Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 14 de 14
Filtrar
1.
BMJ Open ; 14(1): e073486, 2024 01 04.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-38176864

RESUMEN

OBJECTIVES: This study aims to evaluate the Language Access Systems Improvement (LASI) initiative's impact on professional interpreter utilisation in primary care and to explore patient and clinician perspectives on professional interpreter use. DESIGN: Multi methods: Quantitative natural experiment pre-LASI and post-LASI, qualitative semistructured interviews with clinicians and focus groups with patients post-LASI. SETTING: Large, academic primary care practice. PARTICIPANTS: Cantonese, Mandarin, Spanish, English-speaking adult patients and their clinicians. INTERVENTION: LASI initiative: Implementation of a clinician language proficiency test and simultaneous provision of on-demand access to professional interpreters via video medical interpretation. MAIN OUTCOME MEASURES: Quantitative: Proportion of language discordant primary care visits which were professionally interpreted. Qualitative: Salient themes related to professional interpreter use and non-use. RESULTS: The researchers categorised language concordance for 1475 visits with 152 unique clinicians; 698 were not fully language concordant (202 pre-LASI and 496 post-LASI). Professional interpreter utilisation increased (pre-LASI 57% vs post-LASI 66%; p=0.01); the visits with the lowest percentage of profssional interpreter use post-LASI were those in which clinicians and patients had partial language concordance. In inverse probability weighted analysis, restricting to 499 visits with strict estimated propensity score overlap (100% common support), post-LASI visits had higher odds of using a professional interpreter compared with pre-LASI visits (OR 2.39; 95% CI 1.04 to 5.48). Qualitative results demonstrate video interpretation was convenient and well liked by both clinicians and patients. Some partially bilingual clinicians reported frustration with patient refusal of interpreter services; others reported using the video interpreters as a backup during visits. Views of the care-partner role differed for clinicians and patients. Clinicians reported sometimes having family interpret out of convenience or habit, whereas patients reported wanting family members present for support and advocacy, not interpretation. CONCLUSIONS: LASI increased utilisation of professional interpreters; however, this was least prominent for partially language concordant visits. Health systems wishing to implement LASI or similar interventions will need to support clinicians and patients with partial bilingual skills in their efforts to use professional interpreters. TRIAL REGISTRATION NUMBER: HSRP20153367.


Asunto(s)
Barreras de Comunicación , Relaciones Médico-Paciente , Adulto , Humanos , Traducción , Lenguaje , Grupos Focales
2.
Support Care Cancer ; 31(12): 689, 2023 Nov 11.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-37950073

RESUMEN

PURPOSE: While cancer treatment advancements have increased the number of reproductive-aged women survivors, they can harm reproductive function. Despite national guidelines, oncofertility service uptake remains low. This review explores interventions for fertility preservation alignment with American Society of Clinical Oncology (ASCO) guidelines and consideration of a multilevel framework. METHODS: We systematically reviewed literature from 2006 to 2022 across four databases. Identified interventions were assessed and scored for quality based on CONSORT and TREND statement checklists. Results were synthesized to assess for intervention alignment with ASCO guidelines and four multilevel intervention framework characteristics: targeted levels of influence, conceptual clarity, methodologic pragmatism, and sustainability. RESULTS: Of 407 articles identified, this review includes nine unique interventions. The average quality score was 7.7 out of 11. No intervention was guided by theory. Per ASCO guidelines, most (n=8) interventions included provider-led discussions of treatment-impaired fertility. Fewer noted discussions on fertility preservation approaches (n=5) and specified discussion timing (n=4). Most (n=8) referred patients to reproductive specialists, and few (n=2) included psychosocial service referrals. Most (n=8) were multilevel, with five targeting three levels of influence. Despite targeting multiple levels, all analyses were conducted at the individual level. Intervention strategies included: educational components (n=5), decision aids (n=2), and nurse navigators (n=2). Five interventions considered stakeholders' views. All interventions were implemented in real-world contexts, and only three discussed sustainability. CONCLUSIONS: This review identifies key gaps in ASCO guideline-concordant fertility preservation that could be filled by updating and adhering to standardized clinical practice guidelines and considering multilevel implementation frameworks elements.


Asunto(s)
Preservación de la Fertilidad , Neoplasias , Humanos , Femenino , Adulto , Preservación de la Fertilidad/métodos , Neoplasias/terapia , Neoplasias/psicología , Reproducción , Sobrevivientes
4.
J Gen Intern Med ; 38(14): 3099-3106, 2023 Nov.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-37620723

RESUMEN

BACKGROUND: Language concordance can increase access to care for patients with language barriers and improve patient health outcomes. However, systematically assessing and tracking physician non-English language skills remains uncommon in most health systems. This is a missed opportunity for health systems to maximize language-concordant care. OBJECTIVE: To determine barriers and facilitators to participation in non-English language proficiency assessment among primary care physicians. DESIGN: Qualitative, semi-structured interviews. PARTICIPANTS: Eleven fully and partially bilingual primary care physicians from a large academic health system with a language certification program (using a clinician oral proficiency interview). APPROACH: Interviews aimed to identify barriers and facilitators to participation in non-English language assessment. Two researchers independently and iteratively coded transcripts using a thematic analysis approach with constant comparison to identify themes. KEY RESULTS: Most participants were women (N= 9; 82%). Participants reported proficiency in Cantonese, Mandarin, Russian, and Spanish. All fully bilingual participants (n=5) had passed the language assessment; of the partially bilingual participants (n=6), four did not test, one passed with marginal proficiency, and one did not pass. Three themes emerged as barriers to assessment participation: (1) beliefs about the negative consequences (emotional and material) of not passing the test, (2) time constraints and competing demands, and (3) challenging test format and structure. Four themes emerged as facilitators to increase assessment adoption: (1) messaging consistent with professional ethos, (2) organizational culture that incentivizes certification, (3) personal empowerment about language proficiency, and (4) individuals championing certification. CONCLUSIONS: To increase language assessment participation and thus ensure quality language-concordant care, health systems must address the identified barriers physicians experience and leverage potential facilitators. Findings can inform health system interventions to standardize the requirements and process, increase transparency, provide resources for preparation and remediation, utilize messaging focused on patient care quality and safety, and incentivize participation.


Asunto(s)
Relaciones Médico-Paciente , Médicos , Humanos , Femenino , Masculino , Lenguaje , Calidad de la Atención de Salud , Barreras de Comunicación
6.
Front Public Health ; 10: 984926, 2022.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-36424974

RESUMEN

Background: Democratic deliberation (DD), a strategy to foster co-learning among researchers and communities, could be applied to gain informed public input on health policies relating to genomic translation. Purpose: We evaluated the quality of DD for gaining informed community perspectives regarding targeting communities of African Ancestry (AAn) for Hereditary Breast and Ovarian Cancer (HBOC) screening in Georgia. Methods: We audiotaped a 2.5 day conference conducted via zoom in March 2021 to examine indicators of deliberation quality based on three principles: (1) inclusivity (diverse viewpoints based on participants' demographics, cancer history, and civic engagement), (2) consideration of factual information (balanced and unbiased expert testimonies, participant perceived helpfulness), and (3) deliberation (speaking opportunities, adoption of a societal perspective on the issue, reasoned justification of ideas, and participant satisfaction). Results: We recruited 24 participants who reflected the diversity of views and life experiences of citizens of AAn living in Georgia. The expert testimony development process we undertook for creating balanced factual information was endorsed by experts' feedback. Deliberation process evaluation showed that while participation varied (average number of statements = 24, range: 3-62), all participants contributed. Participants were able to apply expert information and take a societal perspective to deliberate on the pros and cons of targeting individuals of AAn for HBOC screening in Georgia. Conclusions: The rigorous process of public engagement using deliberative democracy approach can successfully engage a citizenry with diverse and well-informed views, do so in a relatively short time frame and yield perspectives based on high quality discussion.


Asunto(s)
Neoplasias Ováricas , Formulación de Políticas , Humanos , Femenino , Democracia , Detección Precoz del Cáncer , Participación de la Comunidad/métodos , Neoplasias Ováricas/diagnóstico , Neoplasias Ováricas/genética
7.
Cancer ; 128(6): 1252-1259, 2022 03 15.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-34882782

RESUMEN

BACKGROUND: Racial disparities in the uptake of cancer genetic services are well documented among African American (AA) women. Understanding the multiple social and psychological factors that can influence the uptake of genetic testing among AA women is needed. METHODS: Data came from 270 AA women diagnosed with ovarian cancer and participating in a population-based, case-control study of ovarian cancer who were asked about genetic testing. Logistic regression analyses tested the associations of predisposing, enabling, and need factors with reported genetic testing uptake. RESULTS: One-third of the sample (35%) reported having had genetic testing. In the multivariable model, AA women with higher incomes had more than double the odds of being tested than those with the lowest income (odds ratio [OR] for $25,000-$74,999, 2.04; 95% confidence interval [CI], 1.06-3.99; OR for ≥$75,000, 2.32; 95% CI, 0.92-5.94). AA women who reported employment discrimination were significantly less likely to report genetic testing than those who did not report job discrimination (OR, 0.39; 95% CI, 0.14-0.95). Marital status, Medicaid versus other insurance, prayer frequency, and perceived social support were significantly associated with genetic testing uptake in bivariate analyses but were not significant contributors in multivariable analyses. CONCLUSIONS: Consistent with other studies of AA women, a minority of African American Cancer Epidemiology Study participants had undergone genetic testing. Having a lower income and experiencing job discrimination decreased the likelihood of testing. These results provide foundational evidence supporting the need for interventions to improve the uptake of genetic testing among AA women by reducing cost barriers and providing credible assurances that genetic results will be kept private and not affect social factors such as employability.


Asunto(s)
Negro o Afroamericano , Neoplasias Ováricas , Negro o Afroamericano/genética , Carcinoma Epitelial de Ovario/epidemiología , Estudios de Casos y Controles , Femenino , Pruebas Genéticas , Humanos , Neoplasias Ováricas/diagnóstico , Neoplasias Ováricas/epidemiología , Neoplasias Ováricas/genética , Estados Unidos/epidemiología
8.
J Gen Intern Med ; 36(8): 2386-2391, 2021 08.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-33515189

RESUMEN

BACKGROUND: The use of professional interpretation is associated with improvements in overall healthcare of patients with limited English proficiency (LEP). For these patients, it is important to understand whether quality of professional interpretation in-person is preserved using remote interpretation modalities (video-conferencing, telephone). OBJECTIVE: To compare patient perceptions of professional interpretation quality delivered in-person, via video-conferencing, or via telephone during in-person primary care clinical visits. DESIGN: Secondary analysis of a telephone survey conducted within 1 week after a primary care visit PARTICIPANTS: The 326 Chinese and Latino survey participants with LEP who reported using a professional interpreter-in-person, video medical conferencing (VMI), or telephone-during their visit MAIN MEASURES: Six items about the quality of interpretation: five detailed items scored as a scale, and a sixth overall quality item (range 1 = poor to 5 = excellent) KEY RESULTS: While there was a range for all modalities, most patients reported "very good" or "excellent" quality on both the scale and the overall single quality measure. In adjusted analysis, patients rated VMI quality the highest, followed by in-person and then telephone on both the 5-item scale (adjusted means: VMI 3.91, in-person 3.86, telephone 3.73) and the overall single quality item (adjusted means: VMI 3.94, in-person 3.85, telephone 3.83); however, no two-way comparisons were statistically significant (p values ranged 0.15-0.95). CONCLUSIONS: Our results highlight that, overall, the interpretation experience among patients who used any type of professional interpretation was positive, and that the quality found with in-person interpretation is preserved for remote modalities. Health systems should consider a multimodality approach to interpreter service provision including options for accessing professional interpreters via all three modalities based on communication and access needs.


Asunto(s)
Dominio Limitado del Inglés , Traducción , Comunicación , Barreras de Comunicación , Humanos , Teléfono
9.
J Patient Exp ; 7(5): 703-707, 2020 Oct.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-33294604

RESUMEN

Participants completed a cross-sectional survey about their use of the after visit summary (AVS) at a previous primary care visit. Of 355 participants, 294 (82.8%) recalled receiving it, 67.4% consulted it, 45.9% consulted it more than once, and 31.6% shared the AVS. In multivariable analysis, higher education and older age were associated with AVS consultation. Among the subset of 133 patients recalling personalized free-text instructions, 96% found them easy to understand and 94.4% found them useful. Our findings suggest that the AVS is a useful communication tool and improvement efforts should emphasize clarity for those most vulnerable to communication errors.

10.
J Health Commun ; 25(8): 632-639, 2020 08 02.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-33059522

RESUMEN

The after-visit summary (AVS), a document generated from the electronic health record that summarizes patients' encounters with the healthcare system, is a widely used communication tool. Its use by and usefulness for populations with limited English proficiency (LEP) and limited health literacy (LHL) is poorly understood. In this cross-sectional study, we assessed use and usefulness of the AVS among English-, Spanish-, Cantonese-, or Mandarin-speaking Latinx and Chinese primary-care patients. Outcome measures were self-reported AVS use (did not use/looked-at only/shared only/looked-at and shared) and usefulness (useful/not useful). Among 993 participants, 57% were ≥65 years old, 61% had LEP, 21% had LHL, 30.2% were Latinx, 69.8% were Chinese. The majority used the AVS (86%) and found it useful (65%). In adjusted models, participants with LEP were more likely to "look at" (OR 1.68, 95% CI 1.07-2.62) and "look at and share" (OR 1.65, 1.02-2.66) the AVS, but less likely to find it useful (OR 0.68, 0.47-0.98) compared to English speakers. Those with LHL were less likely to "look at" (OR 0.60, 0.39-0.93) and less likely to find the AVS useful (OR 0.67, 0.46-0.99) compared to those with adequate health literacy. Our results emphasize the need for easy-to-understand and fully language-concordant AVS.


Asunto(s)
Asiático/psicología , Comunicación en Salud/métodos , Alfabetización en Salud/estadística & datos numéricos , Hispánicos o Latinos/psicología , Lenguaje , Satisfacción del Paciente/etnología , Atención Primaria de Salud , Adulto , Anciano , Asiático/estadística & datos numéricos , Estudios Transversales , Registros Electrónicos de Salud , Femenino , Hispánicos o Latinos/estadística & datos numéricos , Humanos , Masculino , Persona de Mediana Edad
11.
Patient Educ Couns ; 103(11): 2244-2251, 2020 11.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-32819755

RESUMEN

OBJECTIVES: To explore consequences of interpreter mediation of visit communication on patient centered dialogue and patient satisfaction with interpreter listening. METHODS: Fifty-five professionally interpreted primary care visits were coded using the Roter Interaction Analysis System (RIAS). Two corresponding quantitative measures of patient-centered dialogue were calculated as ratios of psycho-emotional to biomedical statements based on (1) patient and clinician expressed codes and (2) interpreter conveyed codes. Multilevel models examined consequences of interpreter mediation on patient-centered dialogue and patient ratings of interpreter listening. RESULTS: Study participants included 27 Cantonese, 17 Mandarin and 11 Spanish-speaking primary care patients and 31 of their clinicians. Overall, clinicians expressed 2.26 times more statements and patients expressed 1.74 times more statements than interpreters conveyed. Interpreters conveyed significantly less patient-centered dialogue than expressed by patients and clinicians. All differences were evident within each study language. Interpreter conveyed patient centered dialogue positively predicted patient ratings of interpreter listening (B = 0.817; p < .007). CONCLUSIONS: The level of interpreter-conveyed patient-centered dialogue was both substantially lower than that expressed by patients and clinicians and a positive predictor of patient satisfaction with interpreter listening. PRACTICE IMPLICATIONS: Fuller interpretation of patient-centered dialogue may enhance patient experience with interpreters and thereby increase care quality.


Asunto(s)
Barreras de Comunicación , Comunicación , Atención Dirigida al Paciente , Relaciones Médico-Paciente , Atención Primaria de Salud/métodos , Traducción , Adulto , Femenino , Humanos , Lenguaje , Masculino , Persona de Mediana Edad , Satisfacción del Paciente , Calidad de la Atención de Salud
12.
Am J Kidney Dis ; 76(5): 636-644, 2020 11.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-32682696

RESUMEN

RATIONALE & OBJECTIVE: Most adults with chronic kidney disease (CKD) in the United States are cared for by primary care providers (PCPs). We evaluated the feasibility and preliminary effectiveness of an electronic clinical decision support system (eCDSS) within the electronic health record with or without pharmacist follow-up to improve the management of CKD in primary care. STUDY DESIGN: Pragmatic cluster-randomized trial. SETTING & PARTICIPANTS: 524 adults with confirmed creatinine-based estimated glomerular filtration rates of 30 to 59mL/min/1.73m2 cared for by 80 PCPs at the University of California San Francisco. Electronic health record data were used for patient identification, intervention deployment, and outcomes ascertainment. INTERVENTIONS: Each PCP's eligible patients were randomly assigned as a group into 1 of 3 treatment arms: (1) usual care; (2) eCDSS: testing of creatinine, cystatin C, and urinary albumin-creatinine ratio with individually tailored guidance for PCPs on blood pressure, potassium, and proteinuria management, cardiovascular risk reduction, and patient education; or (3) eCDSS plus pharmacist counseling (eCDSS-PLUS). OUTCOMES: The primary clinical outcome was change in blood pressure over 12 months. Secondary outcomes were PCP awareness of CKD and use of angiotensin-converting enzyme inhibitor/angiotensin receptor blocker and statin therapy. RESULTS: All 80 eligible PCPs participated. Mean patient age was 70 years, 47% were nonwhite, and mean estimated glomerular filtration rate was 56±0.6mL/min/1.73m2. Among patients receiving eCDSS with or without pharmacist counseling (n=336), 178 (53%) completed laboratory measurements and 138 (41%) had laboratory measurements followed by a PCP visit with eCDSS deployment. eCDSS was opened by the PCP for 102 (74%) patients, with at least 1 suggested order signed for 83 of these 102 (81%). Changes in systolic blood pressure were-2.1±1.5mm Hg with usual care, -2.8±1.8mm Hg with eCDSS, and -1.1±1.1 with eCDSS-PLUS (P=0.7). PCP awareness of CKD was 16% with usual care, 26% with eCDSS, and 32% for eCDSS-PLUS (P=0.09). In as-treated analyses, PCP awareness of CKD was significantly greater with eCDSS and eCDSS-PLUS (73% and 69%) versus usual care (47%; P=0.002). LIMITATIONS: Recruitment of smaller than intended sample size and limited uptake of the testing component of the intervention. CONCLUSIONS: Although we were unable to demonstrate the effectiveness of eCDSS to lower blood pressure and uptake of the eCDSS was limited by low testing rates, eCDSS use was high when laboratory measurements were available and was associated with higher PCP awareness of CKD. FUNDING: Grants from government (National Institutes of Health) and not-for-profit (American Heart Association) entities. TRIAL REGISTRATION: Registered at ClinicalTrials.gov with study number NCT02925962.


Asunto(s)
Técnicas de Apoyo para la Decisión , Atención a la Salud/métodos , Manejo de la Enfermedad , Registros Electrónicos de Salud , Atención Primaria de Salud/métodos , Insuficiencia Renal Crónica/terapia , Anciano , Femenino , Humanos , Masculino , Persona de Mediana Edad , Estados Unidos
13.
JMIR Res Protoc ; 8(6): e14022, 2019 Jun 07.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-31199334

RESUMEN

BACKGROUND: The diagnosis of chronic kidney disease (CKD) is based on laboratory results easily extracted from electronic health records; therefore, CKD identification and management is an ideal area for targeted electronic decision support efforts. Early CKD management frequently occurs in primary care settings where primary care providers (PCPs) may not implement all the best practices to prevent CKD-related complications. Few previous studies have employed randomized trials to assess a CKD electronic clinical decision support system (eCDSS) that provided recommendations to PCPs tailored to each patient based on laboratory results. OBJECTIVE: The aim of this study was to report the trial design and implementation experience of a CKD eCDSS in primary care. METHODS: This was a 3-arm pragmatic cluster-randomized trial at an academic general internal medicine practice. Eligible patients had 2 previous estimated-glomerular-filtration-rates by serum creatinine (eGFRCr) <60 mL/min/1.73m2 at least 90 days apart. Randomization occurred at the PCP level. For patients of PCPs in either of the 2 intervention arms, the research team ordered triple-marker testing (serum creatinine, serum cystatin-c, and urine albumin-creatinine-ratio) at the beginning of the study period, to be completed when acquiring labs for regular clinical care. The eCDSS launched for PCPs and patients in the intervention arms during a regular PCP visit subsequent to completing the triple-marker testing. The eCDSS delivered individualized guidance on cardiovascular risk-reduction, potassium and proteinuria management, and patient education. Patients in the eCDSS+ arm also received a pharmacist phone call to reinforce CKD-related education. The primary clinical outcome is blood pressure change from baseline at 6 months after the end of the trial, and the main secondary outcome is provider awareness of CKD diagnosis. We also collected process, patient-centered, and implementation outcomes. RESULTS: A multidisciplinary team (primary care internist, nephrologists, pharmacist, and informaticist) designed the eCDSS to integrate into the current clinical workflow. All 81 PCPs contacted agreed to participate and were randomized. Of 995 patients initially eligible by eGFRCr, 413 were excluded per protocol and 58 opted out or withdrew, resulting in 524 patient participants (188 usual care; 165 eCDSS; and 171 eCDSS+). During the 12-month intervention period, 53.0% (178/336) of intervention patient participants completed triple-marker labs. Among these, 138/178 (77.5%) had a PCP appointment after the triple-marker labs resulted; the eCDSS was opened for 73.9% (102/138), with orders or education signed for 81.4% (83/102). CONCLUSIONS: Successful integration of an eCDSS into primary care workflows and high eCDSS utilization rates at eligible visits suggest this tailored electronic approach is feasible and has the potential to improve guideline-concordant CKD care. TRIAL REGISTRATION: ClinicalTrials.gov NCT02925962; https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT02925962 (Archived by WebCite at http://www.webcitation.org/78qpx1mjR). INTERNATIONAL REGISTERED REPORT IDENTIFIER (IRRID): DERR1-10.2196/14022.

14.
Prev Med Rep ; 2: 953-958, 2015.
Artículo en Inglés | MEDLINE | ID: mdl-26740911

RESUMEN

INTRODUCTION: Since the introduction of e-cigarettes into the U.S. market, the number and variety of vaping products has proliferated. E-hookahs are long, pen-like vaping devices that debuted in U.S. markets in 2014. By applying the Host, Agent, Vector, Environment (HAVE) Model, the objective of this exploratory study was to assess differences between e-cigarettes and e-hookahs to help inform tobacco regulatory science and practice. METHODS: In June-August 2014, a total of 54 unique manufactured e-cigarette and e-hookah products were identified at point of sales (POS) around three college campuses in Southeast U.S. Documented characteristics included brand name, disposable, rechargeable, nicotine containing, packaging, and flavor type. Statistical analyses were conducted October to November 2014 to assess frequency and percent of product type across POS and specific characteristics. RESULTS: Among 54 products, 70.4% were e-cigarettes and 29.6% were e-hookahs. Across POS, drug stores and grocery stores carried e-cigarettes exclusively, while gas stations carried the greatest proportion of e-hookahs. Compared to e-hookahs, a greater proportion of e-cigarettes were non-disposable and contained nicotine; a greater proportion of e-hookahs came in fruit and other types of flavors compared to e-cigarettes. CONCLUSIONS: The present study suggests that e-cigarettes and e-hookahs differ by specific product characteristics and by places where they are sold. Despite these differences, the products are used for similar purposes warranting careful monitoring of industry manufacturing and marketing, because the safety of both products is still undetermined. Additional research is needed to understand the uptake and continued use of these products.

SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA
...