Your browser doesn't support javascript.
loading
Validating the Spanish translation of the posttraumatic stress disorder checklist (PCL-5) in a sample of individuals with traumatic brain injury.
Haghish, E F; Sahuquillo, Juan; Radoi, Andreea; Pomposo, Ingio; Lozano, Guillermo Carbayo.
Afiliación
  • Haghish EF; Department of Psychology, University of Oslo, Oslo, Norway.
  • Sahuquillo J; Neurovascular Research Laboratory, Vall d'Hebron Research Institute, Barcelona, Balearic Islands, Spain.
  • Radoi A; BarcelonaBeta Brain Research Center, Barcelona, Catalonia, Spain.
  • Pomposo I; Department of Neurosurgery, Cruces University Hospital, Bilbao, Spain.
  • Lozano GC; Department of Neurosurgery, Cruces University Hospital, Bilbao, Spain.
Front Psychol ; 15: 1216435, 2024.
Article en En | MEDLINE | ID: mdl-38911962
ABSTRACT

Introduction:

There is controversy regarding the comorbidity of posttraumatic stress disorder (PTSD) and traumatic brain injury (TBI). The present study translated the PTSD Checklist for DSM-5 (PCL-5) to Spanish and validated it in a sample of patients with TBI 6 months after the injury.

Methods:

The study included 233 patients (162 males and 71 females) recruited from four Spanish hospitals within 24 h of traumatic brain injury. A total of 12.2% of the sample met the provisional PTSD diagnostic criteria, and the prevalence was equal between male and female participants.

Results:

The analysis confirmed the internal consistency of the translated instrument (α = 0.95). The concurrent validity of the instrument was confirmed based on high correlation coefficients of 0.7 and 0.74 with the General Anxiety Disorder-7 (GAD-7) and Patient Health Questionnaire (PHQ-9), respectively. Exploratory factor analysis also confirmed that the items on the PCL-5 can be differentiated from the GAD-7 and PHQ-9 items. Confirmatory factor analysis (CFA) was used to examine the structural validity of the Spanish translation of the PCL-5 with three different models. CFA partially confirmed the four-factor PTSD model, whereas both the six-factor anhedonia model and the seven-factor hybrid model showed adequate fit. However, the difference between the anhedonia and hybrid models was not statistically significant; moreover, both models showed signs of overfitting. Therefore, the utility of these models should be reexamined in future studies.

Conclusion:

Overall, the results suggest that the Spanish translation of the PCL-5 is a reliable and valid instrument for screening PTSD symptoms among Spanish TBI patients. The Spanish translation of the PCL-5 is also presented in the manuscript.
Palabras clave

Texto completo: 1 Base de datos: MEDLINE Idioma: En Revista: Front Psychol Año: 2024 Tipo del documento: Article

Texto completo: 1 Base de datos: MEDLINE Idioma: En Revista: Front Psychol Año: 2024 Tipo del documento: Article