Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Más filtros










Base de datos
Asunto principal
Intervalo de año de publicación
1.
Rev Paul Pediatr ; 42: e2023159, 2024.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-38747843

RESUMEN

OBJECTIVE: To perform the translation and adaptation of the Michigan Appropriateness Guide for Intravenous Catheters in Pediatrics (miniMAGIC) into Brazilian Portuguese. METHODS: Methodological study performed in five recommended stages: initial translations; synthesis of the translations; back translations; assessment of the back translations; expert committee assessment. The expert committee was composed of three registered nurses and two doctors who had a Master's and/or PhD degree, and an expertise in intravenous therapy and pediatric and neonatal care. To assess the semantic, idiomatic, experiential and conceptual adequacy, a Likert scale was applied, in which 1, "not equivalent"; 2, "inequivalent"; 3, "cannot assess"; 4, "quite equivalent"; 5, "totally equivalent". The terms mostly analyzed as negative in equivalence and with a lower than 20 score were reviewed and submitted to a new assessment, with the Delphi Technique until consensus was obtained. The results were stored in electronic spreadsheets and treated with concordance index, with a minimum acceptable result of 0.80. RESULTS: The content of all recommendations, named as miniMAGIC-Brasil, was validated by the expert committee after two stages of evaluation. All recommendations had an overall agreement index of 0.91. CONCLUSIONS: The miniMAGIC-Brazil guide was validated in respect to the adequacy of the translation after two steps.


Asunto(s)
Traducciones , Humanos , Brasil , Niño , Guías de Práctica Clínica como Asunto , Pediatría/normas
2.
Front Med (Lausanne) ; 9: 1039232, 2022.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-36687407

RESUMEN

Background: Peripheral intravenous catheter (PIVC) insertion is one of the most common clinical procedures worldwide, yet little data are available from Latin America. Our aim was to describe processes and practices regarding PIVC use in hospitalized patients related to hospital guidelines, characteristics of PIVC inserters, prevalence of PIVC complications, and idle PIVCs. Methods: In 2019 we conducted a multinational, cross-sectional study of adult and pediatric patients with a PIVC in hospitals from five Latin American countries: Argentina, Brazil, Chile, Colombia, and Mexico. We used two data collection tools to collect hospital guidelines and patient-specific data on the day of the study. The vessel health and preservation (VHP) model guided synthesis of the study aims/questions and suggested opportunities for improvement. Results: A total of 9,620 PIVCs in adult (86%) and pediatric inpatients in 132 hospitals were assessed. Routine replacement 8-72 hourly was recommended for adults in 22% of hospitals, rather than evidence-based clinical assessment-based durations, and 69% of hospitals allowed the use of non-sterile tape rather than the international standard of a sterile dressing. The majority (52%) of PIVCs were inserted by registered nurses (RNs), followed by nursing assistants/technicians (41%). Eight percent of PIVCs had pain, hyperemia, or edema, 6% had blood in the extension tubing/connector, and 3% had dried blood around the device. Most PIVCs had been inserted for intravenous medications (81%) or fluids (59%) in the previous 24 h, but 9% were redundant. Conclusion: Given the variation in policies, processes and practices across countries and participating hospitals, clinical guidelines should be available in languages other than English to support clinician skills and knowledge to improve PIVC safety and quality. Existing and successful vascular access societies should be encouraged to expand their reach and encourage other countries to join in multinational communities of practice.

SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA
...