RESUMEN
JMCD, Sexo masculino, 19 años, soltero, sin hijos. Vive en Casas Compartidas de la Fundación Don Bosco. Examen Mental: Refiere que conversa con Dios en su corazón, y ahí siente el "fuego", pero no lo ve ni lo escucha. Dice tener la misión de predicar (sin mayor elaboración), y que no le gusta ninguna Iglesia. Discurso sin alteración del curso formal. Afecto de "templanza" forzada y superioridad. Al ingreso se agita y presenta postura antieconómica (también en el hogar: crucificado). Pone los ojos en blanco y parpadea rápidamente. Sin consciencia de enfermedad. Juicio de realidad alterado. Diagnósticos: Síndrome delirante lúcido. Folie à deux. Discusión: El trastorno de ideas delirantes inducidas, también conocido como Trastorno psicótico compartido o folie à deux es una condición poco común, caracterizada por síntomas psicóticos en 2 o más individuos que mantienen una relación cercana.
JMCD, male, 19 years old, single, childless. Live in shared houses of the Don Bosco Foundation. Mental examination: Refers conversing with God in his heart, and there he feels the "fire", but neither sees nor hears God. He claims to have the mission of preaching (without further processing), and he does not like any church. Speech without altering the formal course. Forced "temperance" affection and superiority. Agitation at Income and presents uneconomical posture (also at home: crucified). He rolls his eyes and blinks rapidly. Without awareness of disease. Reality trial actually altered. Diagnosis: Lucid delusional syndrome. Folie à deux. Discussion: The disorder of induced delusional thoughts, also known as shared psychotic disorder or folie à deux is a rare condition characterized by psychotic symptoms in 2 or more individuals who maintain a close relationship.
Asunto(s)
Humanos , Masculino , Adulto Joven , Esquizofrenia Paranoide/diagnóstico , Trastorno Paranoide Compartido/diagnóstico , Deluciones/diagnóstico , SíndromeRESUMEN
Paciente NN de sexo masculino, de edad media, es traído por carabineros al Servicio de Urgencia del Instituto, luego de haber realizado intento suicida por ahorcamiento. El paciente no aporta mayor información respecto de sus datos demográficos ni cuenta con identificación. Existe falta de cooperación y aparentes dificultades con el manejo del idioma. Paciente de raza negra, muy enflaquecido, de unos 40 a 50 años de edad, desaseado. Lúcido y orientado. Juicio de realidad alterado. Hipótesis Diagnóstica: Síndrome Suicidal. Psicosis Lúcida. Desnutrición Calórico-Proteica. Social: Situación de identidad y documentación. Red de apoyo. No se ha logrado contactar familiares. Debido a la situación de indocumentación, se dificulta el realizar varios estudios médicos. Idioma criollo haitiano (creol). Migración: Es conocido el aumento de la población migrante en nuestro país. El desafío de la competencia cultural.
NN male patient, middle age, is brought by police to the Institute's Emergency Department, after having committed a suicide attempt by hanging. The patient does not provide more information regarding his / her demographic data or has identification. There is a lack of cooperation and apparent difficulties with language management. Black patient, very emaciated, about 40 to 50 years of age, dirty. Lucid and oriented. Altered judgment of reality. Diagnostic Hypothesis: Suicidal Syndrome. Lucid Psychosis. Caloric-Protein Malnutrition. Social: Status of identity and documentation. Supporting net. Family members could not be reached. Due to the undocumented situation, it is difficult to perform several medical studies. Haitian Creole language. Migration: It is known the increase of the migrant population in our country. The challenge of cultural competence.