results highlight the presence of several health risks, emotional distress and social judgments of late pregnancy. About family dynamics, challenges were mentioned by the overlapping of distinct stages of the life cycle (caring for small and teenage children vs. demands of middle age), and, currently, by the (in)capacity to take care of grandchildren. Children experienced several concerns related to their parent's caregiving, a demanding task that is perceived as happening too early in their developmental trajectories.
Este estudio analiza la experiencia de la maternidad tardía (más de 35 años) y sus implicaciones en la etapa avanzada de la vida, es decir, en las trayectorias personales y familiares. Este es un estudio cualitativo con 15 díadas compuestas por madres tardías, actualmente ancianas, y sus últimos hijos. Los resultados se refieren a los riesgos para la salud, la angustia emocional y los juicios sociales del embarazo tardío. A nivel familiar, destacamos la presencia de desafíos de la superposición de diferentes etapas del ciclo de vida (cuidado de niños pequeños y adolescentes frente a la gestión de la mediana edad) y, hoy, de la (in)capacidad de cuidar a los nietos. Los niños muestran inquietudes acerca de la provisión de cuidado parental, una tarea que, debido a que ocurre temprano en sus trayectorias de desarrollo, está marcada por mayores dificultades.
Assuntos
Mulheres , Envelhecimento , Gravidez/psicologia , Cuidadores , Relações FamiliaresRESUMO
Este estudo buscou compreender a transição da conjugalidade para a coparentalidade tardia em casais com dupla carreira. Teve âmbito exploratório, descritivo e qualitativo. Participaram cinco casais heterossexuais, ambos com profissionais, filho primogênito de até um ano de idade e com mais de 35 anos. Como critério de exclusão, não poderiam ter realizado tratamento de fertilização. Utilizou-se um questionário sociodemográfico e uma entrevista. Os resultados apontaram modificações nas relações conjugais e coparentais. O pai se mostrou presente durante a gestação e principalmente depois do nascimento do filho, dividindo as tarefas de cuidados e tarefas domésticas, refletindo altos níveis de acordo coparental e, boa qualidade conjugal. Os casais deste estudo ainda que com grande carga horária de trabalho se mostraram satisfeitos com seu emprego por terem flexibilidade, permitindo conciliar trabalho e parentalidade
Este estudio buscó comprender la transición de la conyugalidad a la coparentalidad tardía en parejas de doble carrera. Tuvo alcance exploratorio, descriptivo y cualitativo. Participaron cinco parejas heterosexuales, profesionales, hijo primogénito hasta un año de edad, y mujeres mayores de 35 años. Como criterio de exclusión, no podían haber hecho tratamiento de fertilización. Se utilizó un cuestionario sociodemográfico y una entrevista. Los resultados han señalado cambios en la conyugalidad y coparentalidad. El padre se mostró presente durante el embarazo y en especial después del nacimiento del hijo, compartiendo las tareas de atención, así como las tareas del hogar, lo que refleja los altos niveles de acuerdo coparental y una buena calidad conyugal. Las parejas de este estudio aunque con una alta carga horaria de trabajo, se mostraron satisfechas con su empleo por tener flexibilidad, lo que les permite conciliar trabajo y parentalidad
This study aimed to understand the transition from conjugality to late coparenting in dual career-couples. Five heterosexual couples in which women got pregnant after aging 35 years old, displaying professional activities, and having a firstborn child aged up to one year old participated in the study. Exclusion criterion was participants who have undergone any type of fertilization treatment. Instruments were a sociodemographic questionnaire and a semi-structured interview. The results point out changes in marital and coparenting relations. Fathers demonstrated to be collaborative throughout gestation period and mainly after child's birth, splitting care tasks with their wives, as well as home tasks, which were reflected in high levels of coparenting agreements articulated with good marital quality. Although the investigated couples demonstrated high workloads, the majority of them seemed satisfied about their jobs due to employment flexibility, thus parents were able to conciliate their career with parenting
RESUMO
Gravidez tardia é a gestação que ocorre na faixa etária de 35 anos ou mais. O apoio social é um processo dinâmico e complexo que envolve transações entre indivíduos e suas redes sociais. O objetivo geral foi averiguar possíveis relações entre o apoio social e variáveis sociodemográficas e gestacionais em gestantes tardias. A pesquisa é considerada descritiva e correlacional e de corte transversal, foi realizada com 150 gestantes tardias em Unidades Básicas de Saúde. Os instrumentos utilizados foram: Questionário Estruturado (dados sociodemográficos e gestacionais) e a Escala de Apoio Social. A maioria das gestantes apresentou baixa renda e escolaridade, tinha em média 37,5 anos de idade (DP = 2,6), além de não ter planejado a gravidez (60,7%). Prevaleceram indicadores elevados de apoio social global, material, emocional, afetivo, de informação e de interação social positiva. E nenhuma das variáveis sociodemográficas e gestacionais apresentaram correlações estatisticamente significativas com o apoio social global
Late-age pregnancy is gestation that occurs around age 35 or older. A social support is a dynamic and complex process involving interactions between individuals and their social networks. The general aim of this research was to investigate possible relationships between social support and socio-demographic and gestational variables in late-age pregnants. Cross-sectional co-relational and descriptive research was conducted with 150 late-age pregnant women in Basic Health Units. The instruments used were: Structured Questionnaire (demographic and gestational data) and the Scale of Social Support. Most of the interviewed women had low income and education, were in average 37,5 (±2,6) years, had not planned the pregnancy (60.7%). High indicators of global social support, material, emotional, affective, information and positive social interaction prevailed. And none of the socio-demographic and gestational variables showed statistically significant correlations with the global social support
Assuntos
Humanos , Feminino , Gravidez , Psicologia , Apoio Social , Gravidez , Centros de Saúde , FertilizaçãoRESUMO
Estudo transversal descritivo e correlacional cujos objetivos foram traçar o perfil sociodemográfico e gestacional, avaliar o bem-estar subjetivo (BES) e relacionar os indicadores do BES com as variáveis idade, escolaridade e renda. Participaram 80 gestantes com 35 anos ou mais (grávidas tardias) de baixa renda. Os instrumentos de pesquisa foram questionário estruturado e escala de bem-estar subjetivo. Os dados são apresentados na forma de análises descritivas e correlacionais, conforme a natureza das variáveis. A maioria das gestantes vivia com o companheiro, não tinha renda pessoal, pois tratava-se de donas de casa, e não planejou a gestação; e o bem-estar subjetivo apresentou valores equivalentes às médias para cada indicador (afetos positivos, afetos negativos e satisfação com a vida), enquanto as correlações significativas obtidas foram fracas. Conclui-se que, para o grupo avaliado, a baixa escolaridade e a baixa renda familiar foram variáveis associadas à satisfação com a vida das gestantes entrevistadas.
Descriptive and correlational cross-sectional study whose objectives were to delineate sociodemographic and gestational profile, to assess the subjective well-being (SWB) and to relate the indicators of SWB with the variables age, education and income. The study included 80 low-income with 35 or more years old (late-age pregnant women). The research tools were structured questionnaire and the subjective well-being scale. Data are presented as correlation and descriptive analysis according to the nature of the variables. The majority of pregnant women lives with a partner and has no personal income. They are housewives and did not plan the pregnancy; the subjective well-being index was equivalent values to the mean for each indicator (positive emotions, negative emotions and life satisfaction), while significant correlations were weak. The conclusion is that low scholarship and low familiar income were variables associated to the life satisfaction in the assessed pregnant women.
Estudio descriptivo y correlacional de corte transversal que tuvo como objetivos delinear el perfil sociodemográfico y embarazos anteriores, evaluar el bienestar subjetivo (BS) y relacionar los indicadores de lo BS con las variables: edad, nivel de educación e ingreso. Participaron 80 mujeres embarazadas con 35 años o más (tardías) de bajos ingresos. Los instrumentos de investigación fueron cuestionario estructurado y escala de bienestar subjetivo. Los datos son presentados como análisis descriptivas y correlaciones, de acuerdo con la naturaleza de las variables. La mayoría de las mujeres embarazadas vivían con el compañero, no tenía ingresos personales, porque eran amas de casa y no planearan lo embarazo; y el bienestar subjetivo tuve valores equivalentes a las medias para cada indicador (afectos positivos, afectos negativos y satisfacción con la vida), mientras las correlaciones significativas fueran débiles. La conclusión es que para el grupo evaluado el bajo nivel de educación y bajos ingresos fueron variables asociadas a la satisfacción con la vida de las embarazadas entrevistadas.