Validation and cultural translation for the Brazilian Portuguese version of the Estro-Androgenic- Symptom Questionnaire in Women
Rev. bras. ginecol. obstet
; Rev. bras. ginecol. obstet;46: e, 2024. tab, graf
Article
de En
|
LILACS-Express
| LILACS
| ID: biblio-1569735
Bibliothèque responsable:
BR1.1
ABSTRACT
Abstract Objective This study aimed to translate and validate the Estro-Androgenic-Symptom Questionnaire in Women (EASQ-W) into Brazilian Portuguese language, as we hypothesized that this tool would be consistent for addressing the specific context of hormonal symptoms in menopause. Methods In a cross-sectional study, a total of 119 women with Genitourinary Syndrome of Menopause (GSM) and 119 climacteric women without GSM were included. The EASQ-W was translated, and its psychometric properties were rigorously examined. Participants completed questionnaires covering sociodemographic details, the EASQ-W, and the Menopause Rating Scale (MRS). A subgroup of 173 women was re-invited after 4 weeks for test-retest analysis of the EASQ-W. Additionally, the responsiveness of the questionnaire was evaluated in 30 women who underwent oral hormonal treatment. Results The internal consistency of the EASQ-W was found to be satisfactory in both GSM and control groups (Cronbach's alpha ≥ 0.70). Notably, a floor effect was observed in both groups; however, a ceiling effect was only evident in the sexual domain of the GSM group. Construct validity was established by comparing the EASQ-W with the MRS, yielding statistically significant correlations (0.33831-0.64580, p < 0.001). The test-retest reliability over a 4-week period was demonstrated to be satisfactory in both the GSM and control groups (ICC 0.787-0.977). Furthermore, the EASQ-W exhibited appropriate responsiveness to oral hormonal treatment (p < 0.001). Conclusion This study successfully translated and validated the Estro-Androgenic-Symptom Questionnaire in Women (EASQ-W) into Brazilian Portuguese, with satisfactory internal consistency, test-retest reliability, and construct validity.
Texte intégral:
1
Indice:
LILACS
Pays comme sujet:
America do sul
/
Brasil
langue:
En
Texte intégral:
Rev. bras. ginecol. obstet
Thème du journal:
GINECOLOGIA
/
OBSTETRICIA
Année:
2024
Type:
Article