Your browser doesn't support javascript.
loading
: 20 | 50 | 100
1 - 2 de 2
1.
Int J Med Inform ; 165: 104809, 2022 09.
Article En | MEDLINE | ID: mdl-35728358

BACKGROUND: Although the global market of Mobile Health Apps (mHealth apps) continues to grow dramatically, most mHealth apps still not only lack evidence base but have even not been evaluated for the basic usability or functionality. The User Version of the Mobile App Rating Scale (uMARS) was developed to allow end users to assess mHealth apps objectively and subjectively. However, there is no Japanese version of uMARS to date. OBJECTIVE: The purpose of this study is (1) to develop a validated Japanese version of uMARS and (2) to assess the translated version's reliability and validity in evaluating mHealth apps. METHODS: The original uMARS was adapted for Japanese use by four specialists using universalist cross-cultural methods. Translation/back-translation was reviewed by the author of the original version of uMARS, and confirmed. Its reliability and validity were further evaluated as part of a prospective cohort study of postoperative patients using a new mHealth app. RESULTS: Conceptual equivalence was analyzed and all items in all subcategories of the original uMARS were included in the Japanese version. Internal consistency was deemed acceptable for all subscales of objective and subjective quality with a Cronbach's alpha of 0.75-0.85. Test-retest reliability of all subscales was also acceptable with intraclass correlation coefficients (ICCs) of 0.57-0.88. Convergent/divergent validity and concurrent validity were also considered acceptable. CONCLUSION: A Japanese version of uMARS was cross-culturally validated and found to be as reliable as the original uMARS. This Japanese version of uMARS is expected to become a standard tool in assessing the quality of mHealth apps in Japan.


Mobile Applications , Telemedicine , Humans , Prospective Studies , Reproducibility of Results , Translations
2.
JMIR Mhealth Uhealth ; 10(4): e33725, 2022 04 14.
Article En | MEDLINE | ID: mdl-35197241

BACKGROUND: The number of mobile health (mHealth) apps continues to rise each year. Widespread use of the Mobile App Rating Scale (MARS) has allowed objective and multidimensional evaluation of the quality of these apps. However, no Japanese version of MARS has been made available to date. OBJECTIVE: The purposes of this study were (1) to develop a Japanese version of MARS and (2) to assess the translated version's reliability and validity in evaluating mHealth apps. METHODS: To develop the Japanese version of MARS, cross-cultural adaptation was used using a universalist approach. A total of 50 mental health apps were evaluated by 2 independent raters. Internal consistency and interrater reliability were then calculated. Convergent and divergent validity were assessed using multitrait scaling analysis and concurrent validity. RESULTS: After cross-cultural adaptation, all 23 items from the original MARS were included in the Japanese version. Following translation, back-translation, and review by the author of the original MARS, a Japanese version of MARS was finalized. Internal consistency was acceptable by all subscales of objective and subjective quality (Cronbach α=.78-.89). Interrater reliability was deemed acceptable, with the intraclass correlation coefficient (ICC) ranging from 0.61 to 0.79 for all subscales, except for "functionality," which had an ICC of 0.40. Convergent/divergent validity and concurrent validity were also considered acceptable. The rate of missing responses was high in several items in the "information" subscale. CONCLUSIONS: A Japanese version of MARS was developed and shown to be reliable and valid to a degree that was comparable to the original MARS. This Japanese version of MARS can be used as a standard to evaluate the quality and credibility of mHealth apps.


Mobile Applications , Telemedicine , Humans , Japan , Mental Health , Reproducibility of Results
...