Your browser doesn't support javascript.
loading
Prevention of SARS-CoV-2 transmission from international arrivals: Xiaotangshan Designated Hospital, China.
Luo, Zujin; Zhang, Yi; Zheng, Yue; MacIntyre, C Raina; Liang, Ying; Wang, Quanyi; Ma, Yingmin.
Affiliation
  • Luo Z; Department of Respiratory and Critical Care Medicine, Beijing Chao-Yang Hospital, Capital Medical University, No. 5 Jingyuan Road, Shijingshan District, Beijing 100043, China.
  • Zhang Y; Institute for Infectious Disease and Endemic Disease Control, Beijing Center for Disease Prevention and Control, Beijing, China.
  • Zheng Y; Department of Surgical Intensive Care Unit, Beijing Chao-Yang Hospital, Beijing, China.
  • MacIntyre CR; Kirby Institute, University of New South Wales, Sydney, Australia.
  • Liang Y; Department of Internal Medicine, Beijing Xiaotangshan Hospital, Beijing, China.
  • Wang Q; Institute for Infectious Disease and Endemic Disease Control, Beijing Center for Disease Prevention and Control, Beijing, China.
  • Ma Y; Department of Respiratory and Critical Care Medicine, Beijing Chao-Yang Hospital, Capital Medical University, No. 5 Jingyuan Road, Shijingshan District, Beijing 100043, China.
Bull World Health Organ ; 99(5): 374-380, 2021 May 01.
Article in En | MEDLINE | ID: mdl-33958825
En mars 2020, la brusque hausse du nombre d'arrivées internationales en attente de dépistage de la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) a submergé les professionnels de la santé et épuisé les ressources médicales dans les hôpitaux de référence à Beijing, en Chine. Le gouvernement populaire de la municipalité de Beijing a réagi en ordonnant que tous les passagers asymptomatiques en provenance d'un pays étranger soient transférés vers des hôtels reconvertis en centres de quarantaine, et que ceux manifestant de la fièvre ou des symptômes respiratoires soient envoyés dans des hôpitaux de référence. L'hôpital de référence Xiaotangshan, construit en 2003 pour lutter contre le syndrome respiratoire aigu sévère, a rapidement été rénové et mis en service. Ses tâches principales: dépister et isoler les passagers internationaux symptomatiques débarquant au Beijing Capital International Airport, prodiguer les soins médicaux de base aux cas positifs de COVID-19 souffrant d'une forme légère à modérée, et adresser dès que possible les cas positifs de COVID-19 dans un état grave ou critique aux hôpitaux spécialisés. En l'espace d'un mois, 2171 passagers ont été testés et 53 se sont révélés positifs à la COVID-19 (6 étant dans un état grave ou critique). Nous décrivons la façon dont l'hôpital de référence Xiaotangshan a ainsi permis de regrouper et d'évaluer efficacement les arrivées en provenance de l'étranger, d'offrir une prise en charge optimale des patients sans compromettre la sécurité publique, et d'établir des priorités afin que les malades gravement atteints puissent bénéficier d'un traitement dans les plus brefs délais. Cet hôpital de référence est un exemple réussi de la mise en œuvre de la recommandation formulée par l'Organisation mondiale de la Santé: rénover les infrastructures médicales existantes afin d'améliorer les capacités de lutte contre la COVID-19. Grâce à sa conception flexible, l'hôpital Xiaotangshan peut être réutilisé et rouvert à n'importe quel moment pour réagir à un contexte pandémique en perpétuelle évolution.
RESUMEN
Un aumento del número de llegadas de vuelos internacionales en espera de la detección del coronavirus 2019 (COVID-19) sobrecargó al personal sanitario y agotó los recursos médicos en los hospitales designados de Pekín (China) en marzo de 2020. Por lo tanto, la policía del Gobierno Popular del municipio de Pekín se tuvo que hacer cargo del traslado obligatorio de todos los pasajeros asintomáticos que llegaran de un país extranjero a los hoteles de cuarentena designados, y el traslado de los pasajeros con fiebre o síntomas respiratorios a los hospitales designados. El hospital designado de Xiaotangshan, un hospital especializado en el síndrome respiratorio agudo severo en 2003, se rehabilitó rápidamente y se puso en funcionamiento con las tareas principales de examinar y aislar a los sintomáticos que llegaban al Aeropuerto Internacional de Pekín, proporcionando atención médica básica a los casos positivos de COVID-19 de leves a moderados, y derivando rápidamente los casos positivos de COVID-19 de graves a críticos a hospitales de nivel superior. Durante el mes que duró su funcionamiento, se examinó a 2.171 pasajeros y se confirmó que 53 tenían la COVID-19 (6 de ellos con intensidad de grave a crítica). Describimos cómo el uso del hospital designado de Xiaotangshan permitió agrupar y evaluar eficazmente a los pasajeros que llegaban de un país extranjero, prestar una atención óptima a los pacientes sin comprometer la seguridad pública y priorizar a los pacientes en estado crítico que requerían tratamiento para salvar su vida. El hospital designado es un ejemplo de éxito de la recomendación de la Organización Mundial de la Salud de renovar las infraestructuras médicas existentes para mejorar la capacidad de respuesta ante la COVID-19. El diseño flexible del hospital designado de Xiaotangshan significa que puede utilizarse y volver a habilitarse en cualquier momento para responder a las condiciones cambiantes de la pandemia.
Subject(s)

Full text: 1 Database: MEDLINE Main subject: Mass Screening / Airports / COVID-19 / Hospitals, Special Type of study: Guideline / Screening_studies Limits: Humans Country/Region as subject: Asia Language: En Year: 2021 Type: Article

Full text: 1 Database: MEDLINE Main subject: Mass Screening / Airports / COVID-19 / Hospitals, Special Type of study: Guideline / Screening_studies Limits: Humans Country/Region as subject: Asia Language: En Year: 2021 Type: Article