Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Mais filtros

Base de dados
País/Região como assunto
Tipo de documento
Assunto da revista
País de afiliação
Intervalo de ano de publicação
2.
Jt Comm J Qual Patient Saf ; 45(6): 397-405, 2019 06.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-30975471

RESUMO

BACKGROUND: Providing effective communication assistance is critical to ensuring that patients with limited English proficiency (LEP) receive safe and high-quality health care services. Health care providers often use ad hoc interpreters such as patients' family members or friends to communicate with LEP patients; however, this practice presents risks to communication accuracy, patient safety, quality of care, and privacy. METHODS: Cambridge Health Alliance (CHA) undertook a quality improvement (QI) initiative to reduce the use of patients' family members and friends as interpreters during clinical encounters. A centralized QI team monitored data across clinics and implemented several improvement activities, including systemwide informational campaigns and policy changes, operational improvements within interpreter services, and site-specific outreach. In addition, individual clinics identified and tested improvement strategies with support from the QI team. RESULTS: The number of clinics with high (> 10%) utilization of family/friends as interpreters decreased from 16 to 11 between 2012 and 2018. Trends over time varied across sites, and two clinics had particularly striking and sustained improvement. At these clinics, there were several factors that facilitated improvement, including having trusted leadership champions, using clear and consistent messaging reinforcing CHA's policy, and implementing workflows promoting use of professional interpreters. CONCLUSION: Changing practice to reduce the use of ad hoc interpreters in a large multisite organization is challenging and takes sustained and prolonged effort. Strong institutional policies and site-specific outreach can help stimulate change, and partnership with leadership champions is critical to success. CHA's experience provides strategies and lessons that can be leveraged by other institutions seeking to improve care for LEP patients.


Assuntos
Barreiras de Comunicação , Melhoria de Qualidade , Provedores de Redes de Segurança , Tradução , Família , Amigos , Humanos , Política Organizacional , Segurança do Paciente , Relações Médico-Paciente
3.
J Health Care Poor Underserved ; 22(2): 523-31, 2011 May.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-21551931

RESUMO

The availability of language services for patients with limited English proficiency has become a standard of care in the United States. Finding the resources to pay for language programs is challenging for providers, payers, and policymakers. There is no federal payment policy and states are developing policies using different methodologies for determining costs and reimbursement rates. This paper establishes a conceptual framework that identifies program costs, can be used across health care entities, and can be understood by administrators, researchers, and policymakers to guide research and analysis and establish a common ground for informed strategic discussion of payment and reimbursement policy. Using case study methods, a framework was established to identify costs and included determining the perspective of the cost analysis as well as distinguishing between the financial accounting costs (direct, indirect, and overhead costs) and the economic opportunity and subsequent utilization costs.


Assuntos
Barreiras de Comunicação , Atenção à Saúde/economia , Custos de Cuidados de Saúde , Idioma , Relações Profissional-Paciente , Tradução , Análise Custo-Benefício , Atenção à Saúde/organização & administração , Financiamento Governamental , Política de Saúde , Recursos em Saúde , Pesquisa sobre Serviços de Saúde , Humanos , Mecanismo de Reembolso , Estados Unidos
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA