Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 11 de 11
Filtrar
1.
Adv Rheumatol ; 63(1): 58, 2023 Dec 13.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-38093394

RESUMEN

OBJECTIVE: This study aims to evaluate the effect of functional versus resistance exercise training on the functional capacity and quality of life of psoriatic arthritis patients. METHODS: Forty-one psoriatic arthritis patients (18 to 65 years old) were randomized into two groups: functional training group and resistance exercise group. The functional training group underwent functional exercises with elastic band and the functional training group underwent machine resistance exercise twice a week for 12 weeks. Outcome measures were: The Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI) and Health Assessment Questionnaire for the Spondyloarthropathies (HAQ-S) for functional capacity and functional status, one-repetition maximum test for muscle strength, the Short Form 36 health survey questionnaire (SF-36) for quality of life, and the Bath Ankylosing Spondylitis Disease Activity Index (BASDAI) and the Disease Activity Score 28 (DAS-28) for disease activity. Analyzes were performed by a blinded evaluator at baseline (T0), six (T6) and twelve (T12) weeks after the beginning of the exercise. RESULTS: At baseline, the groups were homogeneous in the clinical and demographic characteristics. There was a statistical intra-group improvement for both groups in the BASFI, BASDAI, HAQ-s, and DAS-28. In the quality-of-life assessment, both groups showed statistical intra-group improvements for all domains except the "emotional aspect" domain in the resistance exercise group. In the muscle strength, there was a statistical improvement for all exercises in both groups, except for the "alternate biceps (bilateral)" exercise. CONCLUSION: Functional training and resistance exercise are similarly effective in improving functional capacity, functional status, disease activity, general quality of life, and muscle strength in patients with psoriatic arthritis. TRIAL REGISTRATION: ClinicalTrials.gov: NCT04304326. Registered 11 March 2020, https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT04304326?term=NCT04304326&draw=2&rank=1 .


Asunto(s)
Artritis Psoriásica , Entrenamiento de Fuerza , Espondilitis Anquilosante , Humanos , Adolescente , Adulto Joven , Adulto , Persona de Mediana Edad , Anciano , Artritis Psoriásica/terapia , Calidad de Vida , Ejercicio Físico
2.
Adv Rheumatol ; 63: 58, 2023. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1527660

RESUMEN

Abstract Objective This study aims to evaluate the effect of functional versus resistance exercise training on the functional capacity and quality of life of psoriatic arthritis patients. Methods Forty-one psoriatic arthritis patients (18 to 65 years old) were randomized into two groups: functional training group and resistance exercise group. The functional training group underwent functional exercises with elastic band and the functional training group underwent machine resistance exercise twice a week for 12 weeks. Outcome measures were: The Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI) and Health Assessment Questionnaire for the Spondyloarthropathies (HAQ-S) for functional capacity and functional status, one-repetition maximum test for muscle strength, the Short Form 36 health survey questionnaire (SF-36) for quality of life, and the Bath Ankylosing Spondylitis Disease Activity Index (BASDAI) and the Disease Activity Score 28 (DAS-28) for disease activity. Analyzes were performed by a blinded evaluator at baseline (T0), six (T6) and twelve (T12) weeks after the beginning of the exercise. Results At baseline, the groups were homogeneous in the clinical and demographic characteristics. There was a statistical intra-group improvement for both groups in the BASFI, BASDAI, HAQ-s, and DAS-28. In the quality-of-life assessment, both groups showed statistical intra-group improvements for all domains except the "emotional aspect" domain in the resistance exercise group. In the muscle strength, there was a statistical improvement for all exercises in both groups, except for the "alternate biceps (bilateral)" exercise. Conclusion Functional training and resistance exercise are similarly effective in improving functional capacity, functional status, disease activity, general quality of life, and muscle strength in patients with psoriatic arthritis. Trial Registration ClinicalTrials.gov: NCT04304326. Registered 11 March 2020, https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT04304326?term=NCT04304326&draw=2&rank=1.

4.
Physiother Theory Pract ; 37(2): 287-294, 2021 Feb.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-31161855

RESUMEN

Objective: This study investigated the influence of isostretching on patients with chronic low back pain. Methods: It was a randomized, controlled trial with concealed allocation, intention-to-treat analysis, and blind assessment. Fifty-four patients with chronic low back pain were randomized to an experimental group and a control group. The experimental group performed isostretching twice a week for 45 days, while the control group remained on the waiting list for physical therapy. Patients were submitted to evaluations at baseline, after 20 and 45 days of treatment with regard to pain, quality of life, functional capacity, and satisfaction. Results: The experimental group exhibited statistically significant improvements in comparison to the control group with regard to pain (p = .003), functional capacity (p = .026), patient satisfaction (p < .001), and quality of life as determined by the functional capacity (p = .012), physical aspects (p = .011) and pain (p = .006) subscales of the SF-36. The experimental group used a significantly lesser amount of pain medication than the control group (p = .03). Conclusion: Isostretching was effective in reducing pain and in improving function, patient satisfaction and some aspects of quality of life in patients with chronic low back pain.


Asunto(s)
Dolor Crónico/terapia , Terapia por Ejercicio/métodos , Dolor de la Región Lumbar/terapia , Postura , Adulto , Evaluación de la Discapacidad , Femenino , Humanos , Masculino , Persona de Mediana Edad , Dimensión del Dolor , Método Simple Ciego , Adulto Joven
5.
Sao Paulo Med J ; 137(1): 6-12, 2019 May 08.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-31116272

RESUMEN

BACKGROUND: Self-efficacy refers to one's belief in one's ability to organize, perform actions and face challenges in order to achieve goals and motivation. High self-efficacy improves disease coping and adherence to treatment among patients with rheumatoid arthritis. The objective of this study was to translate, culturally adapt and test the reproducibility of the 8-item Arthritis Self-Efficacy Scale (ASES-8) questionnaire for use in Brazil. DESIGN AND SETTING: Validation study conducted in university outpatient clinics. METHODS: The questionnaire was translated into Brazilian Portuguese and then back-translated into English. The final version in Portuguese was tested on 30 patients with rheumatoid arthritis and was shown to be understandable and culturally adapted. A further 32 patients with rheumatoid arthritis were evaluated three times using the questionnaire. On the first occasion, two evaluators applied the questionnaire to check inter-evaluator reproducibility. After 15 days, one of the evaluators reassessed the patients to verify intra-evaluator reproducibility. At the first assessment, to test the construct validity of ASES-8, the Numerical Pain Scale, Health Assessment Questionnaire, Beck Depression Inventory and Short Form-36 questionnaire were also applied to all the patients. RESULTS: The inter and intra-evaluator correlation coefficients for ASES-8 were high. Cronbach's alpha was higher than 0.90 for the questionnaire, indicating excellent internal consistency. There were moderate correlations between ASES-8 and most of the instruments tested, indicating good construct validity. CONCLUSION: ASES-8 was translated and adapted to the Portuguese language for Brazil. This instrument is valid, reproducible and reliable for evaluating self-efficacy among patients with rheumatoid arthritis.


Asunto(s)
Artritis Reumatoide/psicología , Autoeficacia , Encuestas y Cuestionarios/normas , Traducciones , Adolescente , Adulto , Artritis Reumatoide/fisiopatología , Brasil , Comparación Transcultural , Evaluación de la Discapacidad , Femenino , Humanos , Masculino , Persona de Mediana Edad , Variaciones Dependientes del Observador , Dimensión del Dolor/normas , Escalas de Valoración Psiquiátrica/normas , Psicometría , Valores de Referencia , Reproducibilidad de los Resultados , Estadísticas no Paramétricas , Adulto Joven
6.
São Paulo med. j ; 137(1): 6-12, Jan.-Feb. 2019. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS | ID: biblio-1004745

RESUMEN

ABSTRACT BACKGROUND: Self-efficacy refers to one's belief in one's ability to organize, perform actions and face challenges in order to achieve goals and motivation. High self-efficacy improves disease coping and adherence to treatment among patients with rheumatoid arthritis. The objective of this study was to translate, culturally adapt and test the reproducibility of the 8-item Arthritis Self-Efficacy Scale (ASES-8) questionnaire for use in Brazil. DESIGN AND SETTING: Validation study conducted in university outpatient clinics. METHODS: The questionnaire was translated into Brazilian Portuguese and then back-translated into English. The final version in Portuguese was tested on 30 patients with rheumatoid arthritis and was shown to be understandable and culturally adapted. A further 32 patients with rheumatoid arthritis were evaluated three times using the questionnaire. On the first occasion, two evaluators applied the questionnaire to check inter-evaluator reproducibility. After 15 days, one of the evaluators reassessed the patients to verify intra-evaluator reproducibility. At the first assessment, to test the construct validity of ASES-8, the Numerical Pain Scale, Health Assessment Questionnaire, Beck Depression Inventory and Short Form-36 questionnaire were also applied to all the patients. RESULTS: The inter and intra-evaluator correlation coefficients for ASES-8 were high. Cronbach's alpha was higher than 0.90 for the questionnaire, indicating excellent internal consistency. There were moderate correlations between ASES-8 and most of the instruments tested, indicating good construct validity. CONCLUSION: ASES-8 was translated and adapted to the Portuguese language for Brazil. This instrument is valid, reproducible and reliable for evaluating self-efficacy among patients with rheumatoid arthritis.


Asunto(s)
Humanos , Masculino , Femenino , Adolescente , Adulto , Persona de Mediana Edad , Adulto Joven , Artritis Reumatoide/psicología , Traducciones , Encuestas y Cuestionarios/normas , Autoeficacia , Artritis Reumatoide/fisiopatología , Escalas de Valoración Psiquiátrica/normas , Psicometría , Valores de Referencia , Dimensión del Dolor/normas , Brasil , Variaciones Dependientes del Observador , Comparación Transcultural , Reproducibilidad de los Resultados , Estadísticas no Paramétricas , Evaluación de la Discapacidad
7.
Semin Arthritis Rheum ; 48(5): 778-790, 2019 04.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-30170704

RESUMEN

OBJECTIVE: investigating the effectiveness of orthosis for rhizarthrosis by means of a systematic review and meta-analysis. METHODS: A systematic review was carried out using eight electronic databases. The randomized controlled trials included were those presenting subjects using orthosis for rhizarthrosis compared with individuals without orthosis or other rehabilitation interventions, as well as studies that compared different types of orthosis. The systematic review was performed according to the Cochrane methodology. The statistical software Review Manager 5.3 was employed to analyze the data. RESULTS: Fourteen studies were included in the review and three of them participated in the meta-analysis. The orthosis group had a reduction in pain in the long term as compared to the control group with a statistically significant difference, a medium effect size, and low-quality evidence [Effect size -0.52, Confidence Interval 95% -0.94 to -0.11, p = 0.01), I2 = 50%]. The orthosis group presented improvements regarding function in the long term as compared to control group, with a statistically significant difference, a medium effect size, and moderate quality of evidence [Effect size -0.44, Confidence Interval 95% -0.72 to -0.15, p = 0.002), I2 = 0%]. CONCLUSION: the orthosis for rhizarthrosis presents low-quality evidence for reducing pain in the long term and moderate evidence for an increase in function in the long term. Since imprecision and inconsistency of the data were aspects which influenced the quality of the evidence, future studies with larger samples and standardized data are needed.


Asunto(s)
Aparatos Ortopédicos , Osteoartritis/terapia , Manejo del Dolor/instrumentación , Pulgar , Humanos , Ensayos Clínicos Controlados Aleatorios como Asunto
8.
São Paulo med. j ; 132(6): 339-347, Nov-Dec/2014. tab, graf
Artículo en Inglés | LILACS | ID: lil-726373

RESUMEN

CONTEXT AND OBJECTIVE: Rheumatoid arthritis is a chronic systemic disease that causes joint damage. A variety of methods have been used to evaluate the general health status of these patients but few have specifically evaluated the hands. The objective of this study was to translate, perform cultural adaptation and assess the validity of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire for Brazil. DESIGN AND SETTING: Validation study conducted at a university hospital in Curitiba, Brazil. METHODS: Firstly, the questionnaire was translated into Brazilian Portuguese and back-translated into English. The Portuguese version was tested on 30 patients with rheumatoid arthritis and proved to be understandable and culturally adapted. After that, 30 patients with rheumatoid arthritis were evaluated three times. On the first occasion, two evaluators applied the questionnaire to check inter-rater reproducibility. After 15 days, one of the evaluators reassessed the patients to verify intra rater reproducibility. To check the construct validity at the first assessment, one of the evaluators also applied other similar instruments. RESULTS: There were strong inter and intra rater correlations in all the domains of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire. Cronbach's alpha was higher than 0.90 for all the domains of the questionnaire, thus indicating excellent internal validity. Almost all domains of the questionnaire presented moderate or strong correlation with other instruments, thereby showing good construct validity. CONCLUSION: The Brazilian Portuguese version of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire was translated and culturally adapted successfully, and it showed excellent internal consistency, reproducibility and construct validity. .


CONTEXTO E OBJETIVO: Artrite reumatoide é uma doença crônica, sistêmica, que provoca danos articulares. Diversos métodos têm sido usados para avaliar o estado geral de saúde desses pacientes, mas poucos avaliam especificamente as mãos. O objetivo deste estudo foi traduzir, realizar a adaptação cultural e testar a validade do Michigan Hand Outcomes Questionnaire para o Brasil. TIPO DE ESTUDO E LOCAL: Estudo de validação feito em um hospital universitário em Curitiba, Brasil. MÉTODOS: Na primeira etapa, o questionário foi traduzido para o português do Brasil e traduzido de volta para o inglês. A versão em português foi testada em 30 pacientes com artrite reumatoide e mostrou-se compreensível e adaptada culturalmente. Na segunda etapa, 30 pacientes com artrite reumatoide foram avaliados três vezes. Na primeira vez, dois avaliadores aplicaram o questionário para verificação da reprodutibilidade interavaliadores. Após 15 dias, um dos avaliadores reavaliou os pacientes para verificação da reprodutibilidade intra-avaliadores. Para verificar a validade construtiva, na primeira avaliação, um dos avaliadores aplicou também outros instrumentos de avaliação similares. RESULTADOS: Foram observadas fortes correlações interavaliadores e intra-avaliadores em todos os domínios do Michigan Hand Outcomes Questionnaire. O alfa de Cronbach foi maior que 0.90 para todos os domínios, indicando ótima validade interna. A maioria dos domínios do questionário apresentou correlação moderada ou forte com outros instrumentos, determinando boa validade construtiva. CONCLUSÃO: A versão brasileira do Michigan Hand Outcomes Questionnaire foi traduzida, adaptada culturalmente com sucesso e apresentou ótima consistência interna, r...


Asunto(s)
Adulto , Femenino , Humanos , Masculino , Persona de Mediana Edad , Artritis Reumatoide/diagnóstico , Comparación Transcultural , Mano , Lenguaje , Encuestas y Cuestionarios/normas , Traducciones , Brasil , Evaluación de la Discapacidad , Dimensión del Dolor/métodos , Reproducibilidad de los Resultados
9.
Sao Paulo Med J ; 132(6): 339-47, 2014 Dec.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-25351754

RESUMEN

CONTEXT AND OBJECTIVE: Rheumatoid arthritis is a chronic systemic disease that causes joint damage. A variety of methods have been used to evaluate the general health status of these patients but few have specifically evaluated the hands. The objective of this study was to translate, perform cultural adaptation and assess the validity of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire for Brazil. DESIGN AND SETTING: Validation study conducted at a university hospital in Curitiba, Brazil. METHODS: Firstly, the questionnaire was translated into Brazilian Portuguese and back-translated into English. The Portuguese version was tested on 30 patients with rheumatoid arthritis and proved to be understandable and culturally adapted. After that, 30 patients with rheumatoid arthritis were evaluated three times. On the first occasion, two evaluators applied the questionnaire to check inter-rater reproducibility. After 15 days, one of the evaluators reassessed the patients to verify intra rater reproducibility. To check the construct validity at the first assessment, one of the evaluators also applied other similar instruments. RESULTS: There were strong inter and intra rater correlations in all the domains of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire. Cronbach's alpha was higher than 0.90 for all the domains of the questionnaire, thus indicating excellent internal validity. Almost all domains of the questionnaire presented moderate or strong correlation with other instruments, thereby showing good construct validity. CONCLUSION: The Brazilian Portuguese version of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire was translated and culturally adapted successfully, and it showed excellent internal consistency, reproducibility and construct validity.


Asunto(s)
Artritis Reumatoide/diagnóstico , Comparación Transcultural , Mano , Lenguaje , Encuestas y Cuestionarios/normas , Traducciones , Adulto , Brasil , Evaluación de la Discapacidad , Femenino , Humanos , Masculino , Persona de Mediana Edad , Dimensión del Dolor/métodos , Reproducibilidad de los Resultados
11.
Clin Rheumatol ; 29(5): 501-9, 2010 May.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-20082104

RESUMEN

Assess the effectiveness of low-level laser therapy on pain reduction and improvement in function in the hands of patients with rheumatoid arthritis. A randomized double-blind controlled trial was carried out on 82 patients with rheumatoid arthritis. The experimental group was submitted to the application of laser therapy, whereas the control group received a placebo laser. Aluminum gallium arsenide laser was used, at a wavelength of 785 nm, dose of 3 J/cm(2) and mean power of 70 mW. The groups were homogenous at the beginning of the study with regard to the main variables (p > 0.05). There were no statistically significant differences between groups in most of the measurements taken at the end of the intervention including the primary variables; the following variables were the exceptions: favoring the experimental group-inflammation of the interphalangeal joint of the right thumb (p = 0.012) and perimetry of the interphalangeal joint of the left thumb (p = 0.013); and favoring the control group-flexion of the proximal interphalangeal joint of the right fifth finger (p = 0.021), perimetry of the third proximal interphalangeal joint of the right hand (p = 0.044), grip strength in the left hand (p = 0.010), and the work domain of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) questionnaire (p = 0.010). We conclude that low-level aluminum gallium arsenide laser therapy is not effective at the wavelength, dosage, and power studied for the treatment of hands among patients with rheumatoid arthritis.


Asunto(s)
Artritis Reumatoide/cirugía , Mano/cirugía , Terapia por Láser/métodos , Rayos Láser , Adulto , Aluminio/uso terapéutico , Arsenicales/uso terapéutico , Método Doble Ciego , Femenino , Galio/uso terapéutico , Humanos , Inflamación , Masculino , Persona de Mediana Edad , Modalidades de Fisioterapia , Placebos , Encuestas y Cuestionarios , Resultado del Tratamiento
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA