Your browser doesn't support javascript.
loading
Revisiting the evolution of the Hippocratic Oath in obstetrics and gynecology.
Vintzileos, Anthony M; Mylonas, Ioannis H.
Afiliación
  • Vintzileos AM; Northwell, New Hyde Park, NY; Department of Obstetrics and Gynecology, Lenox Hill Hospital, New York, NY; Zucker School of Medicine, Uniondale, NY. Electronic address: AVintzileos@northwell.edu.
  • Mylonas IH; Department of History and Archaeology, National and Kapodistrian University of Athens, Greece, Graduate degree.
Am J Obstet Gynecol ; 230(5): 469.e1-469.e5, 2024 May.
Article en En | MEDLINE | ID: mdl-38413328
ABSTRACT
Hippocrates, an influential figure in ancient Greek medicine, is best known for his lasting contribution, the Hippocratic Oath, which includes a significant message about obstetrics and gynecology. Given the Oath's status as a widely regarded ethical code for medical practice, it requires critical evaluation. The message of the Oath, as it related to obstetrics and gynecology, is expressed in ancient Greek by the phrase "οὐδὲ γυναικὶ πεσσὸν φθόριον δώσω" which translates directly to "I will not give to any woman a harming pessary." The words fetus and abortion were not present in the original Greek text of the Oath. Yet, this message of the Hippocratic Oath has been interpreted often as a prohibition against abortion. In this article, we present a critical linguistic and historical analysis and argue against the notion that the Hippocratic Oath was prohibiting abortion. We provide evidence that the words "foetum" (fetus) and "abortu" (abortion) were inserted in the Latin translations of the Oath, which then carried on in subsequent English versions. The addition of the words "fetus" and "abortion" in the Latin translations significantly altered the Oath's original meaning. Unfortunately, these alterations in the translation of the Hippocratic Oath have been accepted over the years because of cultural, religious, and social reasons. We assert that because the original Hippocratic Oath did not contain language related to abortion, it should not be construed as prohibiting it. The interpretation of the Oath should be based on precise and rigorous translation and speculative interpretations should be avoided.
Asunto(s)
Palabras clave

Texto completo: 1 Base de datos: MEDLINE Asunto principal: Ginecología / Juramento Hipocrático / Obstetricia Límite: Female / Humans / Pregnancy Idioma: En Revista: Am J Obstet Gynecol Año: 2024 Tipo del documento: Article

Texto completo: 1 Base de datos: MEDLINE Asunto principal: Ginecología / Juramento Hipocrático / Obstetricia Límite: Female / Humans / Pregnancy Idioma: En Revista: Am J Obstet Gynecol Año: 2024 Tipo del documento: Article