Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 1 de 1
Filtrar
Más filtros










Base de datos
Intervalo de año de publicación
1.
Health Promot Pract ; 12(2): 183-92, 2011 Mar.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-19351912

RESUMEN

This quantitative study assessed the validity of guidelines that identified four key characteristics of culturally appropriate Spanish-language traffic safety materials: language, translation, formative evaluation, and credible source material. From a sample of 190, the authors randomly selected 12 Spanish-language educational materials for analysis by 15 experts. Hypotheses included that the experts would rate materials with more of the key characteristics as more effective (likely to affect behavioral change) and rate materials originally developed in Spanish and those that utilized formative evaluation (e.g., pilot tests, focus groups) as more culturally appropriate. Although results revealed a weak association between the number of key characteristics in a material and the rating of its effectiveness, reviewers rated materials originally created in Spanish and those utilizing formative evaluation as significantly more culturally appropriate. The findings and methodology demonstrated important implications for developers and evaluators of any health-related materials for Spanish speakers and other population groups.


Asunto(s)
Accidentes de Tránsito/prevención & control , Competencia Cultural , Promoción de la Salud/métodos , Hispánicos o Latinos , Seguridad , Guías como Asunto , Humanos , Lenguaje , Variaciones Dependientes del Observador
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA