Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 1 de 1
Filtrar
Más filtros

Banco de datos
Tipo del documento
País de afiliación
Intervalo de año de publicación
1.
Indian J Anaesth ; 68(6): 533-539, 2024 Jun.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-38903262

RESUMEN

Background and Aims: The quality of recovery (QoR)-40 score has been used worldwide and validated in many surgical cohorts to assess global patient recovery. We aim to translate and culturally adapt the QoR-40 score into Hindi and test the validity and reliability of the translated version in patients undergoing cancer surgery. Methods: The translation of the QoR-40 questionnaire was based on the forward and backward translation methods. Patients filled out the translated version of the QoR-40 preoperatively, on the third postoperative day in the morning (POD3) and the evening. The reliability of the translated questionnaire was checked for internal consistency, test-retest reliability and split-half reliability. Construct validity was assessed with a correlation coefficient value between the total QoR-40 score, visual analogue scale (VAS) for pain and total length of hospital stay. Content validity was evaluated for feasibility and understanding. Results: The questionnaire was completed by 350 patients. The correlation coefficient r for repeatability was 0.21, the split-half test was 0.92, and Cronbach's alpha was 0.82. The correlation between QoR-40 on POD3 with VAS score and length of stay was -0.35 and -0.67, respectively. The average time to complete the questionnaire was 3.8 minutes; 90% of the respondents found the translated questionnaire easy to understand, and 92% of the patients related the questions to their recovery. Conclusion: The Hindi translation of the QoR-40 questionnaire is a valid and reliable version of the original questionnaire in English to assess the QoR in Hindi-speaking patients after cancer surgery.

SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA