RESUMEN
La enfermedad de Vogt-Koyanagi-Harada es una entidad infrecuente, multisistémica, de etiología desconocida, presuntamente autoinmune, caracterizada por panuveítis granulomatosa crónica bilateral y difusa, acompañada de participación tegumentaria, neurológica y auditiva, que afecta con mayor frecuencia la raza no caucasiana y, por lo general, a mujeres. Se presenta generalmente entre los 20-50 años de edad. Su incidencia varía geográficamente. Se estima que el 25 por ciento de los pacientes con esta enfermedad son ciegos legales; que el 25 por ciento puede presentar baja visión y el 50 por ciento agudeza visual mayor de 20/50. Se presenta una paciente de 50 años de edad con antecedentes de enfermedad de Vogt-Koyanagi-Harada, de 8 años de evolución, quien ha llevado tratamiento con antinflamatorios esteroideos sistémicos e inmunosupresores, así como terapia de apoyo con antinflamatorios esteroideos tópicos y ciclopléjicos. Acudió a la consulta de baja visión y se le realizó examen oftalmológico completo, estudios complementarios y se rehabilitó mediante el uso de ayudas ópticas y no ópticas para lograr el mayor aprovechamiento de su resto visual(AU)
Vogt-Koyanagi-Harada (VKH) is a rare, multisystemic, allegedly autoimmune disease of unknown etiology. It is characterized by chronic bilateral granulomatous and diffuse panuveitis, accompanied by tegumentary, neurological and hearing impairments that often affect the non-Caucasians and usually women. It usually occurs in the 20-25 years age group and its incidence varies with the geographic location. It is estimated that 25 percent of the patients with this disease are legally blind, the other 25 percent may have low vision and 50 percent present with visual acuity over 20/50. There is a 50 years-old patient with a history of Vogt - Koyanagi - Harada disease for 8 years. He had been treated with systemic steroid anti-inflammatory drugs and immunosuppressive therapy as well as supporting therapy with topical and cycloplegic steroid anti-inflammatories. The patient had gone to the low vision service looking for rehabilitation. He was performed a complete eye examination, supplementary studies and he was finally rehabilitated through the use of optical and non-optical aids in order to maximize his remaining vision(AU)
Asunto(s)
Humanos , Femenino , Persona de Mediana Edad , Síndrome Uveomeningoencefálico/diagnóstico , Baja Visión/terapia , Agudeza Visual , Antiinflamatorios/uso terapéutico , Rehabilitación/métodosRESUMEN
La enfermedad de Vogt-Koyanagi-Harada es una entidad infrecuente, multisistémica, de etiología desconocida, presuntamente autoinmune, caracterizada por panuveítis granulomatosa crónica bilateral y difusa, acompañada de participación tegumentaria, neurológica y auditiva, que afecta con mayor frecuencia la raza no caucasiana y, por lo general, a mujeres. Se presenta generalmente entre los 20-50 años de edad. Su incidencia varía geográficamente. Se estima que el 25 por ciento de los pacientes con esta enfermedad son ciegos legales; que el 25 por ciento puede presentar baja visión y el 50 por ciento agudeza visual mayor de 20/50. Se presenta una paciente de 50 años de edad con antecedentes de enfermedad de Vogt-Koyanagi-Harada, de 8 años de evolución, quien ha llevado tratamiento con antinflamatorios esteroideos sistémicos e inmunosupresores, así como terapia de apoyo con antinflamatorios esteroideos tópicos y ciclopléjicos. Acudió a la consulta de baja visión y se le realizó examen oftalmológico completo, estudios complementarios y se rehabilitó mediante el uso de ayudas ópticas y no ópticas para lograr el mayor aprovechamiento de su resto visual(AU)
Vogt-Koyanagi-Harada (VKH) is a rare, multisystemic, allegedly autoimmune disease of unknown etiology. It is characterized by chronic bilateral granulomatous and diffuse panuveitis, accompanied by tegumentary, neurological and hearing impairments that often affect the non-Caucasians and usually women. It usually occurs in the 20-25 years age group and its incidence varies with the geographic location. It is estimated that 25 percent of the patients with this disease are legally blind, the other 25 percent may have low vision and 50% present with visual acuity over 20/50. There is a 50 years-old patient with a history of Vogt - Koyanagi - Harada disease for 8 years. He had been treated with systemic steroid anti-inflammatory drugs and immunosuppressive therapy as well as supporting therapy with topical and cycloplegic steroid anti-inflammatories. The patient had gone to the low vision service looking for rehabilitation. He was performed a complete eye examination, supplementary studies and he was finally rehabilitated through the use of optical and non-optical aids in order to maximize his remaining vision(AU)
Asunto(s)
Humanos , Femenino , Persona de Mediana Edad , Rehabilitación/métodos , Agudeza Visual , Síndrome Uveomeningoencefálico/diagnóstico , Baja Visión/terapia , Antiinflamatorios/uso terapéuticoRESUMEN
Introducción: la juventud comprende entre 20-24 años, socialmente incluye hasta los 35. En este período comienzan o se acentúan enfermedades crónicas e incurables como la retinosis pigmentaria.Objetivo: exponer los resultados de la atención integral y continuada a jóvenes con retinosis pigmentaria. Material y Métodos: investigación observacional y prospectiva sobre la aplicación de un modelo de medicina integradora en el Centro de Referencia Nacional de Retinosis Pigmentaria entre 2000-2013. Se estudiaron 31 jóvenes de ambos sexos, entre 19-34 años participaron en las diferentes acciones de un programa de atención integral e intervención educativa con un enfoque biopsicosocial, mediante interconsultas, entrevistas individuales y parentales y actividades grupales semestrales para incrementar su satisfacción personal y hacer posible su integración social. Resultados: 21 jóvenes (67,7 por ciento) en etapa intermedia y avanzada de la enfermedad presentan baja visión, 51,6 por ciento alcanzaron nivel universitario, 93,5 por ciento tienen inserción socio-laboral activa e independiente y 32,2 por ciento sufrieron repercusión psicológica. 91.9 por ciento apoya el modelo integral e interdisciplinario. Conclusiones: la atención integral y continuada con enfoque psicosocial y la intervención educativa y orientadora personalizada estimuló el desarrollo de habilidades y modos de vida saludables y facilitó una relación equipo multidisciplinario-paciente-familia que complementa la terapéutica médica para lograr calidad de vida(AU)
Introduction: youth is the period of life between the 20 and 24 years of age, but it goes up to the 35 years of age socially. This period can also mark the onset or the progression of an incurable, chronic eye disease such a Retinitis pigmentary. Objective: to present the outcome of comprehensive, continuous care of young people suffering Retinitis pigmentary.Material and Methods: observational and prospective investigation on the application of a model of integrative medicine in the Retinitis Pigmentary Reference National Center among 2000 to 2013. Thirty-one young people, both sexes, between the ages of 19 years old and 34 years old were studied. They have taken part in the activities of a program of comprehensive care and educational intervention using a biological-psychological-social approach. By means of inter-consultations, individual and parental interviews and group activities carried out every six months to increase the effectiveness of their social insertion and personal success. Results: 21 youths (67, 7 percent) in intermediate and advanced stage of the illness they arrived to the low vision, 51.6 percent of the youth studied reached university level, 93.5 percent has an active job and 32.2 percent present psychological impact of the ailment. 91, 9 percent of the patients and their families support this comprehensive-interdisciplinary strategy.Conclusions: the comprehensive and interdisciplinary continuous care, an educational intervention and personalized counseling encourage young people to completely develop their abilities and a healthy lifestyle. It also makes easier to consolidate a sound relationship among the multidisciplinary team, the patient and the family who complements the clinical therapy for improving the quality of life(AU)
Asunto(s)
HumanosRESUMEN
Objetivo: evaluar los resultados de una modalidad de rehabilitación visual en pacientes con baja visión por afecciones maculares. Método: se realizó un estudio experimental, tipo serie de casos 20 pacientes en el Instituto Cubano de Oftalmología Ramón Pando Ferrer. Se indicó la realización de ejercicios de localización y relleno. Antes de la rehabilitación y después, se estudió la agudeza visual mejor corregida de cerca con cartilla de Zeiss, velocidad de lectura, presencia de fatiga y rastreo. Resultado: la agudeza visual mejor corregida de cerca mejoró en 16 pacientes que representó el 80 por ciento de los casos estudiados, la velocidad de lectura se incrementó del 73 al 86,5 como promedio; no presentaron fatiga y fue más efectivo el rastreo después de la realización de ejercicios de localización y relleno. Conclusión: la alternativa en la rehabilitación visual de pacientes de baja visión secundaria a afecciones maculares mediante de la realización de ejercicios de localización y relleno, mejora la capacidad visual de los mismos(AU)
Objectives: to evaluate the results of a visual rehabilitation modality in a group of patients with low vision due to macular illnesses.Methods: an experimental case series-type study was conducted in 20 patients at Ramon Pando Ferrer Cuban Institute of Ophthalmology. To this end, making locating and filling exercises was indicated. Before and after rehabilitation, best corrected near visual acuity was measured by using Zeiss chart in addition to reading speed, fatigue and tracking were also studied.Results: the best corrected near visual acuity improved in 16 patients accounting for 80 percent of studied cases; the reading speed increased from 73 to 86.5 as average; there was no fatigue observed and tracking was more effective after making the indicated exercises.Conclusions: the visual rehabilitation alternative for patients with low vision due to macular illnesses, based on location and filling exercises, leads to improvement of their visual capacity(AU)
Asunto(s)
Humanos , Masculino , Femenino , Enfermedades de la Retina/complicaciones , Baja Visión/rehabilitación , Agudeza VisualRESUMEN
La cloroquina es un fármaco que puede producir disfunciones visuales, baja visión e incluso ceguera según la dosis. Una dosis acumulativa menor a 100 g de cloroquina, o una duración de tratamiento de menos de un año raramente se asocia con lesión retiniana. El riesgo de toxicidad aumenta cuando la dosis acumulativa excede los 300 g (250mg/día durante 3 años). Este medicamento es utilizado en el tratamiento de enfermedades autoinmunes. Se presenta una paciente de 44 años de edad, con antecedentes de artritis reumatoide hace 14 años para lo cual se indicó tratamiento con cloroquina (1 tableta 250 mg/diaria) desde el diagnóstico inicial, y presenta un diagnóstico de maculopatía por cloroquina hace 5 años, a consulta por presentar baja visión y solicitando una posibilidad de rehabilitación visual. Se realizó examen oftalmológico, estudios complementarios y se rehabilitó mediante el microperímetro MP1. Se concluye que la maculopatía por cloroquina es una de las causas de discapacidad visual y que la rehabilitación visual con microperimetría proporciona mejoría en varios parámetros visuales, mejorando la calidad visual del paciente(AU)
Chloroquine-induced toxic maculopathy and visual rehabilitation through the use of microperimeter MP1.Chrloroquine is a drug that may cause visual dysfunctions, low vision and even blindness depending on dose. An accumulative dose lower than 100 g of chloroquine or a length of treatment less than one year is rarely associated to retinal injure. The toxicity risk increases when the accumulative dose exceeds 300 g (250mg/day for 3 years). This drug is used in treating autoimmune diseases. Here is the case of a 44 years-old patient, with history of rheumatoid arthritis for 14 years. Chloroquine treatment was indicated (one 250 mg tablet daily) at the time of initial diagnosis. Five years ago, he was diagnosed with chloroquine-induced maculopathy when he went to the doctor's because of low vision and asked for possible visual rehabilitation. An ophthalmologic exam, some supplementary studies and rehabilitation through the microperimeter MP1 were all performed. It was concluded that chloroquine-maculopathy with microperimetry provides improvement of several visual parameters and better visual quality for the patient(AU)
Asunto(s)
Humanos , Femenino , Adulto , Cloroquina/efectos adversos , Enfermedades de la Retina/inducido químicamente , Baja Visión/rehabilitaciónRESUMEN
Objetivo: evaluar los resultados de una modalidad de rehabilitación visual en pacientes con baja visión por afecciones maculares. Método: se realizó un estudio experimental, tipo serie de casos 20 pacientes en el Instituto Cubano de Oftalmología Ramón Pando Ferrer. Se indicó la realización de ejercicios de localización y relleno. Antes de la rehabilitación y después, se estudió la agudeza visual mejor corregida de cerca con cartilla de Zeiss, velocidad de lectura, presencia de fatiga y rastreo. Resultado: la agudeza visual mejor corregida de cerca mejoró en 16 pacientes que representó el 80 por ciento de los casos estudiados, la velocidad de lectura se incrementó del 73 al 86,5 como promedio; no presentaron fatiga y fue más efectivo el rastreo después de la realización de ejercicios de localización y relleno. Conclusión: la alternativa en la rehabilitación visual de pacientes de baja visión secundaria a afecciones maculares mediante de la realización de ejercicios de localización y relleno, mejora la capacidad visual de los mismos
Objectives: to evaluate the results of a visual rehabilitation modality in a group of patients with low vision due to macular illnesses.Methods: an experimental case series-type study was conducted in 20 patients at Ramon Pando Ferrer Cuban Institute of Ophthalmology. To this end, making locating and filling exercises was indicated. Before and after rehabilitation, best corrected near visual acuity was measured by using Zeiss chart in addition to reading speed, fatigue and tracking were also studied.Results: the best corrected near visual acuity improved in 16 patients accounting for 80 percent of studied cases; the reading speed increased from 73 to 86.5 as average; there was no fatigue observed and tracking was more effective after making the indicated exercises.Conclusions: the visual rehabilitation alternative for patients with low vision due to macular illnesses, based on location and filling exercises, leads to improvement of their visual capacity
Asunto(s)
Humanos , Masculino , Femenino , Baja Visión/rehabilitación , Enfermedades de la Retina/complicaciones , Agudeza VisualRESUMEN
La cloroquina es un fármaco que puede producir disfunciones visuales, baja visión e incluso ceguera según la dosis. Una dosis acumulativa menor a 100 g de cloroquina, o una duración de tratamiento de menos de un año raramente se asocia con lesión retiniana. El riesgo de toxicidad aumenta cuando la dosis acumulativa excede los 300 g (250mg/día durante 3 años). Este medicamento es utilizado en el tratamiento de enfermedades autoinmunes. Se presenta una paciente de 44 años de edad, con antecedentes de artritis reumatoide hace 14 años para lo cual se indicó tratamiento con cloroquina (1 tableta 250 mg/diaria) desde el diagnóstico inicial, y presenta un diagnóstico de maculopatía por cloroquina hace 5 años, a consulta por presentar baja visión y solicitando una posibilidad de rehabilitación visual. Se realizó examen oftalmológico, estudios complementarios y se rehabilitó mediante el microperímetro MP1. Se concluye que la maculopatía por cloroquina es una de las causas de discapacidad visual y que la rehabilitación visual con microperimetría proporciona mejoría en varios parámetros visuales, mejorando la calidad visual del paciente
Chloroquine-induced toxic maculopathy and visual rehabilitation through the use of microperimeter MP1.Chrloroquine is a drug that may cause visual dysfunctions, low vision and even blindness depending on dose. An accumulative dose lower than 100 g of chloroquine or a length of treatment less than one year is rarely associated to retinal injure. The toxicity risk increases when the accumulative dose exceeds 300 g (250mg/day for 3 years). This drug is used in treating autoimmune diseases. Here is the case of a 44 years-old patient, with history of rheumatoid arthritis for 14 years. Chloroquine treatment was indicated (one 250 mg tablet daily) at the time of initial diagnosis. Five years ago, he was diagnosed with chloroquine-induced maculopathy when he went to the doctor's because of low vision and asked for possible visual rehabilitation. An ophthalmologic exam, some supplementary studies and rehabilitation through the microperimeter MP1 were all performed. It was concluded that chloroquine-maculopathy with microperimetry provides improvement of several visual parameters and better visual quality for the patient
Asunto(s)
Humanos , Adulto , Femenino , Baja Visión/rehabilitación , Cloroquina/efectos adversos , Enfermedades de la Retina/inducido químicamenteRESUMEN
Introducción: la degeneración macular involutiva es causa importante de discapacidad visual en los ancianos.Objetivo: identificar la capacidad funcional, repercusión psicológica y social, y calidad de vida de los ancianos con degeneración macular involutiva.Material y Métodos: se realizó un estudio descriptivo y transversal en 230 gerontes del área de salud Héroes de Girón con esta enfermedad durante 2007. Se analizaron las variables edad, sexo, color de la piel, agudeza visual, discapacidad visual, tipo clínico de degeneración macular, capacidad funcional, repercusión psicológica, calidad de vida y repercusión social.Resultados: predominaron los pacientes entre 70 y 79 años (73,91 por ciento), las mujeres (66,08 por ciento), la piel blanca (65,21 por ciento), los débiles visuales moderados (42,17 por ciento), la maculopatía (49,77 por ciento), la dependencia con demanda de ayuda (38,26 por ciento), la pérdida de roles o autoestima (71,73 por ciento), la insatisfacción con su vida actual (80,86 por ciento) con evidencia de minusvalía (67,82 por ciento) y la repercusión social, solo en 6,52 por ciento, no parece existir. Conclusiones: la mayoría de los ancianos con la enfermedad presentan dependencia funcional. La disminución de la capacidad funcional repercute psicológica y socialmente en su vida diaria,y disminuye su calidad de vida(AU)
Introduction: the involute macular degeneration is important cause of visual disability in the elders. Objective: to identify the functional capacity, psychological and social repercussion and quality of life of the elders with involute macular degeneration. Material and Methods: a descriptive and transverse study was carried out in 230 elders of the Health Area ½HÚroes de Gir¾n» with this illness during the year 2007. The variable age, sex, color of the skin, visual sharpness, and visual disability, clinical type of macular degeneration, functional capacity, psychological repercussion, quality of life and social repercussion were analyzed. Results: prevailed the patients between 70 and 79 years (73,91 percent), the women (66,08 percent), the white skin (65,21 percent), the moderate visual dweebs (42,17 percent), the maculophaty (49,77 percent), the dependence with help´s demand (38,26 percent), the loss of rolls or self-esteem (71,73 percent), the dissatisfaction with its current life (80,86 percent) with handicapped evidence (67,82 percent) and the social repercussion, only in 6,52 percent it doesn't seem to exist. Conclusions: most of the elders with the illness present functional dependence. The decrease of the functional capacity rebounds psychological and socially in its daily life, diminishing its quality of life(AU)
Asunto(s)
HumanosRESUMEN
Introducción: la degeneración macular involutiva es causa importante de discapacidad visual en los ancianos. Objetivo: identificar la capacidad funcional, repercusión psicológica y social, y calidad de vida de los ancianos con degeneración macular involutiva. Material y Métodos: se realizó un estudio descriptivo y transversal en 230 gerontes del área de salud Héroes de Girón con esta enfermedad durante 2007. Se analizaron las variables edad, sexo, color de la piel, agudeza visual, discapacidad visual, tipo clínico de degeneración macular, capacidad funcional, repercusión psicológica, calidad de vida y repercusión social. Resultados: predominaron los pacientes entre 70 y 79 años (73,91%), las mujeres (66,08%), la piel blanca (65,21%), los débiles visuales moderados (42,17%), la maculopatía (49,77%), la dependencia con demanda de ayuda (38,26%), la pérdida de roles o autoestima (71,73%), la insatisfacción con su vida actual (80,86%) con evidencia de minusvalía (67,82%) y la repercusión social, solo en 6,52%, no parece existir. Conclusiones: la mayoría de los ancianos con la enfermedad presentan dependencia funcional. La disminución de la capacidad funcional repercute psicológica y socialmente en su vida diaria,y disminuye su calidad de vida.
Introduction: the involute macular degeneration is important cause of visual disability in the elders. Objective: to identify the functional capacity, psychological and social repercussion and quality of life of the elders with involute macular degeneration. Material and Methods: a descriptive and transverse study was carried out in 230 elders of the Health Area «Héroes de Girón¼ with this illness during the year 2007. The variable age, sex, color of the skin, visual sharpness, and visual disability, clinical type of macular degeneration, functional capacity, psychological repercussion, quality of life and social repercussion were analyzed. Results: prevailed the patients between 70 and 79 years (73,91 %), the women (66,08 %), the white skin (65,21 %), the moderate visual dweebs (42,17 %), the maculophaty (49,77 %), the dependence with help´s demand (38,26 %), the loss of rolls or self-esteem (71,73 %), the dissatisfaction with its current life (80,86 %) with handicapped evidence (67,82 %) and the social repercussion, only in 6,52 % it doesn't seem to exist. Conclusions: most of the elders with the illness present functional dependence. The decrease of the functional capacity rebounds psychological and socially in its daily life, diminishing its quality of life.
RESUMEN
Introducción: la Toxoplasmosis Ocular (TXO) congénita es la causa más frecuente de uveítis posterior (retinocoroiditis) de etiología conocida. El deterioro visual ocurre si se afecta la mácula por la necrosis o por secuelas de la inflamación, en raras ocasiones la afectación bilateral convierte al paciente en un débil visual. Objetivo: demostrar que la rehabilitación visual con ayudas ópticas es el proceder más indicado para lograr una mayor calidad visual siempre que exista una motivación positiva del paciente. Presentación del caso: paciente femenina de 42 años de edad con baja visión severa de cerca y lejos en ambos ojos (AO) que no mejoraba con su corrección convencional imposibilitándole realizar diversas actividades. Conclusiones: la rehabilitación se realizó en tres consultas con una duración cada una de hora y media posibilitando alcanzar una agudeza visual de 0.8 en OD y 1.0 en OI para lejos con telescopio enfocable monocular (ts) 6x y de 0.6 OI para cerca con el uso de hipercorrección de +10.00 con OD ocluido. Al mes y medio de rehabilitada, refirió nueva motivación teniendo en cuenta la mejoría de su agudeza visual para cerca(AU)
Introduction: ocular Toxoplasmosis (TXO), congenital, is the most common cause of posterior uveitis (retinochoroiditis) of known etiology. If the macula is affected by necrosis or by the effects of inflammation, visual impairment occurs, in rare situations bilateral affection carry the patient in a visual impairment. Objective: to show that visual rehabilitation with optical aids and positive motivation of the patient is the most appropriate method to achieve the best visual quality. Case presentation: a 42-year female patient with severe low vision near and far in both eyes (AO). The patient did not improve with conventional correction. Conclusions: the rehabilitation was performed in 3 sessions of 90 minutes, making it possible to achieve a visual acuity of 0.8 OD and 1.0 in OI to far with Focusable Monocular Telescope (ts) 6x and 0.6 OI to close using overcorrection of 10.00 with OD occluded. The patient, a month and a half after rehabilitation, said new motivation considering the improvement in the visual acuity for near(AU)
Asunto(s)
HumanosRESUMEN
Introducción: la Toxoplasmosis Ocular (TXO) congénita es la causa más frecuente de uveítis posterior (retinocoroiditis) de etiología conocida. El deterioro visual ocurre si se afecta la mácula por la necrosis o por secuelas de la inflamación, en raras ocasiones la afectación bilateral convierte al paciente en un débil visual. Objetivo: demostrar que la rehabilitación visual con ayudas ópticas es el proceder más indicado para lograr una mayor calidad visual siempre que exista una motivación positiva del paciente. Presentación del caso: paciente femenina de 42 años de edad con baja visión severa de cerca y lejos en ambos ojos (AO) que no mejoraba con su corrección convencional imposibilitándole realizar diversas actividades. Conclusiones: la rehabilitación se realizó en tres consultas con una duración cada una de hora y media posibilitando alcanzar una agudeza visual de 0.8 en OD y 1.0 en OI para lejos con telescopio enfocable monocular (ts) 6x y de 0.6 OI para cerca con el uso de hipercorrección de +10.00 con OD ocluido. Al mes y medio de rehabilitada, refirió nueva motivación teniendo en cuenta la mejoría de su agudeza visual para cerca.
Introduction: ocular Toxoplasmosis (TXO), congenital, is the most common cause of posterior uveitis (retinochoroiditis) of known etiology. If the macula is affected by necrosis or by the effects of inflammation, visual impairment occurs, in rare situations bilateral affection carry the patient in a visual impairment. Objective: to show that visual rehabilitation with optical aids and positive motivation of the patient is the most appropriate method to achieve the best visual quality. Case presentation: a 42-year female patient with severe low vision near and far in both eyes (AO). The patient did not improve with conventional correction. Conclusions: the rehabilitation was performed in 3 sessions of 90 minutes, making it possible to achieve a visual acuity of 0.8 OD and 1.0 in OI to far with Focusable Monocular Telescope (ts) 6x and 0.6 OI to close using overcorrection of 10.00 with OD occluded. The patient, a month and a half after rehabilitation, said new motivation considering the improvement in the visual acuity for near.
RESUMEN
El traumatismo ocular, independientemente de la lateralidad, es considerado una de las entidades nosológicas frecuentes que conllevan a una rehabilitación visual. Las causas que provocan un traumatismo ocular son variadas y dentro de estas, las agresiones con intención de provocar daños con secuelas son una de las más frecuentes. Este aspecto trae consigo todo un proceso médico-legal, donde los principios éticos por parte de los facultativos deben estar bien establecidos. Es objetivo de esta revisión incentivar el buen accionar ético de todos los oftalmólogos en cuanto a la atención de estos pacientes, así como enfatizar en el adecuado manejo medico-legal implícito en este tipo de afección(AU)
Ocular trauma, regardless of laterality, is considered one of the common diseases entities that implies visual rehabilitation. The causes of eye injuries are varied. Assaults with intent to cause damage are the most common. This issue involves a medical-legal process where the ethical principles of the physicians must be well established. The objective of our article was to encourage good ethical actions of all ophthalmologists and to emphasize the proper medical-legal management involved in this type of diseases(AU)
Asunto(s)
Humanos , Masculino , Femenino , Lesiones Oculares , Ética Médica , Consentimiento Informado/ética , Registros Médicos , Certificado de SaludRESUMEN
El traumatismo ocular, independientemente de la lateralidad, es considerado una de las entidades nosológicas frecuentes que conllevan a una rehabilitación visual. Las causas que provocan un traumatismo ocular son variadas y dentro de estas, las agresiones con intención de provocar daños con secuelas son una de las más frecuentes. Este aspecto trae consigo todo un proceso médico-legal, donde los principios éticos por parte de los facultativos deben estar bien establecidos. Es objetivo de esta revisión incentivar el buen accionar ético de todos los oftalmólogos en cuanto a la atención de estos pacientes, así como enfatizar en el adecuado manejo medico-legal implícito en este tipo de afección.
Ocular trauma, regardless of laterality, is considered one of the common diseases entities that implies visual rehabilitation. The causes of eye injuries are varied. Assaults with intent to cause damage are the most common. This issue involves a medical-legal process where the ethical principles of the physicians must be well established. The objective of our article was to encourage good ethical actions of all ophthalmologists and to emphasize the proper medical-legal management involved in this type of diseases.