Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 20 de 46
Filtrar
1.
Medwave ; 18(2): e7200, 2018.
Artículo en Inglés, Español | LILACS | ID: biblio-912112

RESUMEN

INTRODUCCIÓN: Paraguay es un país bilingüe, y el conocimiento del idioma guaraní constituye una herramienta importante de comunicación en la relación médico-paciente. OBJETIVO: Dar cuenta del grado y los factores que determinan el conocimiento del idioma guaraní, en estudiantes de medicina de último año en un hospital universitario de Paraguay. MÉTODOS: Estudio observacional, transversal y analítico. En él se aplicó una encuesta anónima con cuestionario a los alumnos de último año de medicina de un hospital universitario de Paraguay. Se realizó un estudio descriptivo de las características basales de los estudiantes de medicina y de su grado de conocimiento del idioma guaraní. Se efectuó la prueba de Chi-cuadrado para comparar variables categóricas, y se aplicó un estudio de regresión logística para determinar factores que determinan el grado de conocimiento del idioma. RESULTADOS: Fueron encuestados 264 estudiantes. El 82% provenía de la capital, 72% realizó sus estudios preuniversitarios en Asunción. El 92% estudió guaraní en la educación primaria y secundaria; 67,9% no lo interpreta correctamente. El 8,5% entienden y se expresan totalmente en guaraní; de ellos el 86% refirió que su mayor aprendizaje del idioma fue en el hogar familiar. El 75,2% de los encuestados consideró que la educación primaria y secundaria no ayudó en el aprendizaje. El grado de conocimiento del idioma (habla y entiende el idioma guaraní correctamente), varía si el estudiante proviene del interior o de la capital (31,25% versus 2,5%; OR ajustado: 0,24, intervalo de confianza 95% de 0,06 a 0,92; p=0,003); y según la localidad de la escuela primaria y secundaria: interior versus capital (25,6 y 1% respectivamente; OR ajustado: 0,08; intervalo de confianza 95% de 0,01 a 0,53; p=0,009). CONCLUSIONES: El grado de conocimiento de los estudiantes del guaraní es menor, comparado con población general. Los que mejor se expresan y comprenden el idioma, nacieron o lo estudiaron en el interior del país. La mayoría considera de poco aporte la educación primaria y secundaria para el aprendizaje del guaraní. Siendo el idioma una herramienta importante de comunicación en la relación médico­paciente, y sabiendo que el guaraní es el idioma más hablado del país; se deberían implementar estrategias para su aprendizaje.


INTRODUCTION: Paraguay is a bilingual country and knowledge of the guarani language is an important communication tool for the doctor- patient relationship. OBJECTIVE: To determine the degree of and the factors that influence the knowledge of the Guaraní language in medical students at a University Hospital in Paraguay METHODS: Observational, cross-sectional, analytical study in which an anonymous questionnaire was applied to the final year medical students of a University Hospital of Paraguay. The baseline characteristics of the medical students and their degree of knowledge of the Guarani language were described. The association between the characteristics of the students and the degree of knowledge of the Guarani language was evaluated with the Chi square association test and the logistic regression model. RESULTS: We included 264 students in the survey. Eighty two percent come from the capital, 72% made their pre-university studies in the capital; 92% studied Guaraní in primary and secondary education; 67.9% do not interpret Guarani correctly; 8.5% understand and express themselves totally in Guaraní. Of these, 86% refer to have the greater learning of the language in their home; 75.2% of respondents believe that primary and secondary education did not help in learning the language. The degree of knowledge of the language (speaks and understands the Guarani language correctly) varies according to: the origin of the student, the inland regions or the capital (31.25% vs. 2.5%, adjusted OR = 0.24, 95% confidence interval: 0.06 to 0.92, p = 0.003); the location of primary and secondary school: inland versus capital (25.6% vs. 1%, adjusted OR: 0.08, 95% confidence interval: 0.01 to 0.53, p = 0.009). CONCLUSIONS: The degree of knowledge of the Guaraní language of the students is lower compared to the general population; those who best understand and express themselves were born or studied in the interior of the country. The majority considers that primary and secondary education contribute little in the learning of Guaraní. Since language is an important communication tool in the patient-doctor relationship and knowing that Guarani is the most spoken language in the country, strategies for its learning should be implemented.


Asunto(s)
Humanos , Estudiantes de Medicina/estadística & datos numéricos , Comunicación , Multilingüismo , Lenguaje , Paraguay , Relaciones Médico-Paciente , Estudios Transversales , Encuestas y Cuestionarios , Barreras de Comunicación , Conocimiento , Hospitales Universitarios
2.
J Clin Microbiol ; 50(3): 583-9, 2012 Mar.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-22170934

RESUMEN

The etiological diagnosis of prosthetic joint infection (PJI) requires the isolation of microorganisms from periprosthetic samples. Microbiological cultures often yield false-positive and false-negative results. 16S rRNA gene PCR combined with sequencing (16SPCR) has proven useful for diagnosing various infections. We performed a prospective study to compare the utility of this approach with that of culture to diagnose PJI using intraoperative periprosthetic samples. We analyzed 176 samples from 40 patients with PJI and 321 samples from 82 noninfected patients using conventional culture and 16SPCR. Three statistical studies were undertaken following a previously validated mathematical model: sample-to-sample analysis, calculation of the number of samples to be studied, and calculation of the number of positive samples necessary to diagnose PJI. When only the number of positive samples is taken into consideration, a 16SPCR-positive result in one sample has good specificity and positive predictive value for PJI (specificity, 96.3%; positive predictive value, 91.7%; and likelihood ratio [LR], 22), while 3 positive cultures with the same microorganism are necessary to achieve similar specificity. The best combination of results for 16SPCR was observed when 5 samples were studied and the same microorganism was detected in 2 of them (sensitivity, 94%; specificity, 100%; and LR, 69.62). The results for 5 samples with 2 positive cultures were 96% and 82%, respectively, and the likelihood ratio was 1.06. 16SPCR is more specific and has a better positive predictive value than culture for diagnosis of PJI. A positive 16SPCR result is largely suggestive of PJI, even when few samples are analyzed; however, culture is generally more sensitive.


Asunto(s)
Infecciones Bacterianas/diagnóstico , Técnicas Bacteriológicas/métodos , Técnicas de Diagnóstico Molecular/métodos , Osteoartritis/diagnóstico , Reacción en Cadena de la Polimerasa/métodos , Infecciones Relacionadas con Prótesis/diagnóstico , Análisis de Secuencia de ADN/métodos , Adulto , Anciano , Anciano de 80 o más Años , Infecciones Bacterianas/microbiología , ADN Bacteriano/química , ADN Bacteriano/genética , ADN Ribosómico/química , ADN Ribosómico/genética , Femenino , Genes de ARNr , Humanos , Masculino , Persona de Mediana Edad , Osteoartritis/microbiología , Valor Predictivo de las Pruebas , Infecciones Relacionadas con Prótesis/microbiología , ARN Ribosómico 16S/genética , Sensibilidad y Especificidad
4.
Pediatr Med Chir ; 5(1-2): 59-65, 1983.
Artículo en Italiano | MEDLINE | ID: mdl-6634444

RESUMEN

The Authors examined 2.382 babies who were between 4 and 6 weeks old using the seven postural reactions proposed by Vojta for neuromotor screening. They followed the progress of 2.295 (96,35%) babies up to the age of 1 year. 100% of the babies judged to be normal after the first visit were normal after a year. The Authors describe the evolution of the babies who were abnormal at the first visit, and clarify the results obtained with early physiotherapeutic treatment.


Asunto(s)
Enfermedades del Recién Nacido , Trastornos del Movimiento/diagnóstico , Enfermedades Neuromusculares/diagnóstico , Asfixia Neonatal , Peso al Nacer , Presentación de Nalgas , Cesárea , Distocia/complicaciones , Recambio Total de Sangre , Femenino , Humanos , Lactante , Recién Nacido , Ictericia Neonatal , Trastornos del Movimiento/terapia , Enfermedades Neuromusculares/etiología , Modalidades de Fisioterapia , Embarazo , Complicaciones del Embarazo , Riesgo
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA