Your browser doesn't support javascript.
loading
[Practical aspects for minimizing errors in the cross-cultural adaptation and validation of quality of life questionnaires]. / Cómo minimizar errores al realizar la adaptación transcultural y la validación de los cuestionarios sobre calidad de vida: aspectos prácticos.
Lauffer, A; Solé, L; Bernstein, S; Lopes, M H; Francisconi, C F.
Affiliation
  • Lauffer A; Servicio de Gastroenterología, Hospital de Clínicas de Porto Alegre, Porto Alegre, Brasil. Electronic address: AdrianaLauffer@terra.com.br.
Rev Gastroenterol Mex ; 78(3): 159-76, 2013.
Article in Es | MEDLINE | ID: mdl-23931869
ABSTRACT

BACKGROUND:

The development and validation of questionnaires for evaluating quality of life (QoL) has become an important area of research. However, there is a proliferation of non-validated measuring instruments in the health setting that do not contribute to advances in scientific knowledge.

AIMS:

To present, through the analysis of available validated questionnaires, a checklist of the practical aspects of how to carry out the cross-cultural adaptation of QoL questionnaires (generic, or disease-specific) so that no step is overlooked in the evaluation process, and thus help prevent the elaboration of insufficient or incomplete validations.

METHODS:

We have consulted basic textbooks and Pubmed databases using the following keywords quality of life, questionnaires, and gastroenterology, confined to «validation studies¼ in English, Spanish, and Portuguese, and with no time limit, for the purpose of analyzing the translation and validation of the questionnaires available through the Mapi Institute and PROQOLID websites.

RESULTS:

A checklist is presented to aid in the planning and carrying out of the cross-cultural adaptation of QoL questionnaires, in conjunction with a glossary of key terms in the area of knowledge. The acronym DSTAC was used, which refers to each of the 5 stages involved in the recommended procedure. In addition, we provide a table of the QoL instruments that have been validated into Spanish.

CONCLUSIONS:

This article provides information on how to adapt QoL questionnaires from a cross-cultural perspective, as well as to minimize common errors.
Subject(s)
Key words

Full text: 1 Database: MEDLINE Main subject: Quality of Life / Cross-Cultural Comparison / Surveys and Questionnaires Limits: Humans Language: Es Year: 2013 Type: Article

Full text: 1 Database: MEDLINE Main subject: Quality of Life / Cross-Cultural Comparison / Surveys and Questionnaires Limits: Humans Language: Es Year: 2013 Type: Article